Читать книгу Indaba, My Children: African Tribal History, Legends, Customs And Religious Beliefs - Vusamazulu Credo Mutwa - Страница 19
ОглавлениеBETWEEN GOROGO AND ODU
The mighty fish had nosed up
The mouth of a mighty river,
Which future generations were to call
The river of the Bu-Kongo.
It paused long enough to permit the weary wanderers
To alight on its grassy banks with a splash.
Now it was evening of the second day
Since they had stood on solid ground
And Amarava was lying in the cool interior
Of a hut which Odu had built.
This hut stood on tall strong poles,
Sunk into the mud of the river,
And she had a magnificent view
Of the dull silver streak with approaching dusk.
She could see across the vast stretch of water
The frowning forests on the opposite bank,
And a canoe, with Odu returning home from a hunt.
The forest was alive with all kinds of sound
From that of water birds among the reeds
To the distant roaring of lions—
Boldly challenging the approaching night.
The fact that she was in a part of the world
Which miraculously had survived destruction—
Ruled by beasts and undefiled by man,
Did not interest Amarava at all.
She was still dazed and could not care less
Whether the sun rose in the West
And set in the North, as the Wise Ones often say.
She was fighting a fierce battle with herself
And her soul was a reeking cauldron of emotions;
Her greatest problem was whether she should
Yield her beautiful self to the monstrous Odu.
Great was her hatred of this sub-human ape,
But equally great was her fear of incurring
The Goddess’s displeasure on breaking her oath
On which future humanity depended.
But human instincts are often much stronger
Than a thousand commands from heaven;
And not for the sake of a thousand worlds
Could she submit to sharing a love-mat with Odu.
Then suddenly a bright idea struck her
Which made new strength course like fire through her veins:
What if . . . supposing . . . Odu should fall a victim . . .
A fatal accident while out on a hunt!
The Goddess could never blame her—
Amarava – for the accidental death
Of her uncomely and revolting mate!
Supposing a hole were drilled in the side of Odu’s canoe
And temporarily sealed with a soluble gum . . .
Her eyes were lit up by the strangest fire
When she recalled that Odu was unable to swim.
But then another, much better idea
Struck the already excited girl—
An idea so patently simple
It took her breath completely away . . .
Odu came crawling into the hut
With an impala slung over his back;
This he humbly presented his mistress
Whom he could not regard as a mate as yet.
Amarava sang with delight as she skinned
And cut up the meat for supper—
Her hands were trembling so slightly
With barely suppressed excitement.
Soon, soon she would be free, she thought,
Well rid of this clumsy and ugly monster
Who was completely unaware of the fact
That he was a living creature.
When at last they had eaten enough
She curtly commanded Odu to sleep
And this he promptly did, being completely unable
To do anything unless instructed.
For a time she sat with her knees drawn up,
Staring fixedly into the fire
Which was burning on a slab in the centre of the hut—
Then she rose to add some more wood
And did not care much about slipping a piece
From the stone slab on to the floor.
As the grass floor took fire and quickly spread,
She leapt to her feet and dived through the door;
Once on dry ground she dashed like a pursued impala
Through the forest with a pounding heart.
Once she paused and looked behind her
At the blazing red glare in the night sky—
‘He is dead . . . most assuredly he’s dead by now,’
She breathed, ‘that revolting brute – I’m free!’
Through the forest she sped as fast as she could go—
Rapidly increasing the distance between herself and her crime;
Soon she burst into a treeless clearing,
Face to face with dozens of luminous eyes.
In the moonlight she recognised lions
Twice the size of their recent descendants—
Paralysed she stood and could only watch
As the biggest maned lion came crouching towards her.
It sniffed her belly and licked her buttocks
And for a few terrifying moments both woman and beast
Stared deep into each other’s eyes.
With a low growl of deep puzzlement it slowly turned tail
And made off promptly with the rest of the pride!
It dawned upon Amarava after some considerable time,
That these lions had not been molested by humans before
And that the old one’s behaviour was prompted by curiosity alone.
After this rather interesting experience
Amarava spent the night up a mopani tree;
She did not relish another encounter
With four-footed tribes such as these.
Dawn found her wide awake, but exhausted
And only sheer hunger could force her
To descend and start searching for food.
It was as she was eating some wild figs,
That sudden pains like scorpion stings
Erupted on her nipples, right hand and stomach.
She squirmed in agony on the ground,
But the pain mounted to intolerable intensity
With every passing moment.
Through the purple haze of hideous aching
The words of the Great Mother came to her
And she remembered . . . she remembered!
She also realised quite plainly now
That her deed of the night before was no accident,
But plain and straightforward murder!
Maddened by pain she now dashed through the forest,
Hoping to reach the burnt-out hut again,
But having lost all sense of direction
She lost herself in the primaeval wilderness.
Eventually she begged the Goddess for mercy,
But the blue skies kept a stony silence;
Forward she dashed again in blind agony
Until she reached a lake which she mistook
For the river where the hut had stood.
Repeatedly she called out Odu’s name
And with another forward lunge she leapt
The vertical face of a precipice.
At the bottom of the cliff she struck a tree
And that was all she could remember . . .
There were three of them . . .
And the one was more hideous than the other;
Like nightmares torturing a fevered man . . .
They stood on their hind legs with front legs crossed
Over pale-green protruding bellies.
They were taller than a man
And their girth was incredible;
For all the world they looked like
Crosses between frogs and crocodiles,
And they were watching the woman Amarava
Slowly recovering her consciousness.
She cried out weakly in terror when she saw herself surrounded
By such gigantic monsters
Inside a humid smelly cave;
She tried to rise but was gently pushed back
On her bed of damp rotting reeds
By one of her three weird captors.
The biggest opened his terrible mouth
And uttered sounds unbelievably ugly,
To which the second one asked an obvious question
And the first answered ‘Gwarr Gorogo!’
Upon which he left the cave,
Leaving two to guard the female.
On returning he introduced to his friends
A fourth one double their size;
He wore a belt of threaded reeds
And a headdress of crocodile skin.
‘Their Chief’, thought Amarava,
‘Quite an intelligent race of frogs—
They even have a Chief!’
High Chief Gorogo of a dying race
Of gigantic intelligent frog-men,
Looked down upon their very strange foundling
And wondered just what to do.
They classed her as animal, and obviously female,
But Gorogo could not understand
Why the Great Mother had saved her
While the rest of her kind were destroyed.
It slowly entered his mind
That perhaps the Great Mother had sent her
To save a dying race;
That through her the world could be repopulated
With a kind that could rule again.
Then fear filled Gorogo’s soul
As he caught a glimpse of the future
Through the misty veil of time.
He saw this species before him
Ruling the world supreme,
Exterminating all animal life
From the jungles and seas—
He saw this species contaminate the very stars . . .
And turn upon each other,
Killing their own kind like ravaging beasts
Across the astonished face of the earth.
With a hoarse croak the Chief quickly summoned his Elders
And they went into council till deep in the night,
Discussing what exactly they should do
With the female of this queer species.
Many suggestions were made,
All aiming at her outright destruction,
But in the end it dawned on them
That through her they might save their own race!
Their own females had recently gone sterile
And their Chief should have the honour . . .
The vote in favour was unanimous
With Gorogo’s vote in the lead!
But under the earnest discussion,
Amarava made good her escape
And by the time they took their decision
She had put a great distance between them and herself.
But her freedom was actually of short duration;
Towards sunset they recaptured her
And frogmarched her back to Gorogo’s cave
Where a rather forcible marriage took place.
Indaba, my children, now you know
What we mean by ‘a Frog’s Bride’—
Throughout this Dark Land
From the Xhoza to the land of the Baganda
‘A Frog’s Bride’ means a forced marriage—
A girl thrashed into marrying
A man she does not love.
The Holy Legends tell us that Amarava
Became the Queen of the Frogmen
And in due course fulfilled her purpose
By laying numerous eggs.
From these eggs there soon hatched
A yellow frog-like people
Cunning little rascals these—
The Bushmen and the Pygmies.
In the third year the Frogmen were struck by disaster;
In those days all men reached maturity
In only a year or three,
And Amarava’s offspring was adult and fighting fit.
As usual she could not sleep
As a result of the pain she suffered;
The Frogmen had prescribed a special root powder,
But this was not fully effective.
She was lying in her cave overlooking the lake
And the half-submerged village of these queer people,
When loud yells, mingled with dying croaks, reached her ears
And she realised a battle was in progress.
Her offspring were now armed with bows and arrows,
Tipped with a deadly paralysing poison;
And in no time the Frogmen ceased to exist—
The last to fall was Gorogo, their Chief.
Thus died a near perfect race,
Nearly as perfect as the Kaa-U-La birds;
Imperfect man had made his return—
Foul, destructive, homicidal man.
My children, our tribal Wise Men solemnly curse
The day that Man set his foot upon this earth,
And they insist most seriously that the Universe
Shall never know peace as long as Man
Infests the earth like a vile leprosy.
Amarava had grown to like the intelligent non-human Frogmen
And her grief knew no bounds as she saw them wantonly murdered;
She raised her voice and called on the murderous bands,
Now skulking amongst the mud huts of their victims.
‘Come out of there, you creatures most foul!
Come and hear what I have to say.’
They came out and stood some distance away—
A wild and brazen-eyed naked rabble—
Far worse in appearance and general behaviour
Than a hunger-ravaged troop of thieving baboons.
Amarava felt hatred boiling within her—
Anger and grief deprived her of speech;
When she found her voice she harshly shouted
A blistering curse on her sons and daughters.
‘Be gone – hence you vile little bastards . . .
Henceforth you and your miserable descendants
Shall be nothing but vagabonds and thieves!
By thieving and cunning you shall live to the end of time,
And never progress or rise above
What you are today.’
They fled wildly into the forest
And Amarava left the valley of Frogmen—
Soon to sink in the haze of legend;
She did not know just where she was going
And could not care less, for her pains
Became more acute and she longed for death,
But a Greater Power always thwarted
Her attempts at suicide.
For days and months she wandered aimlessly,
Sucking at the magic pain-killing root powder;
Then one day as she stood on a point of vantage
A gigantic hand gripped her smooth round shoulder!
She spun around and stood face to face
With the creature she thought she had murdered;
Her surprise had no bounds, of course,
When she recognised Odu, the man-made man.
Odu explained that while out on his hunt
He encountered the Great Mother who gave him a warning;
Having read Amarava’s mind and fathomed her shrewd plan,
She advised that Odu should feign a deep slumber.
Even as they spoke Amarava felt a deep gratitude
To be back with a sincere friend she knew;
She felt her pains vanish in the Seven Winds
And suddenly felt young and free again.
Odu snatched her up like a baby
And took off through the forest with her—
A terrible smile was fixed on his hideous face,
But much less hideous than Gorogo’s, thought she.
He did not stop until they reached the stockade
He had built around his new kraal;
In the biggest hut he laid her down
On a pile of lion skins and fed her tenderly.
Afterwards they went through the forest
Past a huge Idol of the Great Mother,
Which Odu had carved from sandstone,
And finally reached his canoes on the bank of the river.
She saw some poles protruding from the water
And recognised the site of the hut she had burnt;
Odu dived in and swam to these poles
And from one of them recovered a mysterious article.
This was a delicately carved piece of ebony,
Shaped like a paddle for steering a canoe;
The patterns and figures intrigued her much
And she wished to know their meaning.
Odu gave her no explanation
As he knew she would soon find out—
Back at the Idol he suddenly did
What he had never done before!
He slipped his arm about her
And dragged her across the altar—
With the specially carved paddle
He gave her a healthy spanking.
The spanking was interrupted by the silvery voice of Ma,
Who suddenly appeared on the scene;
She suggested that Odu had given her enough
And should save some of her for the love-mat.
‘So you are back at long, long last, I see,
And I hope you have now thoroughly learnt, my child,
That no one should try to circumvent
The express commands of the gods;
And now I shall expect you to carry out
My instructions as already given;
And you, Odu, must never hesitate to use that handy object
When she starts with her tricks again.’
With this the Goddess slowly vanished
While the two of them stooped in prayer;
Together they returned through the forest
And two butterflies settled on the altar.