Читать книгу Рифмованный «пасьянс» - Яна Дубрава - Страница 179

Рифмованные строчки
Лиловая чушь

Оглавление

Розовая маска,

Розовый капот[112],

Розовая сказка,

Розовый енот.

Голубая норка,

Голубой вагон,

Едет в том вагоне

Мутант-хамелеон[113].

Радужная краска.

Вареньице из роз.

Голубое небо

И в нём самолёт.

Летит в том самолёте

Голубой енот.


112

Капот – здесь: капот м. (фр. capote < cape накидка) устар. – женская домашняя одежда свободного покроя, род халата. || Ср. шлафрок. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004

113

Хамелеон (Лев. XI, 30) – пресмыкающееся животное из рода ящериц, замечательное по способности изменять цвет своей кожи, которая из серого переходит в желтоватый, зеленый, красный цвета, каковое изменение и сделалось эмблемой непостоянства. Яндекс. Словари › Библейская энциклопедия. – 2005

Рифмованный «пасьянс»

Подняться наверх