Читать книгу The Story of Hiawatha, Adapted from Longfellow - Winston Stokes - Страница 10

THE FOUR WINDS

Оглавление

Table of Contents

IN the far-off kingdom of Wabasso, the country of the North-wind, where the fierce blasts howl among the gorges and the mountains are like flint the year round, Mishe Mokwa, the huge bear, had his cave. Years had passed since the great Manito had spoken to the tribes of men, and his words of warning were forgotten by the Indians; the smoke of his peace-pipe had been blown away by the four winds, and the red men smeared their bodies with new war-paint, as they had done in days of old. But, brave as they were, none of them dared to hunt the monster bear, who was the terror of the nations of the earth. He would rise from his winter sleep and bring the fear of death into the villages, and he would come like a great shadow in the night to kill and to destroy. Year by year the great bear became bolder, and year by year the number of his victims had increased until the mighty Mudjekeewis, bravest of all the early Indians, grew into manhood.

Although Mudjekeewis was so strong that all his enemies were afraid of him, he did not love the war-path, for he alone remembered the warning of the great Manito; and as he wished to be a hero, and yet to do no harm to his fellow men, he decided to hunt and kill the great bear of the mountains, and to take the magic belt of shining shells called wampum that the great bear wore about his neck. Mudjekeewis told this to the Indians, and one and all they shouted: "Honor be to Mudjekeewis!"

For a weapon he took a huge war-club, made of rock and the trunk of a tough young pine, and all alone he went into the Northland to the home of Mishe Mokwa. Many days he hunted, for the great bear knew of his coming, and the monster's savage heart felt fear for the first time; but at last, after a long search, Mudjekeewis heard a sound like far-off thunder, that rose and fell and rose again until the echoes all around were rumbling, and he knew the sound to be the heavy breathing of the giant bear, who slept. Softly Mudjekeewis stole upon him.

The great bear was sprawled upon the mountain, so huge that his fore-quarters rose above the tallest boulders, and on his rough and wrinkled hide the belt of wampum shone like a string of jewels. Still he slept; and Mudjekeewis, almost frightened by the long red talons and the mighty arms and fore-paws of the monster, drew the shining wampum softly over the closed eyes and over the grim muzzle of the bear, whose heavy breathing was hot upon his hands.

Then Mudjekeewis gripped his club and swung it high above his head, shouting his war-cry in a terrible voice, and he struck the great bear on the forehead a blow that would have split the rocks on which the monster slept. The great bear rose and staggered forward, but his senses reeled and his legs trembled beneath him. Stunned, he sat upon his haunches, and from his mighty chest and throat came a little whimpering cry like the crying of a woman. Mudjekeewis laughed at the great bear, and raising his war-club once again, he broke the great bear's skull as ice is broken in winter. He put on the belt of wampum and returned to his own people, who were proud of him and cried out with one voice that the West-wind should be given him to rule. Thenceforth he was known as Kabeyun, father of the winds and ruler of the air.

Kabeyun had three sons, to whom he gave the three remaining winds of heaven. To Wabun he gave the steady East-wind, fresh and damp with the air of the ocean; to the lazy Shawondasee he gave the scented breezes of the south, and to the cruel Kabibonokka he gave the icy gusts and storm-blasts of the Northland.

Wabun, the young and beautiful, ruled the morning, and would fly from hill to hill and plain to plain awakening the world. When he came with the dew of early dawn upon his shoulders the wild fowl would splash amid the marshes and the lakes and rivers wrinkle into life. The squirrels would begin to chatter in the tree-tops, the moose would crash through the thicket, and the smoke would rise from a thousand wigwams.

And yet, although the birds never sang so gayly as when Wabun was in the air, and the flowers never smelled so sweet as when Wabun blew upon their petals, he was not happy, for he lived alone in heaven. But one morning, when he sprang from the cloud bank where he had lain through the night, and when he was passing over a yet unawakened village, Wabun saw a maiden picking rushes from the brink of a river, and as he passed above her she looked up with eyes as blue as two blue lakes. Every morning she waited for him by the river bank, and Wabun loved the beautiful maiden. So he came down to earth and he wooed her, wrapped her in his robe of crimson till he changed her to a star and he bore her high into the heavens. There they may be seen always together, Wabun and the pure, bright star he loves—the Star of Morning.

But his brother, the fierce and cruel Kabibonokka, lived among the eternal ice caves and the snowdrifts of the north. He would whisk away the leaves in autumn and send the sleet through the naked forest; he would drive the wild fowl swiftly to the south and rush through the woods after them, roaring and rattling the branches. He would bind the lakes and rivers in the keenest, hardest ice, and make them hum and sing beneath him as he whirled along beneath the stars, and he would cause great floes and icebergs to creak and groan and grind together in agony of cold.

Once Kabibonokka was rushing southward after the departing wild fowl, when he saw a figure on the frozen moorland. It was Shingebis, the diver, who had stayed in the country of the North-wind long after his tribe had gone away, and Shingebis was making ready to pass the winter there in spite of Kabibonokka and his gusty anger. He was dragging strings of fish to his winter lodge—enough to last him until spring should set the rivers free and fill the air once more with wild fowl and the waters with returning salmon.

What did Shingebis care for the anger of Kabibonokka? He had four great logs to burn as firewood (one for each moon of the winter), and he stretched himself before the blazing fire and ate and laughed and sang as merrily as if the sun were warm and bright without his cheery wigwam.

"Ho," cried Kabibonokka, "I will rush upon him! I will shake his lodge to pieces! I will scatter his bright fire and drive him far to the south!" And in the night Kabibonokka piled the snowdrifts high about the lodge of Shingebis, and shook the lodge-pole and wailed around the smoke-flue until the flames flared and the ashes were scattered on the floor. But Shingebis cared not at all. He merely turned the log until it burned more brightly, and laughed and sang as he had done before, only a little louder: "O Kabibonokka, you are but my fellow-mortal!"

"I will freeze him with my bitter breath!" roared Kabibonokka; "I will turn him to a block of ice," and he burst into the lodge of Shingebis. But although Shingebis knew by the sudden coldness on his back that Kabibonokka stood beside him, he did not even turn his head, but blew upon the embers, struck the coals and made the sparks flicker up the smoke-flue, while he laughed and sang over and over again: "O Kabibonokka, you are but my fellow-mortal!"

Drops of sweat trickled down Kabibonokka's forehead, and his limbs grew hot and moist and commenced to melt away. From his snow-sprinkled locks the water dripped as from the melting icicles in spring, and the steam rose from his shoulders. He rushed from the lodge and howled upon the moorland; for he could not bear the heat and the merry laughter and the singing of Shingebis, the diver.

"Come out and wrestle with me!" cried Kabibonokka. "Come and meet me face to face upon the moorland!" And he stamped upon the ice and made it thicker; breathed upon the snow and made it harder; raged upon the frozen marshes against Shingebis, and the warm, merry fire that had driven him away.

Then Shingebis, the diver, left his lodge and all the warmth and light that was in it, and he wrestled all night long on the marshes with Kabibonokka, until the North-wind's frozen grasp became more feeble and his strength was gone. And Kabibonokka rose from the fight and fled from Shingebis far away into the very heart of his frozen kingdom in the north.

Shawondasee, the lazy one, ruler of the South-wind, had his kingdom in the land of warmth and pleasure of the sunlit tropics. The smoke of his pipe would fill the air with a dreamy haze that caused the grapes and melons to swell into delicious ripeness. He breathed upon the fields until they yielded rich tobacco; he dropped soft and starry blossoms on the meadows and filled the shaded woods with the singing of a hundred different birds.

How the wild rose and the shy arbutus and the lily, sweet and languid, loved the idle Shawondasee! How the frost-weary and withered earth would melt and mellow at his sunny touch! Happy Shawondasee! In all his life he had a single sorrow—just one sleepy little sting of pain. He had seen a maiden clad in purest green, with hair as yellow as the bright breast of the oriole, and she stood and nodded at him from the prairie toward the north. But Shawondasee, although he loved the bright-haired maiden and longed for her until he filled the air with sighs of tenderness, was so lazy and listless that he never sought to win her love. Never did he rouse himself and tell her of his passion, but he stayed far to the southward, and murmured half asleep among the palm-trees as he dreamed of the bright maiden.

One morning, when he awoke and gazed as usual toward the north, he saw that the beautiful golden hair of the maiden had become as white as snow, and Shawondasee cried out in his sorrow: "Ah, my brother of the North-wind, you have robbed me of my treasure! You have stolen the bright-haired maiden, and have wooed her with your stories of the Northland!" and Shawondasee wandered through the air, sighing with passion until, lo and behold! the maiden disappeared.

Foolish Shawondasee! It was no maiden that you longed for. It was the prairie dandelion, and you puffed her away forever with your useless sighing.

The Story of Hiawatha, Adapted from Longfellow

Подняться наверх