Читать книгу Cymbeline (The Unabridged Play) + The Classic Biography: The Life of William Shakespeare - William Shakespeare - Страница 22
SCENE V.
ОглавлениеEnter Cymbeline, Queene, Cloten, Lucius, and Lords.
Cym. Thus farre, and so farewell
Luc. Thankes, Royall Sir:
My Emperor hath wrote, I must from hence,
And am right sorry, that I must report ye
My Masters Enemy
Cym. Our Subiects (Sir)
Will not endure his yoake; and for our selfe
To shew lesse Soueraignty then they, must needs
Appeare vn-Kinglike
Luc. So Sir: I desire of you
A Conduct ouer Land, to Milford-Hauen.
Madam, all ioy befall your Grace, and you
Cym. My Lords, you are appointed for that Office:
The due of Honor, in no point omit:
So farewell Noble Lucius
Luc. Your hand, my Lord
Clot. Receiue it friendly: but from this time forth
I weare it as your Enemy
Luc. Sir, the Euent
Is yet to name the winner. Fare you well
Cym. Leaue not the worthy Lucius, good my Lords
Till he haue crost the Seuern. Happines.
Exit Lucius, &c
Qu. He goes hence frowning: but it honours vs
That we haue giuen him cause
Clot. ‘Tis all the better,
Your valiant Britaines haue their wishes in it
Cym. Lucius hath wrote already to the Emperor
How it goes heere. It fits vs therefore ripely
Our Chariots, and our Horsemen be in readinesse:
The Powres that he already hath in Gallia
Will soone be drawne to head, from whence he moues
His warre for Britaine
Qu. ‘Tis not sleepy businesse,
But must be look’d too speedily, and strongly
Cym. Our expectation that it would be thus
Hath made vs forward. But my gentle Queene,
Where is our Daughter? She hath not appear’d
Before the Roman, nor to vs hath tender’d
The duty of the day. She looke vs like
A thing more made of malice, then of duty,
We haue noted it. Call her before vs, for
We haue beene too slight in sufferance
Qu. Royall Sir,
Since the exile of Posthumus, most retyr’d
Hath her life bin: the Cure whereof, my Lord,
‘Tis time must do. Beseech your Maiesty,
Forbeare sharpe speeches to her. Shee’s a Lady
So tender of rebukes, that words are stroke;
And strokes death to her.
Enter a Messenger.
Cym. Where is she Sir? How
Can her contempt be answer’d?
Mes. Please you Sir,
Her Chambers are all lock’d, and there’s no answer
That will be giuen to’th’ lowd of noise, we make
Qu. My Lord, when last I went to visit her,
She pray’d me to excuse her keeping close,
Whereto constrain’d by her infirmitie,
She should that dutie leaue vnpaide to you
Which dayly she was bound to proffer: this
She wish’d me to make knowne: but our great Court
Made me too blame in memory
Cym. Her doores lock’d?
Not seene of late? Grant Heauens, that which I
Feare, proue false.
Enter.
Qu. Sonne, I say, follow the King Clot. That man of hers, Pisanio, her old Seruant
I haue not seene these two dayes.
Enter.
Qu. Go, looke after:
Pisanio, thou that stand’st so for Posthumus,
He hath a Drugge of mine: I pray, his absence
Proceed by swallowing that. For he beleeues
It is a thing most precious. But for her,
Where is she gone? Haply dispaire hath seiz’d her:
Or wing’d with feruour of her loue, she’s flowne
To her desir’d Posthumus: gone she is,
To death, or to dishonor, and my end
Can make good vse of either. Shee being downe,
I haue the placing of the Brittish Crowne.
Enter Cloten.
How now, my Sonne?
Clot. ‘Tis certaine she is fled:
Go in and cheere the King, he rages, none
Dare come about him
Qu. All the better: may
This night forestall him of the comming day.
Exit Qu.
Clo. I loue, and hate her: for she’s Faire and Royall,
And that she hath all courtly parts more exquisite
Then Lady, Ladies, Woman, from euery one
The best she hath, and she of all compounded
Out-selles them all. I loue her therefore, but
Disdaining me, and throwing Fauours on
The low Posthumus, slanders so her iudgement,
That what’s else rare, is choak’d: and in that point
I will conclude to hate her, nay indeede,
To be reueng’d vpon her. For, when Fooles shall-
Enter Pisanio.
Who is heere? What, are you packing sirrah?
Come hither: Ah you precious Pandar, Villaine,
Where is thy Lady? In a word, or else
Thou art straightway with the Fiends
Pis. Oh, good my Lord
Clo. Where is thy Lady? Or, by Iupiter,
I will not aske againe. Close Villaine,
Ile haue this Secret from thy heart, or rip
Thy heart to finde it. Is she with Posthumus?
From whose so many waights of basenesse, cannot
A dram of worth be drawne
Pis. Alas, nay Lord,
How can she be with him? When was she miss’d?
He is in Rome
Clot. Where is she Sir? Come neerer:
No farther halting: satisfie me home,
What is become of her?
Pis. Oh, my all-worthy Lord
Clo. All-worthy Villaine,
Discouer where thy Mistris is, at once,
At the next word: no more of worthy Lord:
Speake, or thy silence on the instant, is
Thy condemnation, and thy death
Pis. Then Sir:
This Paper is the historie of my knowledge
Touching her flight
Clo. Let’s see’t: I will pursue her
Euen to Augustus Throne
Pis. Or this, or perish.
She’s farre enough, and what he learnes by this,
May proue his trauell, not her danger
Clo. Humh Pis. Ile write to my Lord she’s dead: Oh Imogen,
Safe mayst thou wander, safe returne agen
Clot. Sirra, is this Letter true?
Pis. Sir, as I thinke
Clot. It is Posthumus hand, I know’t. Sirrah, if thou would’st not be a Villain, but do me true seruice: vndergo those Imployments wherin I should haue cause to vse thee with a serious industry, that is, what villainy soere I bid thee do to performe it, directly and truely, I would thinke thee an honest man: thou should’st neither want my meanes for thy releefe, nor my voyce for thy preferment
Pis. Well, my good Lord
Clot. Wilt thou serue mee? For since patiently and constantly thou hast stucke to the bare Fortune of that Begger Posthumus, thou canst not in the course of gratitude, but be a diligent follower of mine. Wilt thou serue mee? Pis. Sir, I will
Clo. Giue mee thy hand, heere’s my purse. Hast any
of thy late Masters Garments in thy possession?
Pisan. I haue (my Lord) at my Lodging, the same
Suite he wore, when he tooke leaue of my Ladie & Mistresse
Clo. The first seruice thou dost mee, fetch that Suite
hither, let it be thy first seruice, go
Pis. I shall my Lord.
Enter.
Clo. Meet thee at Milford-Hauen: (I forgot to aske him one thing, Ile remember’t anon:) euen there, thou villaine Posthumus will I kill thee. I would these Garments were come. She saide vpon a time (the bitternesse of it, I now belch from my heart) that shee held the very Garment of Posthumus, in more respect, then my Noble and naturall person; together with the adornement of my Qualities. With that Suite vpon my backe wil I rauish her: first kill him, and in her eyes; there shall she see my valour, which wil then be a torment to hir contempt. He on the ground, my speech of insulment ended on his dead bodie, and when my Lust hath dined (which, as I say, to vex her, I will execute in the Cloathes that she so prais’d:) to the Court Ile knock her backe, foot her home againe. She hath despis’d mee reioycingly, and Ile bee merry in my Reuenge. Enter Pisanio.
Be those the Garments?
Pis. I, my Noble Lord
Clo. How long is’t since she went to Milford-Hauen?
Pis. She can scarse be there yet
Clo. Bring this Apparrell to my Chamber, that is the second thing that I haue commanded thee. The third is, that thou wilt be a voluntarie Mute to my designe. Be but dutious, and true preferment shall tender it selfe to thee. My Reuenge is now at Milford, would I had wings to follow it. Come, and be true.
Exit
Pis. Thou bid’st me to my losse: for true to thee,
Were to proue false, which I will neuer bee
To him that is most true. To Milford go,
And finde not her, whom thou pursuest. Flow, flow
You Heauenly blessings on her: This Fooles speede
Be crost with slownesse; Labour be his meede.
Exit