Читать книгу Public Opinion: Political Essay - Walter Lippmann - Страница 26
2
ОглавлениеA few words must often stand for a whole succession of acts, thoughts, feelings and consequences. We read:
"Washington, Dec. 23—A statement charging Japanese military authorities with deeds more 'frightful and barbarous' than anything ever alleged to have occurred in Belgium during the war was issued here to-day by the Korean Commission, based, the Commission said, on authentic reports received by it from Manchuria."
Here eyewitnesses, their accuracy unknown, report to the makers of 'authentic reports'; they in turn transmit these to a commission five thousand miles away. It prepares a statement, probably much too long for publication, from which a correspondent culls an item of print three and a half inches long. The meaning has to be telescoped in such a way as to permit the reader to judge how much weight to give to the news.
It is doubtful whether a supreme master of style could pack all the elements of truth that complete justice would demand into a hundred word account of what had happened in Korea during the course of several months. For language is by no means a perfect vehicle of meanings. Words, like currency, are turned over and over again, to evoke one set of images to-day, another to-morrow. There is no certainty whatever that the same word will call out exactly the same idea in the reader's mind as it did in the reporter's. Theoretically, if each fact and each relation had a name that was unique, and if everyone had agreed on the names, it would be possible to communicate without misunderstanding. In the exact sciences there is an approach to this ideal, and that is part of the reason why of all forms of world-wide cooperation, scientific inquiry is the most effective.
Men command fewer words than they have ideas to express, and language, as Jean Paul said, is a dictionary of faded metaphors.31 The journalist addressing half a million readers of whom he has only a dim picture, the speaker whose words are flashed to remote villages and overseas, cannot hope that a few phrases will carry the whole burden of their meaning. "The words of Lloyd George, badly understood and badly transmitted," said M. Briand to the Chamber of Deputies,32 "seemed to give the Pan-Germanists the idea that the time had come to start something." A British Prime Minister, speaking in English to the whole attentive world, speaks his own meaning in his own words to all kinds of people who will see their meaning in those words. No matter how rich or subtle—or rather the more rich and the more subtle that which he has to say, the more his meaning will suffer as it is sluiced into standard speech and then distributed again among alien minds.33
Millions of those who are watching him can read hardly at all. Millions more can read the words but cannot understand them. Of those who can both read and understand, a good three-quarters we may assume have some part of half an hour a day to spare for the subject. To them the words so acquired are the cue for a whole train of ideas on which ultimately a vote of untold consequences may be based. Necessarily the ideas which we allow the words we read to evoke form the biggest part of the original data of our opinions. The world is vast, the situations that concern us are intricate, the messages are few, the biggest part of opinion must be constructed in the imagination.
When we use the word "Mexico" what picture does it evoke in a resident of New York? Likely as not, it is some composite of sand, cactus, oil wells, greasers, rum-drinking Indians, testy old cavaliers flourishing whiskers and sovereignty, or perhaps an idyllic peasantry à la Jean Jacques, assailed by the prospect of smoky industrialism, and fighting for the Rights of Man. What does the word "Japan" evoke? Is it a vague horde of slant-eyed yellow men, surrounded by Yellow Perils, picture brides, fans, Samurai, banzais, art, and cherry blossoms? Or the word "alien"? According to a group of New England college students, writing in the year 1920, an alien was the following:34
"A person hostile to this country."
"A person against the government."
"A person who is on the opposite side."
"A native of an unfriendly country."
"A foreigner at war."
"A foreigner who tries to do harm to the country he is in."
"An enemy from a foreign land."
"A person against a country." etc….
Yet the word alien is an unusually exact legal term, far more exact than words like sovereignty, independence, national honor, rights, defense, aggression, imperialism, capitalism, socialism, about which we so readily take sides "for" or "against."