Читать книгу My Early Life: The Autobiography - Winston Churchill - Страница 5

Chapter II
Harrow

Оглавление

Table of Contents

I had scarcely passed my twelfth birthday when I entered the inhospitable regions of examinations, through which for the next seven years I was destined to journey. These examinations were a great trial to me. The subjects which were dearest to the examiners were almost invariably those I fancied least. I would have liked to have been examined in history, poetry and writing essays. The examiners, on the other hand, were partial to Latin and mathematics. And their will prevailed. Moreover, the questions which they asked on both these subjects were almost invariably those to which I was unable to suggest a satisfactory answer. I should have liked to be asked to say what I knew. They always tried to ask what I did not know. When I would have willingly displayed my knowledge, they sought to expose my ignorance. This sort of treatment had only one result: I did not do well in examinations.

This was especially true of my Entrance Examination to Harrow. The Head-master, Mr. Welldon, however, took a broad-minded view of my Latin prose: he showed discernment in judging my general ability. This was the more remarkable, because I was found unable to answer a single question in the Latin paper. I wrote my name at the top of the page. I wrote down the number of the question 'I'. After much reflection I put a bracket round it thus '(I)'. But thereafter I could not think of anything connected with it that was either relevant or true. Incidentally there arrived from nowhere in particular a blot and several smudges. I gazed for two whole hours at this sad spectacle: and then merciful ushers collected my piece of foolscap with all the others and carried it up to the Head-master's table. It was from these slender indications of scholarship that Mr. Welldon drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow. It is very much to his credit. It showed that he was a man capable of looking beneath the surface of things: a man not dependent upon paper manifestations. I have always had the greatest regard for him.

In consequence of his decision, I was in due course placed in the third, or lowest, division of the Fourth, or bottom, Form. The names of the new boys were printed in the School List in alphabetical order; and as my correct name, Spencer-Churchill, began with an 'S', I gained no more advantage from the alphabet than from the wider sphere of letters. I was in fact only two from the bottom of the whole school; and these two, I regret to say, disappeared almost immediately through illness or some other cause.

The Harrow custom of calling the roll is different from that of Eton. At Eton the boys stand in a cluster and lift their hats when their names are called. At Harrow they file past a Master in the school yard and answer one by one. My position was therefore revealed in its somewhat invidious humility. It was the year 1887. Lord Randolph Churchill had only just resigned his position as Leader of the House of Commons and Chancellor of the Exchequer, and he still towered in the forefront of politics. In consequence large numbers of visitors of both sexes used to wait on the school steps, in order to see me march by; and I frequently heard the irreverent comment, 'Why, he's last of all!'

I continued in this unpretentious situation for nearly a year. However, by being so long in the lowest form I gained an immense advantage over the cleverer boys. They all went on to learn Latin and Greek and splendid things like that. But I was taught English. We were considered such dunces that we could learn only English. Mr. Somervell—a most delightful man, to whom my debt is great—was charged with the duty of teaching the stupidest boys the most disregarded thing—namely, to write mere English. He knew how to do it. He taught it as no one else has ever taught it. Not only did we learn English parsing thoroughly, but we also practised continually English analysis. Mr. Somervell had a system of his own. He took a fairly long sentence and broke it up into its components by means of black, red, blue and green inks. Subject, verb, object: Relative Clauses, Conditional Clauses, Conjunctive and Disjunctive Clauses! Each had its colour and its bracket. It was a kind of drill. We did it almost daily. As I remained in the Third Fourth (beta) three times as long as anyone else, I had three times as much of it. I learned it thoroughly. Thus I got into my bones the essential structure of the ordinary British sentence—which is a noble thing. And when in after years my schoolfellows who had won prizes and distinction for writing such beautiful Latin poetry and pithy Greek epigrams had to come down again to common English, to earn their living or make their way, I did not feel myself at any disadvantage. Naturally I am biassed in favour of boys learning English. I would make them all learn English: and then I would let the clever ones learn Latin as an honour, and Greek as a treat. But the only thing I would whip them for is not knowing English. I would whip them hard for that.

I first went to Harrow in the summer term. The school possessed the biggest swimming-bath I had ever seen. It was more like the bend of a river than a bath, and it had two bridges across it. Thither we used to repair for hours at a time, and bask between our dips, eating enormous buns, on the hot asphalt margin. Naturally it was a good joke to come up behind some naked friend, or even enemy, and push him in. I made quite a habit of this with boys of my own size or less. One day when I had been no more than a month in the school, I saw a boy standing in a meditative posture wrapped in a towel on the very brink. He was no bigger than I was, so I thought him fair game. Coming stealthily behind, I pushed him in, holding on to his towel out of humanity, so that it should not get wet. I was startled to see a furious face emerge from the foam, and a being evidently of enormous strength making its way by fierce strokes to the shore. I fled; but in vain. Swift as the wind my pursuer overtook me, seized me in a ferocious grip and hurled me into the deepest part of the pool. I soon scrambled out on the other side, and found myself surrounded by an agitated crowd of younger boys. 'You're in for it,' they said. 'Do you know what you have done? It's Amery; he's in the Sixth form. He is Head of his House; he is champion at Gym; he has got his football colours'. They continued to recount his many titles to fame and reverence, and to dilate upon the awful retribution that would fall upon me. I was convulsed not only with terror, but with the guilt of sacrilege. How could I tell his rank when he was in a bath-towel and so small? I determined to apologise immediately. I approached the potentate in lively trepidation. 'I am very sorry,' I said. 'I mistook you for a Fourth Form boy. You are so small.' He did not seem at all placated by this; so I added in a most brilliant recovery, 'My father, who is a great man, is also small'. At this he laughed, and after some general remarks about my 'cheek' and how I had better be careful in the future, signified that the incident was closed.

I have been fortunate to see a good deal more of him, in times when three years' difference in age is not so important as it is at school. We were afterwards to be Cabinet colleagues for a good many years.

It was thought incongruous that while I apparently stagnated in the lowest form, I should gain a prize open to the whole school for reciting to the Headmaster twelve hundred lines of Macaulay's 'Lays of Ancient Rome' without making a single mistake. I also succeeded in passing the preliminary examination for the Army while still almost at the bottom of the school. This examination seemed to have called forth a very special effort on my part, for many boys far above me in the school failed in it. I also had a piece of good luck. We knew that among other questions we should be asked to draw from memory a map of some country or other. The night before by way of final preparation I put the names of all the maps in the atlas into a hat and drew out New Zealand. I applied my good memory to the geography of that Dominion. Sure enough the first question in the paper was: 'Draw a map of New Zealand.' This was what is called at Monte Carlo an en plein, and I ought to have been paid thirty-five times my stake. However, I certainly got paid very high marks for my paper.

I was now embarked on a military career. This orientation was entirely due to my collection of soldiers. I had ultimately nearly fifteen hundred. They were all of one size, all British, and organised as an infantry division with a cavalry brigade. My brother Jack commanded the hostile army. But by a Treaty for the Limitation of Armaments he was only allowed to have coloured troops; and they were not allowed to have artillery. Very important! I could muster myself only eighteen field-guns—besides fortress pieces. But all the other services were complete—except one. It is what every army is always short of—transport. My father's old friend, Sir Henry Drummond Wolff, admiring my array, noticed this deficiency and provided a fund from which it was to some extent supplied.

The day came when my father himself paid a formal visit of inspection. All the troops were arranged in the correct formation of attack. He spent twenty minutes studying the scene—which was really impressive—with a keen eye and captivating smile. At the end he asked me if I would like to go into the Army. I thought it would be splendid to command an Army, so I said 'Yes' at once: and immediately I was taken at my word. For years I thought my father with his experience and flair had discerned in me the qualities of military genius. But I was told later that he had only come to the conclusion that I was not clever enough to go to the Bar. However that may be, the toy soldiers turned the current of my life. Henceforward all my education was directed to passing into Sandhurst, and afterwards to the technical details of the profession of arms. Anything else I had to pick up for myself.

*****

I spent nearly four and a half years at Harrow, of which three were in the Army class. To this I was admitted in consequence of having passed the preliminary examination. It consisted of boys of the middle and higher forms of the school and of very different ages, all of whom were being prepared either for the Sandhurst or the Woolwich examination. We were withdrawn from the ordinary movement of the school from form to form. In consequence I got no promotion or very little, and remained quite low down upon the school list, though working alongside of boys nearly all in the Fifth Form. Officially I never got out of the Lower School, so I never had the privilege of having a fag of my own. When in the passage of time I became what was called 'a three-yearer', I ceased to have to fag myself, and as I was older than other boys of my standing, I was appointed in my House to the position of Head of the Fags. This was my first responsible office, and the duties, which were honorary, consisted in keeping the roster of all the fags, making out the lists of their duties and dates and placing copies of these lists in the rooms of the monitors, football and cricket champions and other members of our aristocracy. I discharged these functions for upwards of a year, and on the whole I was resigned to my lot.

Meanwhile I found an admirable method of learning my Latin translations. I was always very slow at using a dictionary: it was just like using a telephone directory. It is easy to open it more or less at the right letter, but then you have to turn backwards and forwards and peer up and down the columns and very often find yourself three or four pages the wrong side of the word you want. In short, I found it most laborious, while to other boys it seemed no trouble. But now I formed an alliance with a boy in the Sixth Form. He was very clever and could read Latin as easily as English. Caesar, Ovid, Virgil, Horace and even Martial's epigrams were all the same to him. My daily task was perhaps ten or fifteen lines. This would ordinarily have taken me an hour or an hour and a half to decipher, and then it would probably have been wrong. But my friend could in five minutes construe it for me word by word, and once I had seen it exposed, I remembered it firmly. My Sixth-Form friend for his part was almost as much troubled by the English essays he had to write for the Head-master as I was by these Latin crossword puzzles. We agreed together that he should tell me my Latin translations and that I should do his essays. The arrangement worked admirably. The Latin master seemed quite satisfied with my work, and I had more time to myself in the mornings. On the other hand once a week or so I had to compose the essays of my Sixth-Form friend. I used to walk up and down the room dictating—just as I do now—and he sat in the corner and wrote it down in long-hand. For several months no difficulty arose; but once we were nearly caught out. One of these essays was thought to have merit. It was 'sent up' to the Head-master, who summoned my friend, commended him on his work and proceeded to discuss the topic with him in a lively spirit. 'I was interested in this point you make here. You might, I think, have gone even further. Tell me exactly what you had in your mind'. Mr. Welldon in spite of very chilling responses continued in this way for some time, to the deep consternation of my confederate. However the Head-master, not wishing to turn an occasion of praise into one of cavilling, finally let him go with the remark 'You seem to be better at written than at oral work'. He came back to me like a man who has had a very narrow squeak, and I was most careful ever afterwards to keep to the beaten track in essay-writing.

Mr. Welldon took a friendly interest in me, and knowing that I was weak in the Classics, determined to help me himself. His daily routine was heavy; but he added three times a week a quarter of an hour before evening prayers in which to give me personal tuition. This was a great condescension for the Head-master, who of course never taught anyone but the monitors and the highest scholars. I was proud of the honour: I shrank from the ordeal. If the reader has ever learned any Latin prose he will know that at quite an early stage one comes across the Ablative Absolute with its apparently somewhat despised alternative 'Quum with the pluperfect subjunctive'. I always preferred 'Quum'. True he was a little longer to write, thus lacking the much admired terseness and pith of the Latin language. On the other hand he avoided a number of pitfalls. I was often uncertain whether the Ablative Absolute should end in 'e' or 'i' or 'o' or 'is' or 'ibus', to the correct selection of which great importance was attached. Mr. Welldon seemed to be physically pained by a mistake being made in any of these letters. I remember that later on Mr. Asquith used to have just the same sort of look on his face when I sometimes adorned a Cabinet discussion by bringing out one of my few but faithful Latin quotations. It was more than annoyance; it was a pang. Moreover Head-masters have powers at their disposal with which Prime Ministers have never yet been invested. So these evening quarters of an hour with Mr. Welldon added considerably to the anxieties of my life. I was much relieved when after nearly a whole term of patient endeavour he desisted from his well-meant but unavailing efforts.

I will here make some general observations about Latin which probably have their application to Greek as well. In a sensible language like English important words are connected and related to one another by other little words. The Romans in that stern antiquity considered such a method weak and unworthy. Nothing would satisfy them but that the structure of every word should be reacted on by its neighbours in accordance with elaborate rules to meet the different conditions in which it might be used. There is no doubt that this method both sounds and looks more impressive than our own. The sentence fits together like a piece of polished machinery. Every phrase can be tensely charged with meaning. It must have been very laborious, even if you were brought up to it; but no doubt it gave the Romans, and the Greeks too, a fine and easy way of establishing their posthumous fame. They were the first comers in the fields of thought and literature. When they arrived at fairly obvious reflections upon life and love, upon war, fate or manners, they coined them into the slogans or epigrams for which their language was so well adapted, and thus preserved the patent rights for all time. Hence their reputation. Nobody ever told me this at school. I have thought it all out in later life.

But even as a schoolboy I questioned the aptness of the Classics for the prime structure of our education. So they told me how Mr. Gladstone read Homer for fun, which I thought served him right; and that it would be a great pleasure to me in after life. When I seemed incredulous, they added that Classics would be a help in writing or speaking English. They then pointed out the number of our modern words which are derived from the Latin or Greek. Apparently one could use these words much better, if one knew the exact source from which they had sprung. I was fain to admit a practical value. But now even this has been swept away. The foreigners and the Scotch have joined together to introduce a pronunciation of Latin which divorces it finally from the English tongue. They tell us to pronounce 'audience' 'owdience'; and 'civil' 'keyweel'. They have distorted one of my most serviceable and impressive quotations into the ridiculous booby 'Wainy, Weedy, Weeky'. Punishment should be reserved for those who have spread this evil.

We shall see another instance of perverted pedantry when we reach the Indian chapters of this book. When I was a boy everyone wrote and said 'Punjaub' 'pundit' 'Umbala', etc. But then some learned notables came along saying 'No, you must spell them correctly'. So the Englishman now refers to the 'Panjab', to the 'pandit so and so', or to 'the troubles at Ambala or Amritsar'. When Indians hear him they are astonished at his outlandish speech: and that is the sole reward of his superior erudition. I am very conservative in all these things. I always spell the Czar, 'Czar'. As for the Revised Version of the Bible and the alterations in the Prayer Book and especially the Marriage Service, they are grievous.

My Early Life: The Autobiography

Подняться наверх