Читать книгу Балаган - Ярослав Анатольевич Климанов - Страница 2
История о красоте
ОглавлениеДействующие лица:
Пьеро, Арлекин, Ухажёр и Девушка.
Арлекин:
Для представителей всех поколений
начинается лучшее из представлений!
Пьеро:
Замечательный Арлекин –
актёр номер один.
Арлекин:
Пьеро, чья светла голова,
сегодня – актёр номер два.
Пьеро:
Для вас мы готовы играть часами.
И всё же сначала нам нужно склониться
перед рассказчиками и мудрецами,
чьими стараньями смог появиться
театр, который порадует вас.
Арлекин:
Сегодня на сцене в который раз
«История о красоте».
Пьеро:
Сообщу по секрету: все те,
кто пьесу поймёт до конца,
получат от нас два волшебных ларца.
Арлекин:
Один ларец – глупости конец.
Второй ларец – мудрости венец.
Пьеро:
Никого не оставим в обиде мы,
но ларцы, скажем сразу, невидимы,
невесомы и неосязаемы,
Арлекин:
в общем, чувствами не ощущаемы!
Пьеро:
Итак, мы покажем вам пьесу
про жениха и принцессу.
Арлекин:
Хотите ли вы, не хотите ли,
но вас, о почтенные зрители,
мы всех призываем в свидетели:
история о добродетели,
Пьеро:
об истинной красоте,
о мудрости и суете,
Арлекин:
о любви, и о страсти,
и о подлинном счастье.
Пьеро:
Все ждут любви.
Арлекин:
Пора пришла
сказать, что есть она!
Пьеро:
На свете девушка жила
в былые времена.
Всем хороша: чиста, мила…
Арлекин:
И, сверх того, умна!
Пьеро:
Творя добро, не зная зла,
была святой она.
Арлекин:
Как мотыльки ночной порой
летят на свет огней,
один сомнительный герой
желал встречаться с ней.
Ухажёр:
О, я – герой! Я знаю толк
в любви и красоте.
Я изучил любовный слог.
И, знаете, все те,
чью красоту я воспевал,
отдались мне легко.
Я лишь немногих «штурмовал»,
ведь в целом я знаком
с искусством женщин подчинять
желаниям своим.
Да, я умею соблазнять,
и я неутомим.
Я знаю точно: в этом доме
живёт красавица. Она
так грациозна и стройна…
Гуляя на своём балконе,
она с ума меня свела.
И вот амурова стрела
мне не даёт теперь уснуть.
Я всё прекрасно представляю…
Как покоряю, обнимаю…
Но! Нужно делать что-нибудь!
Я слышу… Да, она идёт
и что-то, кажется, поёт.
Девушка поёт, обнаруживает присутствие ухажёра
Девушка:
Вы кто? Откуда вы взялись?
Ухажёр:
Я ваш поклонник, о принцесса!
Я пережил подобье стресса.
Моя душа в такую высь
поднялась, слыша ваше пенье.
Я просто… просто поражён.
Девушка:
Терпение, герой, терпенье.
Ухажёр:
О, знайте: я уже влюблён.
Девушка:
Уже? Так быстро? Неужели?
Ухажёр:
Любовь, как вам известно, зла.
Девушка:
И что-то там насчёт козла…
Ухажёр:
Когда я слышал, как вы пели…
Я понял смысл красоты.
Давайте перейдём на «ты».
О, королева снов моих,
поверь, моя мечта –
быть верным псом у ног твоих.
Жизнь без тебя пуста.
Давай останемся одни
и будь моей навек!
Девушка:
Не торопись, повремени,
горячий человек.
Что привлекло тебя ко мне?
В чём смысл твоей мечты?
Желая встреч наедине,
к чему стремишься ты?
Ухажёр:
Твои глаза влекут меня
и цвет румяных щёк,
движенья плавные пьянят
мой разум. И ещё
твоя улыбка на устах
и блеск твоих зубов,
твой чистый взор, твой тонкий стан.
Я умереть готов
за счастье видеть форм твоих
изящные черты,
за счастье быть у ног твоих
и, я признаюсь, ты…
Ты – воплощенье красоты!
Нектар, бальзам для глаз!
И верю я, что станешь ты
моею в этот час.
Девушка:
Твои слова текут, как мёд
из ульев диких пчёл.
Ты без сомнения умён,
ты многое учёл.
Биенье сердца между тем
ты успокой в груди.
Ты всё получишь, что хотел.
Неделю подожди!
Твои исполнятся мечты,
когда ты в срок придёшь.
Ты ищешь чистой красоты
и ты её найдёшь.
Теперь мне некогда. Прощай.
Я очень занятá.
Семь дней меня не навещай.
(уходит)
Ухажёр (оставшись один):
Какая красота!
Какая кожа, Боже мой!
Глаза, запястья, грудь.
Давно я не встречал такой.
Мне снова не уснуть!
О, ожидание любви!
Пьянее, чем вино!
Горит огонь в моей крови
уже давным-давно.
О, предвкушенье страстных нег!
Неделю ждать! Кошмар!
Мгновенья тянутся, как век.
В моей груди – пожар.
(уходит)
Девушка, появляясь:
Чтоб в страстном сердце потушить
пылающий пожар,
я всю неделю буду пить
слабительный отвар.
Свой облик силой трав лесных
я изменю вполне,
и пусть узнает мой «жених»,
что любит он во мне.
(уходит)
Пьеро: (грустно)
Мой друг, не удивишься ты,
коль скоро мы споём,
что соки юной красоты
покинули её.
Она в специальные горшки
сумела их собрать…
Арлекин:
С твоей печали и тоски
любой захочет спать.
Что есть любовь?
Вот в чём вопрос!
И что есть красота?
Когда у вас семь дней понос,
то вы уже не та!
Семь дней слабительное пить!
Зачем? Скажи, Пьеро.
Пьеро:
Чтоб честь девичью защитить
и преподать урок
тому, кто слишком одержим
телесной красотой.
Арлекин:
Да брось, приятель, не скажи.
Я – человек простой.
И я скажу, она вполне…
Довольно хороша.
Она пришлась по нраву мне.
Пьеро:
Дух, тело и душа…
В итоге целостность важна.
Арлекин:
Ну, это лишь слова.
Пьеро:
Кому красавица нужна,
когда она мертва?
И что способно тело дать?
Болезни, старость, смерть.
Арлекин:
Пьеро, не надо назидать.
Мне нравится смотреть
на всё, что радует мой глаз.
Пьеро:
Ну что ж, тогда взгляни
что стало с красотой в тот раз
и смысл уясни.
Девушка медленно, глядя в зеркало:
Да, эти дни прошли не зря.
Как будто я – не я.
Меня, по правде говоря,
вся красота моя
счастливой сделать не смогла,
но много беспокойств
она в судьбу мою внесла.
Ведь этот страстный гость –
один из тех, кто вновь и вновь
болтает о любви.
Но похоть, вовсе не любовь,
живёт в его крови.
Сейчас он снова пожелал
добиться своего.
Когда б он вечное познал,
то красота всего
не так открылась бы ему,
как хищнику еда.
Счастливым, судя по всему,
он не был никогда.
Но я надеюсь, он поймёт
мой небольшой урок,
когда мой облик в должный срок
совсем другим найдёт.
Иссохли руки, грудь, лицо
вселить способно страх.
Ухажёр, не видя её:
Ну, где она, в конце концов?
Когда же на руках
я унесу её туда,
где ждёт меня успех,
и где счастливая звезда
благословляет всех?
(Замечая её присутствие, поёт самозабвенно,
закрыв глаза, не видя):
О, чистый образ беспечальный!
Дивная краса!
Открывая глаза, шарахаясь в испуге:
Мадам, простите, я случайно
спутал адреса.
Вы здесь не знаете одну
красавицу, мадам?
Девушка: