Читать книгу Дырявое ведро. Стихи - Яна Солякова - Страница 34
Слова
Читая Чарльза Буковского
ОглавлениеК поэзии прилагается
Пегас
Или просто резвая
Лошадь с набором аллюров
Блестящая, потная, яркая,
Гремящая честно подковами
По разуму спящих читателей.
Поэзии также положены
Одежды из бантов и рюшечек
И пуговки симметричные…
А у мужчин, естественно,
Мечами декоративными,
Доспехами и погонами
Успешно они заменяются…
Не суть!
Поэзия упакована,
Как курица в перья, в образы.
Как дама, в роскошные кружева
Наряженная и блестящая,
Гремящая ритмом породистым,
Она производит верное
Огромное впечатление.
Большое такое, приятное,
Хорошее впечатление.
Добротное и приятное,
(я повторюсь, что приятное,
Ну, раз оно правда – приятное)
И сильное впечатление.
Но если однажды встретите
Вы где-то Поэзию
Голую,
Лишенную платья и лошади,
Ужасною в откровенности
Своей и слегка сумасшедшую…
(возможно, сначала покажется
Она вам такой сумасшедшею.
Ведь разве возможно Поэзии
Идти босиком по мусору,
Подошвы царапать, и глупые
Слова заставлять так выглядеть,
Как будто они бесценные
Сокровища!
А вы сами видели только что:
Она подобрала с окурками
Эти слова
И мёртвые перья больных голубей
Стряхнула и руки грязные
Вытерла о живот…)
Ужасна в своей откровенности!
Ужасна в своей откровенности!
Ужасна в своей откровенности!
И, чёрт побери, все лошади,
Гремящие и прекрасные,
Не стоят того непонятного
Щемящего замирания,
Когда ты соприкасаешься С живым.