Потерянный когай
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Юлия Андреева. Потерянный когай
Глава 1. Геймер – игра началась
Глава 2. Внедренец
Глава 3. Мечта сбылась
Глава 4. Пути-дороги
Глава 5. Деревенский самурай
Глава 6. Ябу-сан
Глава 7. Ванна от Оми-сан
Глава 8. На галере
Глава 9. Тайны осакского замка
Глава 10. Повелитель вод
Глава 11. Замок в Осаке
Глава 12. Истории для наследника Тайку
Глава 13. Истории продолжаются
Глава 14. Тода Марико
Глава 15. Сюрприз от кормчего
Глава 16. Шахматная партия
Глава 17. В свете фонарика
Глава 18. Страсти по варварам
Глава 19. Все еще в плену
Глава 20. В плену точно в гостях
Глава 21. Сюрприз от Ябу-сан
Глава 22. Первая красавица Японии
Глава 23. Подарок от верного вассала
Глава 24. Семислойный занавес
Глава 25. Синоби в замке
Глава 26. Путь из Осаки
Глава 27. Бегство из Осаки
Глава 28. Погружение в игру
Глава 29. Договор о сотрудничестве
Глава 30. Корабельные страсти
Глава 31. Добро пожаловать в Андзиро
Глава 32. Новый дом – новая жизнь
Глава 33. Наложницы
Глава 34. Приемный сын
Глава 35. Плац
Глава 36. Ронины
Глава 37. Первый отряд
Глава 38. Идея
Глава 39. Вода и небо
Глава 40. Серые против коричневых
Глава 41. Тяжело в учении
Глава 42. Наша тайна
Глава 43. Чайный домик
Глава 44. Предчувствие
Глава 45. Тсукайко
Глава 46. Тревога
Глава 47. Опасная, как змея
Глава 48. Клубок распутывается
Глава 49. Война!
Глава 50. Затишье
Глава 51. Смотр войск
Глава 52. Снова дорога
Глава 53. Предсказание
Глава 54. Из сна в сон
Глава 55. Белая луна
Глава 56. Разбросанные фишки
Глава 57. Обещание любви
Глава 58. Бой за Осаку
Глава 59. Незапланированная встреча
Глава 60. Разрубая узлы
Глава 61. Здравствуй…
Глава 62. Мир прекрасен!
Отрывок из книги
Перед глазами все заволокло черным туманом, вдруг сделалось невыносимо жарко и душно. По лицу струился пот, к горлу подступил мешающий дышать комок. Ал напрягся и попытался встать и вызвать «скорую», но отказавшиеся слушаться ноги подломились под ним.
Ал грохнулся на пол, проклиная про себя отравившего его Маразмуса и все еще пытаясь нащупать трубу. На секунду реальность словно озарилась мгновенной вспышкой и тут же погрузилась во тьму.
.....
Подошедший к Алу самурай трусил, отчего делался непредсказуемым и опасным. Он снова застрекотал. Ал напрягся, силясь уловить суть. До него донеслось слово «мидзу» (вода). Должно быть, мелкий пытался сказать своему командиру, что Ал не мокрый. Тут было о чем задуматься.
На пустом корабле, уже после высадки команды и, возможно, обыска (во всяком случае было бы странно, если бы корабль не шмонали), оказывается неучтенный человек, при оружии, к тому же при японском оружии, в сухой одежде и с сухими волосами. Вопрос – будет ли это расценено как плюс. Знак свыше, указание, что это не обычный бедолага, а нечто особенное, наделенное силой, могуществом или просто ценная, не известная японцам порода мужика ненамокающего. Или все это будет отнесено к минусу – нечто, увидев которое, следует немедленно развести огонь и сжечь неопознанный немокнущий объект или попросту порубить в капусту. Интересно, была ли в Японии в семнадцатом веке капуста?
.....