Читать книгу В лабиринтах города - Яна Поль - Страница 4

Часть 1. В погоне за воспоминаниями
Глава 2

Оглавление

Алисе снился странный сон. Она стояла посреди погружённой во тьму улицы. В лицо дул ветер, ни один фонарь не горел, лишь мерцали тусклые огоньки в окнах многоэтажек вдалеке, и слышались голоса. Негромкие, вкрадчивые, похожие на шипение змей. Когда же она открыла глаза, комнату заливал утренний свет, а телефон разрывался от звона похлеще будильника. Стараясь не думать о том, сколько часов она успела проспать за эту ночь, Алиса выскользнула из кровати и побежала к телефону.

Спустя минуту она с недоумением положила трубку. Ложиться снова спать оказалось уже слишком поздно, и Крапивина поплелась в ванную комнату. Кто бы ни был неизвестный позвонивший, говорить с ней он не пожелал. Странно, конечно, но бывает всякое.

Умывшись и почистив зубы, Алиса почувствовала себя почти хорошо, однако невыспавшийся организм требовал кофеина, и желательно в больших количествах. Мысль о том, что у неё сегодня день рождения, промелькнула по дороге на кухню. Никогда она не любила свой персональный праздник, потому и не отмечала его. Впрочем, как-то в студенческие годы ей устраивали вечеринку-сюрприз, позаимствовав эту идею из западных фильмов, и тот вечер Алисе понравился. Но это скорее исключение, нежели правило.

Что же касается её дней рождения в детстве, то одно из них запомнилось. Её пятилетие. Яркий и безоблачный день начался с того, что Алиса проснулась и возле кровати обнаружила огромную коробку, полную самых разных подарков от родителей, которые тогда ещё не ссорились каждый день. Любопытно, поздравят ли они её сегодня, спустя двадцать лет.

Родители развелись, когда Алисе едва исполнилось восемь. С тех пор она была переходящим багажом, который они небрежно пересылали друг другу. Мать уехала в Европу, отец остался в России, а сама Алиса, едва расставшись со школой, поселилась в съёмной комнатке, которую оплачивала самостоятельно заработанными в ближайшей кофейне деньгами. Труд официантки оказался нелёгким, зато давал иллюзии независимости. До тех пор, пока ей не напомнили о заключённой ещё в детстве помолвке – последнем, что родители решили и предприняли сообща.

Вспомнилось, как в день окончания Университета Магии она, опаздывая, вбежала в зал, где проводилось вручение дипломов. В глаза сразу бросились пустые кресла, которые она забронировала для родственников. Они не приехали – ни отец, ни мать, ни сводная сестра, единственная дочь второй отцовской супруги.

Нажав на кнопку кофемашины, Алиса напомнила себе о том, что всё уже в прошлом. Она выросла и вполне способна обходиться без родительской поддержки, которой ей когда-то так не хватало. Позади остался не только университет, но и жизнь в столице. Теперь, вернувшись в родной город, она смогла позволить себе арендовать не просто маленькую комнату, а целую квартиру. Не пентхаус, конечно, но весьма комфортабельную и с вполне адекватными хозяевами, которые не утруждают себя регулярными проверками и не считают суеверно, что, будучи ведьмой, она непременно притащит в квартиру чёрного кота, круглосуточно будет держать зажжёнными свечи, а в довершение наведёт порчу на соседей.

Чуть позже, включив телевизор, Алиса не сомневалась в том, что сведения об убийстве Марии Горностай уже просочились в прессу. От журналистов, к сожалению, ничего нельзя утаить, и весьма часто они сообщают горячие новости, не дожидаясь официального заявления от полиции или, если говорить об их случае, от МН. Обычно это только мешает следствию.

Нынешней ночью Алиса была среди специалистов Магического Надзора, которые выехали по анонимному звонку человека, нашедшего тело Маши, дочери одного из крупнейших бизнесменов и влиятельных магов города. Если поначалу они решили, что девушка стала жертвой несчастного случая, то по прибытии на место пришлось распрощаться с версией. Несомненно, это убийство.

Первая выдвинутая ими версия – ограбление. Они не нашли ни сумочку Марии, ни её мобильный телефон. Но на девушке остались дорогие украшения, что несколько выпадало из общей картины. Если её ограбили, а потом убили, то почему не сняли драгоценности? Уступив место оперативно прибывшим криминалистам и получив разрешение уехать, Алиса не переставала думать об этом, и, чем дольше она размышляла, тем более маловероятной ей казалась версия об ограблении.

Снова зазвонил телефон, на этот раз мобильный.

– Доброе утро!

– Привет, Олег, – ответила Алиса, услышав голос своего напарника.

– С днём рождения тебя!

– Ты что, залез в моё личное дело?! – возмутилась она, но в ответ раздался громкий заразительный смех.

– Нет, ты как-то сама проболталась. Забыла уже? Какие планы?

– За исключением работы, никаких.

– А как насчёт ужина?

– Олег…

– Только не говори «нет» сразу! Считай, что такой ответ запрещён! Как в детской игре: «Чёрного и белого не брать, «да» и «нет» не говорить».

Алиса невольно улыбнулась. Олег то ли продолжал свои неизменные шутки, то ли, в самом деле, собирался пригласить её на свидание. Похоже, его ничуть не волновал тот факт, что служебные романы там, где они работали, обычно не одобрялись.

– Я подумаю, – сказала Алиса.

– Отлично! – обрадовался Олег. – Кстати, я даже приготовил тебе подарок. Увидимся в морге.

– Умеешь ты быть романтичным!

Алиса попрощалась с Олегом, допила кофе и торопливо продолжила собираться. Перед глазами, будто застывший кадр киноплёнки, всё ещё стояла увиденная ночью картина. Безжизненное тело молодой и довольно красивой девушки, восковое лицо с застывшим на нём выражением пережитого перед смертью ужаса, пятна крови на асфальте. Особенно отчётливо почему-то врезалась в память небольшая татуировка на руке Марии. Что-то с татуировкой не так, что-то она ей напоминала, но что? Алиса так и не смогла понять, и это тревожило её, напоминая царапину, которую то и дело задеваешь.

Выходя из дома, она подумала, что родственникам Маши наверняка уже сообщили о случившемся. Обычно эту задачу брали на себя рядовые сотрудники МН, но, учитывая, каким важным человеком в городе был Горностай, к нему, должно быть, заехал сам Аркадий Фогль, её непосредственный начальник. Вспомнив о нём, она чертыхнулась, бросила взгляд на часы и побежала к ожидающей на стоянке машине.


Три месяца назад.


– Значит, тебя зовут Крапивина Алиса? – лениво перелистывая её документы, спросил сидящий за столом человек.

Он ей сразу не понравился. Дело даже не во внешности, хотя немолодого лысеющего блондина, на животе которого едва сходились пуговицы пиджака, трудно назвать красавцем. Самым неприятным оказался его взгляд. Создавалось впечатление, что мысленно он уже поставил ей оценку, и отнюдь не высокую.

– Крапивина Алиса Александровна, – ответила она, усердно борясь с желанием засунуть руки в карманы новых, увы, не слишком удобных строгих брюк и напомнить собеседнику о том, что на «ты» они ещё не переходили.

– Мы здесь привыкли обходиться без отчества, особенно, в разговорах с…

– Женщинами? – подсказала Алиса и тут же прикусила язык.

– Молодыми сотрудниками, – буркнул Аркадий Фогль и снова посмотрел на бумаги, будто искал, к чему прицепиться.

Она постаралась заставить себя не нервничать из-за этого. И оформление документов, и послужной список, и рекомендации – всё в полном порядке.

– Любопытно, чем руководствовался твой прежний начальник, отправляя тебя на оперативные задания, да ещё и настаивая на том, чтобы ты делала это и впредь, – пробормотал он. – У нас… хм… представительницы прекрасного пола обычно занимаются канцелярской работой.

– Ну, с написанием отчётов я вполне справлялась, а, что касается постоянной работы с бумагами, это не для меня, – твердо произнесла Алиса.

– Что ж, я посмотрю, кого смогу выделить тебе в напарники, – кисло отозвался Фогль. Его пухлые пальцы стиснули папку с документами. – Можешь идти. Собственного кабинета у тебя пока не будет. Сотрудники покажут, где есть свободный стол.

Алиса развернулась и направилась к выходу из кабинета. Мысль «Кажется, я легко отделалась» мелькнула и пропала. Когда она положила ладонь на дверную ручку, за спиной послышался голос нового начальника.

– Ты носишь юбки?

– Не на работе.

В коридоре Алиса снова оказалась под прицелом множества взглядов. Впрочем, надо заметить, что почти все они были сочувствующими. Наверняка мало кто из работников испытывал симпатию к начальнику, и теперь она их понимала. Однако никто не поторопился показать ей свободный стол в одном из просторных общих отделов для специалистов. Пришлось отправиться на его поиски самостоятельно.

Проходя мимо одного из кабинетов, Алиса едва успела отпрыгнуть, когда дверь распахнулась, и оттуда вышел мужчина лет тридцати. Надо отдать ему должное – он тут же извинился. Его взгляд тоже был изучающим, но ничем не походил на тот, которым несколько минут назад сверлил её Фогль. Кроме того, незнакомец оказался на редкость хорош собой. Внимательные синие глаза, тёмные волосы чуть длиннее, чем обычно носят в его возрасте, располагающая белозубая улыбка.

– Вы ведь новенькая? – спросил он. – Кажется, нас пока не представили. Дарий Княжевич.

– Алиса Крапивина.

– Вам уже нашли напарника?

– Пока нет. Обещали этим заняться. Надеюсь, скоро подберут.

Собеседник проследил её опасливый взгляд в сторону кабинета начальника.

– Постараюсь посодействовать в этом вопросе. А пока можете пройти вон в тот зал. Там точно есть свободный стол возле окна, самое лучшее место, можете мне поверить.

– Спасибо, – растроганно пробормотала Алиса и, сразу же двинувшись в указанном направлении, толкнула прозрачную дверь.

Без узкого ободка помолвочного кольца рука выглядела непривычно, но можно было не сомневаться, что вскоре к этому придётся привыкнуть. Как и к тому, что теперь её место здесь.

Так начался первый рабочий день в городе, из которого она когда-то уехала, а теперь вернулась. Новый этап в её жизни. Впереди ожидала неизвестность, а также подкарауливали трудности, которые предстояло преодолеть.

В лабиринтах города

Подняться наверх