Читать книгу Рифмованный «пасьянс» - Яна Дубрава - Страница 179
Рифмованные строчки
Лиловая чушь
ОглавлениеРозовая маска,
Розовый капот[112],
Розовая сказка,
Розовый енот.
Голубая норка,
Голубой вагон,
Едет в том вагоне
Мутант-хамелеон[113].
Радужная краска.
Вареньице из роз.
Голубое небо
И в нём самолёт.
Летит в том самолёте
Голубой енот.
112
Капот – здесь: капот м. (фр. capote < cape накидка) устар. – женская домашняя одежда свободного покроя, род халата. || Ср. шлафрок. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004
113
Хамелеон (Лев. XI, 30) – пресмыкающееся животное из рода ящериц, замечательное по способности изменять цвет своей кожи, которая из серого переходит в желтоватый, зеленый, красный цвета, каковое изменение и сделалось эмблемой непостоянства. Яндекс. Словари › Библейская энциклопедия. – 2005