Читать книгу Moscow: A Story of the French Invasion of 1812 - Whishaw Frederick - Страница 5
CHAPTER V
ОглавлениеLittle sixteen-year-old Vera Demidof looked very well in her stylish Parisian clothes. She was a pretty girl of true Russian type, and, Russian like, was an adept in the art of keeping up a constant flow of light talk, half in her native language and half in French, a fashion in polite society then as now. Vera was with her mother, and with them stood or moved about among the crowd of visitors at the annual function of the corps of cadets a young cousin, one Constantine Demidof, a youthful member of the corps.
"Tell me the notables," said Vera, "especially the military ones, but don't expect me to admire any of our poor Russians after the smart-looking French officers! As for your cadets—bah!—you are bigger than the French, perhaps, but clumsier; and your manners compared with theirs—the cadets here, I mean—oh! you are bears, my friend, and they are angels. Imagine, Constantine, mon ami, I have spoken to Ney—the bravest of the brave—only think of it; and one day the Emperor himself, beautiful man, smiled upon me."
"Oh, come," said Constantine, "if you speak of emperors and beautiful men, your Napoleon is a mere tub-man, and not to be named in comparison with our Emperor. You have not yet seen Alexander? A very different person from his unbeautiful father Paul, wait and see, he will be here in five minutes. Your Sasha Maximof is to receive a prize at his hands, lucky Sasha!"
"Sasha a prize—oh, I am glad!" exclaimed Vera—"and for what?"
"For fencing; he is the best fencer of all here; see, he is still busy with that girl, his latest craze; in charity we will hope that he has not yet seen you."
"If he did, I think he would not recognise me; he does not know I am here and it is five years since we met. Presently you shall go and bring him to me, but not yet. Tell me, Constantine, is Sasha liked here?"
Constantine glanced at his cousin; he caught her eye and smiled.
"Some people like him, I suppose," he said.
"Of whom Constantine Demidof is evidently not one," said Vera, laughing merrily. "Why not, my friend?"
"How should I? I scarcely know him, he is two years senior to me here, and that means much."
"I see. I should say, to look at him, that he has a good opinion of himself."
"Oh, he certainly has that," Constantine laughed. "He is thought good-looking, you know, and the girls flatter him, I suppose."
"Nevertheless his clothes fit very badly. In Parisian clothes he might look well, yes, he is not bad; you shall bring him to me, presently, but do not say who I am; you shall say that there is a lady who desires to have him presented to her."
At this moment the Emperor Alexander entered the room, preceded by an aide-de-camp, who first cleared the space about the doorway in order that his Majesty might enter with effect, which he certainly did.
The Emperor was a splendid-looking man, tall and straight as a pine stem, and handsome withal; there was perhaps but a single man in all Russia who was his superior in manly bearing and in stately presence, and that was his younger brother and successor, Nicholas, who had not his equal in Europe.
"Oh, he is splendid!" murmured Vera Demidof, gazing in wonder and admiration—"what a man! Oh, the sight of him makes me proud to be Russian after all!"
"Ha! it is good to hear you praise something which is not French. Your 'little Corporal' would look but a poor creature beside him, come, admit it!"
"Bah! one thinks of something else than inches when one sees Napoleon; nevertheless in the Tsar Alexander God has made a very fine man; they speak well of him in Paris as a wise ruler."
The Emperor now made a short speech to the cadets, after which he distributed the prizes, saying a word or two of praise or encouragement to each successful candidate. Sasha Maximof returned to his place, flushed and self-conscious, holding the sword of honour which the Tsar had presented to him with a word of approbation.
"How proud he looks!" said Vera; "I am glad he has won it and that he has been a success here."
Afterwards, when the Tsar and his suite had departed, she sent young Constantine to fetch Sasha to her side, in order that she might renew her acquaintance with him.
"Don't say who it is," she called after him as he moved away, somewhat unwillingly, to obey her behest. Constantine adored his cousin and would far rather have had her to himself.
"A lady wishes to have me presented?" said Sasha, frowning slightly. "Well, I'll come presently; I am busy entertaining another lady, as you perceive;—stop, which is she?"
Constantine pointed Vera out.
"What, that child?" exclaimed Maximof. "Tell her I have no time to talk to children."
"She isn't a child, and it's not likely I will give such a message," said Constantine angrily. "If you knew–" he paused.
"Well—what?"
"If you knew who she is," stammered Constantine, "you'd go to her."
"Why, is she anybody very particular?" asked the other, devoting a second and more interested glance in Vera's direction.
"You can only learn all about her by becoming personally acquainted with her," said the younger lad. "She is somebody rather particular."
"Well, I'll come, if I can, later; there are so many who want to speak to one on an occasion like this."
Sasha Maximof's companion had listened with amusement to this conversation; she, too, had glanced at Vera and had recognised her instantly, for the circumstances of the betrothal of these two were a matter of common knowledge.
"I see you are looking at the young lady who desires my acquaintance," said Sasha, when Constantine had departed; "do you happen to know who she is?"
"Do you seriously mean to say that you do not?" asked the girl, laughing.
"I'm afraid I cannot recall her name, though I believe I have seen the face somewhere; one does not take special notice of children; I cannot imagine why she should be any one in particular, as that little fool declared. Of course one knows every one who is any body! Well, who is she?"
"First tell me, do you consider her pretty?"
"Passable—but of course a mere child; she may improve and may go the other way. She's Russian, of course?"
"Certainly, but has been absent from Russia for five years. Her clothes are of the last French mode—she has French relations—have I shed light liberally enough to illuminate your intelligence?"
"She is Vera Demidof, you mean; I did not know she had returned. Well, she has come too soon, she is a child, I will say neither yes nor no to her until I can judge of her when full grown." Sasha flushed and looked aggrieved. His companion laughed.
"You are not a very ardent fiancé," she said. "Remember, it is your duty to love her; she will expect to be greeted radiantly, to hear words of endearment, delight at her unexpected return, and so forth; compose your features, my friend, you are frowning; look pleased, ardent, full of affection, and so go and do your duty."
"You speak foolishly; it is not for you to bid me perform this foolery, you who know that my heart contains but one image. You must be aware that my betrothal is a mere farce, a thing to be shaken off as easily as assumed. I shall speak to the girl—courtesy demands it, but I shall pretend no affection."
"Poor child, she will be heart-broken; see how lovingly she gazes at you even now!"
Sasha looked, but Vera's gaze did not strike him as being aptly described by the word "loving"; on the contrary, though she turned her head when she observed that she was watched, he was in time to surprise what appeared to him to be an indignant rather than a languishing expression.
As a matter of fact Vera was very angry indeed. Constantine had returned to her shy and shamefaced.
"Well—is he coming? What did he say?" she had asked.
"His vanity is terrible," said Constantine, "and his manners are even worse."
"How—what do you mean—does he recognise me and refuse to renew our acquaintance?"
"Oh no, he did not suspect who you were. He said you were a mere child and hinted that he had no time to waste upon children."
"Children!" repeated Vera indignantly; "and I in my seventeenth year! Bah—he has, as you say, no manners. So he has refused to be presented."
"Not quite that! 'I will come, if I can, later,' he said; I think he is much absorbed, at present, by the lady at his side; it is a different one, with him, every month."
"I will wait for half an hour, and then, if he comes not, you shall take me away, Constantine," said Vera; and though the lad at her side protested against her doing Maximof so much honour, she insisted upon staying.
Presently, however, seeing that Sasha showed signs of crossing the room in order to approach her, she said quickly:—
"See, Constantine, now he comes; when it is quite clear that his intention is to speak to me, I will rise and you shall give me your hand to escort me away!"
"Good," exclaimed her cousin delightedly. "Yes, that's the way he should be treated—see, he is approaching—come!"
The two young cousins rose and passed down the room, almost meeting Sasha Maximof, who stopped, obviously expecting them to do the same. "Demidof," he said, "be so kind as to present me to your friend."
Vera passed on, taking no notice whatever. Constantine looked round, over his shoulder.
"You will have to wait now, my friend, until she is a little older," he said, and Vera pinched his arm with delight.
"Bravo, cousin," she said, "that was splendid."
"It was rather daring," said Constantine, somewhat ruefully, "to a senior cadet; I don't know what will happen to me."
Sasha returned to his charmer, who, unfortunately, had witnessed his discomfiture.
"You've met your match, my friend!" she laughed; "she's decidedly pretty, too, when one sees her closely."
"She's an impudent little minx at any rate," said Sasha, laughing also, though somewhat artificially, and at the same time flushing hotly; he was not used to rebuffs from the fair sex. "By such conduct—revealing a tendency to bad manners—she commits felo de se as regards—well—a certain object she has in view."
On the way home Vera, following up some train of thought, remarked to her cousin that it was a pity Sasha Maximof was so good-looking; to which Constantine replied that he did not see much to admire in the fellow.