Читать книгу The Complete Works of Shakespeare - William Shakespeare, Masterpiece Everywhere - Страница 89

[Scene IX]

Оглавление

Enter Nerissa and a Servitor.

Ner.

Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight;

The Prince of Arragon hath ta’en his oath,

And comes to his election presently.

[Flourish cornets.] Enter [the Prince of] Arragon, his Train, and Portia.

Por.

Behold, there stand the caskets, noble Prince

If you choose that wherein I am contain’d,

Straight shall our nuptial rites be solemniz’d;

But if you fail, without more speech, my lord,

You must be gone from hence immediately.

Ar.

I am enjoin’d by oath to observe three things:

First, never to unfold to any one

Which casket ’twas I chose; next, if I fail

Of the right casket, never in my life

To woo a maid in way of marriage;

Lastly,

If I do fail in fortune of my choice,

Immediately to leave you, and be gone.

Por.

To these injunctions every one doth swear

That comes to hazard for my worthless self.

Ar.

And so have I address’d me. Fortune now

To my heart’s hope! Gold, silver, and base lead.

“Who chooseth me must give and hazard all he hath.”

You shall look fairer ere I give or hazard.

What says the golden chest? Ha, let me see:

“Who chooseth me shall gain what many men desire.”

What many men desire! That many may be meant

By the fool multitude that choose by show,

Not learning more than the fond eye doth teach,

Which pries not to th’ interior, but like the martlet

Builds in the weather on the outward wall,

Even in the force and road of casualty.

I will not choose what many men desire,

Because I will not jump with common spirits,

And rank me with the barbarous multitudes.

Why then to thee, thou silver treasure house,

Tell me once more what title thou dost bear:

“Who chooseth me shall get as much as he deserves.”

And well said too; for who shall go about

To cozen fortune, and be honorable

Without the stamp of merit? Let none presume

To wear an undeserved dignity.

O that estates, degrees, and offices

Were not deriv’d corruptly, and that clear honor

Were purchas’d by the merit of the wearer!

How many then should cover that stand bare?

How many be commanded that command?

How much low peasantry would then be gleaned

From the true seed of honor? and how much honor

Pick’d from the chaff and ruin of the times

To be new varnish’d? Well, but to my choice:

“Who chooseth me shall get as much as he deserves.”

I will assume desert. Give me a key for this,

And instantly unlock my fortunes here.

[He unlocks the silver casket.]

Por.

Too long a pause for that which you find there.

Ar.

What’s here? the portrait of a blinking idiot,

Presenting me a schedule! I will read it.

How much unlike art thou to Portia!

How much unlike my hopes and my deservings!

“Who chooseth me shall have as much as he deserves”!

Did I deserve no more than a fool’s head?

Is that my prize? Are my deserts no better?

Por.

To offend and judge are distinct offices,

And of opposed natures.

Ar.

What is here?

[Reads.]

“The fire seven times tried this:

Seven times tried that judgment is,

That did never choose amiss.

Some there be that shadows kiss,

Such have but a shadow’s bliss.

There be fools alive, iwis,

Silver’d o’er, and so was this.

Take what wife you will to bed,

I will ever be your head.

So be gone, you are sped.”

Still more fool I shall appear

By the time I linger here.

With one fool’s head I came to woo,

But I go away with two.

Sweet, adieu. I’ll keep my oath,

Patiently to bear my wroth.

[Exit with his Train.]

Por.

Thus hath the candle sing’d the moth.

O, these deliberate fools, when they do choose,

They have the wisdom by their wit to lose.

Ner.

The ancient saying is no heresy,

Hanging and wiving goes by destiny.

Por.

Come draw the curtain, Nerissa.

Enter Messenger.

Mess.

Where is my lady?

Por.

Here; what would my lord?

Mess.

Madam, there is alighted at your gate

A young Venetian, one that comes before

To signify th’ approaching of his lord,

From whom he bringeth sensible regreets:

To wit (besides commends and courteous breath),

Gifts of rich value. Yet I have not seen

So likely an embassador of love.

A day in April never came so sweet,

To show how costly summer was at hand,

As this fore-spurrer comes before his lord.

Por.

No more, I pray thee. I am half afeard

Thou wilt say anon he is some kin to thee,

Thou spend’st such high-day wit in praising him.

Come, come, Nerissa, for I long to see

Quick Cupid’s post that comes so mannerly.

Ner.

Bassanio, Lord Love, if thy will it be!

Exeunt.

The Complete Works of Shakespeare

Подняться наверх