Читать книгу The Princess Virginia - Williamson Alice Muriel, Williamson Charles Norris - Страница 2

CHAPTER II
FOUR GENTLEMEN OF IMPORTANCE

Оглавление

Twilight fell late in the tiny Rhaetian village of Alleheiligen. So high on the mountain side were perched the simple inn and the group of brown chalets clustering round the big church with its bulbous, Oriental spire, that they caught the last red rays of sunset and held them flashing on burnished copper roof plates, and jeweling small, bright window-panes long after the green valley below was curtained with shadow.

One September evening, two dusty traveling carriages toiled up the steep, winding road that led to the highest hamlet of the Rhaetian Alps, and a girl walking beside the foremost driver (minded, as he was, to save the jaded horses) looked up to see Alleheiligen glittering like a necklet of gems on the brown throat of the mountain. Each window was a great, separate ruby set in gold; the copper bulb that crowned the church steeple was a burning carbuncle; while above the flashing band of gorgeous color, the mountain reared its head, facing westward, its steadfast features carved in stone, the brow snow-capped and rosy where the sun touched it, blue where the shadows lay.

The driver assured the young English lady, whom he much admired for her pluck as well as beauty, that she had far better return to the carriage; that indeed, she need not have left it. Her extra weight would be but as that of a feather to the horses, which were used to carrying far heavier loads than that of to-day, up the steep mountain road to Alleheiligen in the “high” season of July and August, when many tourists from all countries came to rest for a night and see the wonderful view. He even grew voluble in his persuasions, but the girl still smilingly insisted that she liked walking, and the brown-faced fellow with the soft green hat and curly cock feather admired her the more for her firmness and endurance.

She was plainly dressed in gray, which did not show the dust, and though her skirt and short jacket were well made, and her neat little hat jaunty and becoming – almost dangerously becoming – she was not half as grand in appearance as some of the ladies who drove up with him in July and August. Still, the man said to himself, there was an air about her – no, he could not describe it even to himself – but it meant distinction. And then, as she was English, it was as pleasing as it was remarkable that she could speak Rhaetian so prettily. She had learned it, she said when he respectfully ventured a question, because, since she was a child, she had taken an interest in Rhaetian history and literature. And this seemed strange to him, that so dainty a lady should have learned such a language for pleasure, because the people of most countries found it excessively difficult – as difficult as Hungarian and just enough like German to make it even more difficult, perhaps. But this English girl said she had picked it up easily; and the young man’s heart warmed to her when she praised Rhaetian music and Rhaetian poetry.

This was the last touch; this won him wholly; and without stopping further to analyze or account for his admiration, the driver of the first carriage found himself bestowing confidences upon his gracious companion as they slowly tramped up the winding road, the reins looped over his arm.

He told her of his life; how he had not always lived down there in the valley and driven tourists for a living. Before he fell in love and married a valley girl, and had a young family to rear, his house had been aloft, in Alleheiligen. He was born on the mountain side; his mother still lived in the village. It was she who kept the inn. Ach, but a good woman, and a cook to the king’s taste – or rather, the Emperor’s taste – if it was her own son who said it.

He was glad that the English ladies would be stopping with her for a few days at this season. She would make them comfortable, more comfortable than would be possible at a crowded time, and then, besides, after the season was over, and the strangers had been frightened away by the first flurry of snow, the poor mother grew lonely and tired of idleness. Oh yes, she stayed the winter through. It was home to her. There were not many neighbors, then, it was true, yet she would not be happy to go away. Mountain folk never really learned to love the valleys.

What, the ladies had not written to the inn in advance? Ah, well, that would not matter at this season. There would be rooms, and to spare; the ladies could take their choice; and the mother would have a pleasant surprise. Glad he was that he chanced to be the one to bring it.

Those who knew Frau Yorvan, know that her larder was never empty of good things, and that her linen was aired and scented with the dried lavender blossoms gathered down below. Indeed, she had need to be ever in readiness for distinguished guests, because sometimes – but the eloquent tongue of Alois Yorvan was suddenly silent, like the clapper of a church bell which the ringers have ceased to pull, and his sunburnt face grew sheepish.

“Because sometimes?” echoed the girl, in her pretty Rhaetian. “What happens sometimes, that your mother must ever be expecting?”

“Oh,” the man stammered a little foolishly, “I was but going to say that she has sometimes to entertain people of the high nobility, of different nations. Alleheiligen, though small, is rather celebrated, you know.”

“Has your Emperor been here?” asked the young lady.

“It may be,” answered Alois, jauntily. “It may be. Our Emperor has been to most places.”

His companion smiled and put no more questions.

Slowly they climbed on; the two carriages, containing the English girl’s mother, a middle-aged companion, a French maid, and a reasonable supply of luggage, toiling up behind, the harness jingling with a faint sound as of fairy bells.

Then at last they came to the inn, a quaint house, half of stone, half of rich brown shingles; a huge picture, crowded with saints of special importance to Alleheiligen, painted in once crude, now faded colors, on a swinging sign. A characteristic, yodeling cry from Alois, sent forth before the highest turn of the road was reached, brought an apple-cheeked and white-capped old woman to the door; then it was the youngest of the travelers who asked, with a pleasant greeting in Rhaetian, for the best suite of rooms which Frau Yorvan could give.

But to the girl’s astonishment the landlady showed none of the delight her son had predicted. Surprised she certainly was, even startled, and certainly embarrassed. For an instant she seemed to hesitate before replying, then her emotion was partly explained by her words. Unfortunately her best rooms were engaged; four of the bedrooms with the choicest view, and the one private sitting-room the inn possessed. But if the ladies would put up with the second best, she would gladly accommodate them. Was it but for the night? Oh, for several days! (Again the apple face looked dubious.) Well, if the ladies would graciously enter, and choose from what she had to offer, she would be honored.

They did enter and presently wrote their names as Lady Mowbray, Miss Mowbray, Miss Manchester, and maid. An hour later when the new-comers, mother, daughter and dame de compagnie, sat down to a hot supper in a bed-chamber hastily but skilfully transformed into a private dining-room, the youngest of the three remarked to Frau Yorvan upon the peaceful stillness of her house.

“One would think there wasn’t a soul about the place except ourselves,” said she, “yet you’ve told us you have other guests.”

“The gentlemen who are stopping here are away all day long in the mountains,” explained Frau Yorvan. “It is now the time for chamois hunting and it is for that, and also the climbing of a strange group of rocks called the Bunch of Needles, only to be done by great experts, that they come to me.”

“They are out late this evening. Aren’t you beginning to be a little anxious about them, if they go to such dangerous places?”

“Oh, to-night, gracious Fräulein, they will not return at all,” said the landlady, warming impulsively to the subject. “They often stop at a kind of hut they have near the top of the mountain, to begin some climb they may wish to undertake very early. They are much closer to it there, you see, and it saves their wasting several hours on the way. They are constantly in the habit of stopping at the hut, in fine weather; but they are very considerate; they always let me know their plans beforehand.”

“If they’re away so much, I think it a little selfish in them to keep your one private sitting-room, when you might need it for others,” remarked the girl.

“Oh, but gracious Fräulein, you must not say that!” cried the old woman, looking as much shocked as if her young guest had broken one of the commandments.

The girl laughed. “Why not?” she inquired. “Are the gentlemen of such importance that they mustn’t be criticized by strangers?”

Frau Yorvan was embarrassed. “They are excellent patrons of mine, gracious Fräulein, that is all I meant,” said she. “I cannot bear that unjust things should be thought of such – good gentlemen.”

“I was only joking,” the girl reassured her. “We are perfectly satisfied with this room, which you have made most comfortable. All I care for is that the famous walks in the neighborhood shall not be private. I may, at least, walk as much as I like and even climb a little, I and my friend, Miss Manchester, who is a daring mountaineer,” (with this she threw a glance at the middle-aged lady in black, who visibly started and grew wild-eyed in response) “for I suppose that your guests have not engaged the whole Schneehorn for their own.”

The landlady’s hospitable smile returned. “No, gracious Fräulein. You are free to wander as you will, but do not, I beg you, go too far, or attempt any climbs of real difficulty, for they are not to be done without guides; and take care you do not stray into wild places where, by making some movement or sound before you were seen by the hunters, you might be mistaken for a chamois.”

“Even our prowess is hardly likely to lead us into such peril as that,” laughed the girl, who seemed much more friendly and inclined toward conversation than the two elders of the party. “But please wake us early to-morrow morning. My friend Miss Manchester and I would like to have breakfasted and be ready for a start by eight o’clock at latest.”

Again the placid features of the lady in black quivered; and though she said nothing, Frau Yorvan pitied her. “Would you not wish, in any case, to have a guide?” she asked. “I could engage you an intelligent young man who – ”

“Thank you, no,” broke in the girl, decidedly. “A guide-book is preferable to a guide, for what we mean to do. We sha’n’t attempt any places which the book says are unsafe for amateurs. But what an excellent engraving that is over the fireplace, with the chamois horns above it. Isn’t that a portrait of your Emperor when he was a boy?”

The landlady’s eyes darted to the picture. “Ach, I had meant to carry it away,” she muttered.

The girl’s quick ears caught the words. “Why should you carry it away? Don’t you love the Emperor, that you would put his face out of sight?”

“Not love Unser Leo?” cried the old woman, horrified. “Why, we worship him, gracious Fräulein; we would die for him, any day, all of us mountain people – and yes, all Rhaetians, I believe. I could not let you go back to your own land with the idea that we do not love the noblest Emperor country ever had. As for what I said about the portrait, I didn’t know that I spoke aloud, I am so used to mumbling to myself, since I began to grow deaf and old. But of course, I wished it put away only because it is such a poor thing, it does Unser Leo no sort of justice. You – you would not recognize him from that picture, if you were to see him now.”

With this excuse, Frau Yorvan hurried out to fetch another dish, which she said must be ready; to cool her hot face, and to scold herself for her stupidity, all the way down-stairs.

She was gone some time; and the girl who had, no doubt unwittingly, occasioned the old woman’s uneasiness, took advantage of her absence to laugh, excited, happy laughter.

“Poor, transparent old dear, so pleased and proud of her great secret, which she thinks she’s keeping so well!” she exclaimed. “I’m sure she doesn’t dream that she’s as easy to read as a book with big, big print. She’s in a sad fright now, lest we inconvenient foreigners should chance upon her grand gentlemen to-morrow, recognize one of them from the portrait, and spoil his precious incognito.”

“Then – you think that he is really here – in this out of the way eyrie?” half whispered the Grand Duchess.

“I feel sure he is,” answered Princess Virginia.

For a moment there was silence. Then said the Grand Duchess, with an air of resignation, “Well, I suppose we should be glad – since we have come to Rhaetia for the purpose of – dear me, I can scarcely bring myself to say it.”

“You may say it, since our dear old lamb of a Letitia knows all about it, and is in with us,” returned Virginia. “But – but I truly didn’t expect to find him here. One knows he comes sometimes; it’s been in the papers; but this time they had it that he’d gone to make a week’s visit to poor old General von Borslok at the Baths of Melina; and I thought, before we went to Kronburg with all our pretty letters of introduction, as he was away from the palace there, it would be idyllic to use up the time with a visit to Alleheiligen. I don’t want you and Letitia to think that I was just making catspaws of you both, and forcing you without knowing, to help me unearth him in his lair. Still, as he is here – ”

“Perhaps he isn’t,” suggested the Grand Duchess. “I don’t see that you have much ground for fancying so.”

“Oh, ground!” echoed Virginia, scornfully. “It’s instinct that I go upon, not ground. That woman’s face when she saw foreign tourists at her door, out of season, when she had a right to think she was safe from invasion. Her stammering about the best rooms being taken; her wish to get rid of us; her distress that she couldn’t possibly do so, without making matters worse. The way she talks of her ‘four gentlemen.’ Her horror at my lèse majesté. Her confusion about the portraits; her wish to impress it upon us that Unser Leo is quite changed. Instinct ought to be ashamed if it couldn’t play detective as far as that. But – of course we may not see him. If she can help it, we won’t. He won’t like being run to earth by tourists, when he is amusing himself; and perhaps the trusty landlady will send the intelligent young guide whom I refused, to warn him, so that if he chooses he can keep out of the way.”

“I almost hope she may send,” said the Grand Duchess. “I don’t think Providence wills a meeting here. You have brought no pretty dresses. I should like him to see you first when you look your best, since, to your mind, so much depends upon his feelings in this matter.”

“Our first meeting is – on the knees of the gods,” murmured Virginia.

And then Frau Yorvan came into the room with a soufflé.

The Princess Virginia

Подняться наверх