Читать книгу Велесов овраг - Янаги Ясумото - Страница 6

Глава IV

Оглавление

Сержант Аманатидис

– Что это?! – Рогнеда в страхе перекрестилась, глядя на самолёты расширившимися глазами.

– Это называется бомбардировщик, – сказал Ярослав. – Такая машина, которая летает по воздуху и может сбрасывать бомбы на различные объекты, расположенные на земле.

– Бомбы? Это что такое?

– Такие железные штуки, которые взрываются при ударе обо что-нибудь, – объяснил я.

– Зачем это нужно? – Всё ещё не понимала Рогнеда.

– Это современный способ ведения войны. – С умным видом ответил мой брат. – Копья и мечи уже давно в прошлом! В этом веке каждый старается причинить врагу как можно больше ущерба, но так, чтобы при этом свести к минимуму собственные потери. Наука не стоит на месте, технологии эволюционируют с каждым днём!

– Зачем ты говоришь латинскими словами? Говори по-русски! – Попросила девушка. – Я половины не понимаю!

– Он имеет в виду, что теперь для ведения войны понаделали всяких разных штук, – как мог, перевёл я. – И бомбардировщики – одни из них. Ими управляют люди – пилоты – они выискивают цель и уничтожают её бомбами.

Рогнеда кивнула – видимо, кое-что уяснила для себя. А она весьма сообразительна для девушки, менее получаса назад убегавшей от злобных монгольских воинов тринадцатого века. И, к тому же, симпатичная.

– Мне холодно, – сказала Рогнеда, и её слова заставили меня вспомнить, что сейчас не лето.

– Мне тоже, – отозвался Ярослав.

– Надо найти какой-нибудь дом поблизости, – предложил я, и все со мной согласились.

Только вот где это самое «поблизости»? Проспекта Андропова ещё и в проекте нет, ближайшее метро – Автозаводская, храмы на территории парка, насколько я помню из незабвенной Википедии, сейчас закрыты. Остаётся только один вариант: идти в ближайшую деревню – Дьяково, а там напроситься к кому-нибудь в гости, уповая на то, что меня по чистой случайности не примут за японского шпиона и не расстреляют на месте.

Мы поднялись по склону оврага и направились к бревенчатому одноэтажному строению на краю деревни. Я предоставил Рогнеде привилегию постучать в дверь, а сам благоразумно остановился чуть в стороне, за спиной Ярослава.

Ждать пришлось недолго – за дверью послышались шаги и низкий женский голос спросил:

– Кто там?

По голосу сложно было определить, сколь лет хозяйке дома.

– Пустите нас, пожалуйста, обогреться. – Жалобно попросила Рогнеда. – Мы замёрзли и очень устали.

Дверь приоткрылась, и на нас подозрительно уставилась уже немолодая женщина.

– Вы кто такие будете? – Спросила она и тут заметила, что одеты мы совсем не по погоде, особенно Рогнеда. – Да что же это такое! Разве ж можно по мёрзлой земле босиком разгуливать? Заходи, девочка, погрейся! – Женщина протянула руку и сама втащила Рогнеду в дом. – Что ж это вы, юноши, допустили такое?

– Да мы её нашли всего полчаса назад, причём именно в таком виде! – Возмутился Ярослав.

– Да, сами-то вы тоже не по погоде наряжены, милые юноши!

Ну, наконец-то, заметила!

– Али вы из тёплых краёв прибыли? – Она спросила это, в упор глядя на меня.

– Это… что за намёки, бабушка? – Да, невежливо как-то, но я привык говорить то, что думаю. – Почему вы так на меня смотрите?

– Ох ты ж, поди ж ты! По-русски хорошо говоришь. Как тебя звать?

Несмотря на всю свою подозрительность, бабка мне понравилась, и мне не очень-то хотелось ей врать, но выбора не было – назваться своим настоящим именем я не мог. Придётся импровизировать.

– Мурат, – назвал я первое имя, пришедшее мне в голову. Будем надеяться, мне удастся сойти за какого-нибудь крымского татарина.

– А тебя? – Обратилась она к моему брату.

– Ярослав.

– Заходите, замерзли, небось, – сказала женщина и пропустила нас в дом.

Рогнеда сидела возле печи и уже успела заплести свои длинные волосы в косу. При нашем появлении она встала и поклонилась хозяйке дома:

– Благодарю тебя, добрая женщина! Меня зовут Рогнеда. Позволь узнать твоё имя, дабы я могла поминать его в своих молитвах!

Велесов овраг

Подняться наверх