Читать книгу The Collected Works - William Cowper - Страница 188
THE REV. WILLIAM UNWIN.
ОглавлениеOlney, April 27, 1782.
My dear William—A part of Lord Harrington's new-raised corps have taken up their quarters at Olney, since you left us. They have the regimental music with them. The men have been drawn up this morning upon the Market-hill, and a concert, such as we have not heard these many years, has been performed at no great distance from our window. Your mother and I both thrust our heads into the coldest east wind that ever blew in April, that we might hear them to greater advantage. The band acquitted themselves with taste and propriety, not blairing, like trumpeters at a fair, but producing gentle and elegant symphony, such as charmed our ears, and convinced us that no length of time can wear out a taste for harmony, and that though plays, balls, and masquerades, have lost all their power to please us, and we should find them not only insipid but insupportable, yet sweet music is sure to find a corresponding faculty in the soul, a sensibility that lives to the last, which even religion itself does not extinguish.
When we objected to your coming for a single night, it was only in the way of argument, and in hopes to prevail on you to contrive a longer abode with us. But rather than not see you at all, we should be glad of you though but for an hour. If the paths should be clean enough, and we are able to walk, (for you know we cannot ride,) we will endeavour to meet you in Weston-park. But I mention no particular hour, that I may not lay you under a supposed obligation to be punctual, which might be difficult at the end of so long a journey. Only, if the weather be favourable, you shall find us there in the evening. It is winter in the south, perhaps therefore it may be spring at least, if not summer, in the north; for I have read that it is warmest in Greenland when it is coldest here. Be that as it may, we may hope at the latter end of such an April, that the first change of wind will improve the season.
The curate's simile Latinized—
Sors adversa gerit stimulum, sed tendit et alas:
Pungit api similis, sed velut ista fugit.
What a dignity there is in the Roman language; and what an idea it gives us of the good sense and masculine mind of the people that spoke it! The same thought which, clothed in English, seems childish and even foolish, assumes a different air in Latin, and makes at least as good an epigram as some of Martial's.
I remember your making an observation, when here, on the subject of "parentheses," to which I acceded without limitation; but a little attention will convince us both that they are not to be universally condemned. When they abound, and when they are long, they both embarrass the sense, and are a proof that the writer's head is cloudy; that he has not properly arranged his matter, or is not well skilled in the graces of expression. But, as parenthesis is ranked by grammarians among the figures of rhetoric, we may suppose they had a reason for conferring that honour upon it. Accordingly we shall find that, in the use of some of our finest writers, as well as in the hands of the ancient poets and orators, it has a peculiar elegance, and imparts a beauty which the period would want without it.
"Hoc nemus, hunc, inquit, frondoso vertice collem
(Quis deus incertum est) habitat deus."
Virg. Æn. 8.
In this instance, the first that occurred, it is graceful. I have not time to seek for more, nor room to insert them. But your own observation, I believe, will confirm my opinion.
Yours ever,
W. C.