Читать книгу Черный Оракул - Вячеслав Аничкин - Страница 6
Часть 1
Стена
Глава 6
ОглавлениеЧем больше событий сваливалось на меня, тем больше мне хотелось в них разобраться.
Сначала сгорел магазин, погиб Барни, затем меня ударили по голове и ничего не взяли, потом устроили погром в моей квартире и опять ничего не пропало. Позже я обнаружил эту комнату в магазинчике. Увидел рисунок оленя на стене, нашел рисунок пуговицы в армейском ранце. Что же это все означает? Но ясно одно – все эти события взаимосвязаны. Ошибки быть не может.
Я сидел у себя дома и пил чай. Был полдень. Работы у меня не было и я не знал чем мне заняться. Примерно в половине первого в дверь постучали. На пороге стоял мальчик лет двенадцати. В руках у него был небольшой чемодан.
– Добрый день, мистер Робески. Вам нужно спешить. У нас не более пяти минут. Быстрее, пожалуйста.
Я удивленно посмотрел на него и спросил:
– Ты кто такой, парень? Что тебе нужно?
Тот нетерпеливо потоптался на месте и ответил:
– У меня сейчас ненастоящее имя. Свое истинное я скажу вам позже. Пожалуйста, быстрее, мистер Робески, возьмите с собой рисунок и пуговицу. Остальное можете не брать. Скорее, прошу вас.
Я на самом деле был сильно удивлен, но спросил:
– Откуда ты меня знаешь? И откуда ты знаешь про картину и пуговицу?
– Поверьте мне, пожалуйста. Быстрее…
– Ну хорошо, я пойду с тобой, но никакой пуговицы у меня нет.
Парень широко открыл глаза и спросил:
– Как нет? У вас есть все остальное! Мы все вам передали!
– Что значит для меня?! Все, что у меня есть – это принадлежит моему другу Барни, но он умер.
– Нет, нет! Это ваше. Это все для вас. Ваш отец передал это вам!
Я был еще более удивлен.
– Мой отец? Мой отец умер два года назад. Ты что-то путаешь, парень.
Мальчик с ужасом посмотрел на меня:
– Умер? Как умер?! Я видел его две недели назад и с ним было все в порядке! Он не может умереть!
После этих слов мне захотелось дать ему пинка. Я мог стерпеть что угодно, но не такие слова.
Я уже собрался это сделать, но тут на ступеньках послышался дикий топот бегущих ног и парень, схватив меня за руку, как пушинку потащил на верхние этажи. Я даже не успел ничего сказать, как очутился на чердаке. Откуда такая сила у такого худенького паренька? Тем временем шум приближался и я понял, что мы в западне. Парень посмотрел мне в глаза и серьезно спросил:
– У вас правда нет пуговицы?
Я отрицательно покачал головой.
– Если нас ищут, значит и у них нет!
Мне оставалось только догадываться, о чем идет речь. Далее произошло невероятное. Мальчик немного подпрыгнул вверх и уцепившись за деревянную балку, которая поддерживала крышу, оторвал ее и приподняв над собой начавшее рушиться перекрытие, бросил его куда-то в сторону. У меня пропал дар речи. На такое человек не может быть способен!
Затем парень взял меня за руку и мы понеслись по крышам домов, совершая огромные прыжки длиной в сто футов. Мне на секунду удалось оглянуться назад и я увидел какие-то ужасные рожи, глядящие на нас через дыру в крыше. Через пять минут такой гонки, мальчик, наконец остановился и отпустил мою руку.
– Пока они нас не могут догнать. Вы оставайтесь здесь, а я должен найти рисунок.
После этого он исчез в одном из окон, а я обессиленный улегся на крыше.
Сначала мне показалось, что я сошел с ума. Но уж слишком реальным все было. Что это были за физиономии на крыше, что значат слова мальчика о моем отце, что это за история с пуговицей и почему она так всем нужна?
Стало ясно, я попал в какую-то переделку. И разве может мальчик ломать крыши и перепрыгивать через дома?
Мне срочно захотелось с кем-нибудь поговорить. Чтобы кто-нибудь объяснил мне, что происходит.
Становилось холодно и я начал замерзать. С неба срывался первый снег, а на мне не было ничего теплого.
Примерно через двадцать минут я услышал, что кто-то пытается взобраться на крышу. Я посмотрел вниз и увидел, что это был вернувшийся мальчик. Вот только с ним было не все в порядке. Он с трудом вскарабкался на крышу. Его лицо было в крови, а левая рука безжизненно свисала вдоль тела. Я поспешил ему навстречу, но он жестом показал мне, что не нуждается в помощи.
– Слушайте меня внимательно, мистер Робески. Я должен остаться здесь. Найдите своего друга. Я ему отдал рисунок. Он ждет вас в месте, которое вы вчера видели. Покажите рисунок оленю и сделайте так, как он Вам скажет. Будьте готовы к долгой борьбе. Вас найдут ваши друзья. Доверьтесь им и пусть Дирланд будет свободным.
После этих слов, мальчик открыл дверь, ведущую на чердак, а сам остался стоять на крыше. Что-то мне подсказывало, что я его больше не увижу. Я спустился вниз и направился в сторону магазинчика.
Стен, на самом деле был уже там. Он преспокойно стоял на улице и курил. Когда я подошел, он вытащил из-за угла завернутую в бумагу картину и протянул ее мне.
– Какого черта, Майки? Что это за пацан ко мне приходил? Откуда у него твоя картина и что это за спектакль?
Но мне было не до шуток. Я твердым шагом направился внутрь магазина и Стен пошел за мной. Когда мы спустились вниз, я решил немного подготовить Стена к тому, что он может увидеть.
– Послушай, Стен. Я сегодня видел такое, чему ты не поверишь, пока сам не увидишь. Ты веришь, что можно перепрыгивать с дома на дом, делая шаги длиной с футбольное поле?
Стен посмотрел на меня как на идиота.
– Послушай, Майки. Я понимаю, что тебя здорово стукнули по голове, но я думал, что тебя не так сильно зацепило. И чего мы сюда пришли?
Мне стало понятно, что сейчас Стену бесполезно что-либо объяснять и принялся разворачивать картину.
– Хорошо, если не веришь, можешь идти.
Стен подумал немного и полез наверх, но не прошло и минуты как он буквально свалился вниз по лестнице и прошептал:
– Там, там… Там перед входом здоровенный орел дерется с какими-то огромными крысами. Слушай, Майк, я что, тоже сошел с ума?! Майки, давай делать что-нибудь!
Я понял, настало время действовать. Я подошел к изображению оленя на стене и мне показалось, что он смотрит прямо на меня. Наверху послышался какой-то дикий визг. Сомнений не оставалось – обратно дороги нет!