Читать книгу Шотландское сердце - Вячеслав Моисеев - Страница 3

Глава 1 В гостях у Терезы

Оглавление

Фергус, Дональд и Генрих гуляли по двору Гэлбрейт.

– Друг мой, сколько мы воевали ради благополучия страны, и все ради чего? На английском престоле правитель из народа! Он даже не коронован! – восклицал Дональд.

– Но главное, что он пуританин, хотя конечно, Шотландии нужен свой король! – сказал Фергус.


– Это точно! – согласился Дональд, – Но, мне кажется, что это нереально, мой друг!

– Но ведь это мечта каждого шотландца!

Тем временем Генрих бегал по двору и Фергус страшно о нем беспокоился.

– Наш Генрих стал совсем большим, ему ведь уже пять лет. Ему, наверное, уже не интересно гулять с нами, – тревожился старый купец Фергус.

– Можно сходить к моей сестре. Она живет одна, детей у нее нет, но по соседству гуляет много детей, – предложил Дональд.

– Чудесно! Пойдемте!

Наши герои отправились вдоль своей улицы и вышли к дому- небольшому, но двухэтажному. В нем и жила сестра Дональда. Ее звали Тереза. Наши герои вошли в дом: там был паркетный пол, а на стенах висели картины. Несмотря на всю красоту интерьера, места в доме было не слишком много. Внезапно, из одной комнаты вышла женщина лет пятидесяти, в красивом желтом платье. Это и была Тереза.

– Добрый день! – сказала она гостеприимно, – Дональд! Как давно я тебя не видела! Куда же ты запропастился?!

– Было много дел, дорогая. Наше производство заметно подросло с того времени, как нами заинтересовались в Англии.

– Это великолепно! Но мне интересней, что это за чудесное создание рядом с твоим другом?

– Познакомься, дорогая, это мой друг Фергус, а это чудесное создание – его внук Генрих, – ответил Дональд.

– Очень приятно, – сказала Тереза, – какое милое дитя!

Фергус слегка заулыбался, а вот Генрих смущенно прижался к нему.

– Расскажи, как ты тут без меня, – попросил Дональд.

– Ну, так! Не слишком хорошо. Живу я одна, ты это знаешь. В основном провожу время с соседками. Они мне много чего интересного рассказывают…

– Так значит, вы знаете всех в округе? – спросил Фергус.

– Конечно! Говорят, живет здесь одна леди, муж у нее из армии роялистов2.

Гости удивились такому повороту событий, и Дональд спросил:

– Как же они так умело притаились? Оливер Кромвель никогда бы такую семью в покое не оставил. А почему они не сбежали во Францию?

– В какую еще Францию? Они никаких слов-то французских, кроме «merci»3, не знают! А скрылись здесь, в Глазго потому, что Шотландия пока еще имеет некую независимость, можно сказать, что они скрываются в другой стране.


– Да-а? Так значит они англичане? – удивился Фергус.

– Да, они – беженцы.

Фергус, Дональд и Генрих стали ежедневно ходить к Терезе. Там мальчик играл с ребятами из соседних домов, а Дональд, Фергус и Тереза приятно беседовали на кухне.

2

Роялисты – сторонники монархической формы правления, монархисты.

3

Merci – спасибо (фран.)

Шотландское сердце

Подняться наверх