Читать книгу Драконы и легенды - Юлия Дунаева - Страница 4

Рожденный ползать – летать может!

Оглавление

«Дракон» – слово греческое. Точнее всего оно на русский язык переводится как «змей». Слово это непростое. Оно может обозначать как, действительно, дракона, так и обычную змею большого размера. Но если мы заглянем в «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля, то узнаем, что дракон – это сказочный крылатый змей. То есть, заимствовав слово из греческого языка, мы, русские, его сами для себя уточнили. Обычную змею у нас никто никогда драконом не назовет.


Традиционно дракона представляют крылатым


Еще из словаря Владимира Даля следует, что у дракона обязательно должны быть крылья. На самом деле, как мы увидим в дальнейшем, это не совсем так. Но все же традиция считать дракона обязательно крылатым существует. Многие считают, что он появился на свет путем соединения змеи и птицы.

Драконы и легенды

Подняться наверх