Читать книгу Границы памяти. Серия «Границы» - Ян Кириллов - Страница 8
Часть 1
Глава 1. Фред Берроу
6
ОглавлениеВосемью годами ранее.
Жителей квартала Джейн энд Финч битыми витринами было не удивить. Однако витрина небольшого магазинчика, разбитая сегодня в шесть утра, собрала толпу зевак. Белый подросток, который оставил от витрины одни осколки, орудовал не булыжником и не кирпичом, а, как он сам уверял, взрывчаткой C4. Никому не хотелось проверять это на своей шкуре.
Малолетний террорист не требовал чего-то конкретного. Он тянул время и, казалось, желал только одного – создать как можно больше шума.
Полиция окружила магазин. Сюда же подъехала мачеха несовершеннолетнего преступника и владелица магазина – Лиза Стоун. Внутри, кроме самого Фреда, находились двое китайцев – супружеская пара мистер и миссис Ван. Последние сидели в углу и прижимались друг к дружке. Щека мистера Вана была поцарапана осколком стекла.
– Отключите фары, – попросила Лиза, выйдя из машины. – Его это нервирует.
Полицейский крепкого телосложения с широким бритым затылком будто не расслышал просьбу. Лиза повторила и добавила:
– Чак, сделай, как я прошу.
– Сэр? Отключить? – спросил констебль Фитц и, получив утвердительный кивок, отключил фары. То же сделали остальные водители.
Лиза оказалась права – тон Фреда стал чуть спокойнее, правда, ненадолго.
– Я всё вижу! – крикнул он из темноты. – Это констебль Гарднер у чёрного входа! Пусть он уйдёт!
Чак не удивился. Достав рацию, он дал команду отступить.
– Эй, Фред! – спокойно, но достаточно громко, чтобы донести каждое слово, произнёс старший сержант полиции Торонто Чарльз Хэммон. Фитц предложил ему громкоговоритель, но старший сержант отказался – это бы надавило на подростка. – Я могу понять тебя, Фред. Ты считаешь себя не таким, как все. И ты прав! Быть не таким – очень хорошо! Тебя обидело общество. Твоё окружение. Верно?
Пауза. Чак и Лиза переглянулись, гадая, хороший это знак или плохой.
– Ты не знаешь, каково мне, – раздалось из темноты.
– Тогда расскажи. Кто конкретно причинил тебе боль? Может быть, твоя мачеха? А может, мистер и миссис Ван?
– Их так зовут? А я уже прозвал их Микки и Мини.
Чак улыбнулся.
– Чувство юмора – это шаг к исцелению, Фред. Может, отпустишь Микки и Мини, если они тебе не нужны?
– Они могут идти, – неожиданно ответил Фредди. Лиза прерывисто выдохнула и одарила майора благодарным взглядом. Полдела было сделано.
Когда китайцы покинули опасную зону, Чак продолжил:
– Ты хорошо поступил, Фред. Теперь ты можешь плавно поднять руки и медленно выйти на свет, и всё это закончится.
– Ни за что! Всё только начинается.
– Может, я поговорю с ним? – попросила Лиза, но Чак приложил палец к губам.
– Здесь твоя мама. Не хочешь ли поговорить с ней?
– Она мне не мама!
– Тогда поговори со мной. В чём твоя боль, Фред?
– Вы знаете! Вы прекрасно знаете, старший сержант Хэммон. Вы – моя боль! И вы, и Бетти, и физкультурник. Вас примерно человек пять-шесть. И вы следите за мной. Где бы я ни был. Всё время! Держите меня под колпаком. Думаете, я не знаю? Это заговор! Заговор, чтобы я не помнил.
– О чём ты не должен помнить, Фред?
– О своей прошлой жизни.
– И зачем нам это надо?
– Откуда мне знать?!
Фредди не заметил, как Хэммон сделал шаг вперёд.
– Расскажи мне о прошлой жизни, Фред. Кем ты был?
– Императором.
Констебль Фитц усмехнулся, за что получил от Хэммона неодобрительный взор.
– Как тебя звали? – серьёзным тоном продолжал задавать вопросы Хэммон.
– Инкрим.
– Какой империей ты владел?
– Не я владел. Она владела мной.
– Вот как? – ещё один незаметный шаг. – Расскажи об этой империи.
– Она была в другом мире. Вам не понять.
– На другой планете?
– Нет, на Земле. Но… в другом слое. Я не знаю, как объяснить!
– Я верю тебе! – в этот раз, старший сержант смело сделал ещё два шага. – Давай найдём этот параллельный мир. Вот только у нас не получится, если ты будешь мёртв.
– Не подходить. Не подходить!!!
Он едва не нажал на кнопку. Палец окаменел. Руки Фреда сами собой медленно разошлись в стороны, будто привязанные невидимыми нитями к полотку.
– Что это? Что, мать вашу, происходит?! – занервничал парень, пытаясь вырваться, но незримая паутина опутала всё его тело. – Это ты? Это ты делаешь?! Прекрати!!!
– Я ничего не делаю.
Между тем, руки Фреда сами зашли за спину. Раздался щелчок наручников.
– А теперь не двигайся, – констебль Гарднер, одетый в бронежилет и каску, отошёл на безопасное расстояние, дав дорогу сапёрам.
Утром того же дня газеты написали о пятнадцатилетнем парне, который запугал целый район пакетами с песком. В этой же статье было подробно описано, как старший сержант полиции убедил террориста сдаться. По официальной версии, витрина была разбита обломком брусчатки. О силе, которой на самом деле орудовал подросток, не было ни слова.