Читать книгу Воплощая мечты - Юлия Эллисон - Страница 6

Глава 5

Оглавление

Сиренель


Мы шли по тропинкам каменного мешка и просто молчали, но люди все равно находили, за что ко мне можно прицепиться. Я старался идти как можно ближе к госпоже и быть как можно менее заметным, но этот балахон просто жутко привлекал к себе внимание, не оставляя мне ни единого шанса остаться незамеченным. Я даже на мгновение подумал открыться, но это было определенно плохой идеей. Раньше эльфы не скрывали свои лица, и это вылилось в кровопролитную войну между государствами, потому что мы «совращаем их женщин и мужчин». Как будто нам это очень надо!

Отовсюду пахло нечистотами, люди кричали, толпились большими группами, создавая на дороге толкотню, и тоже воняли. Кто-то швырял в меня объедки, кто-то кричал оскорбления, и только моя почти жена спокойно шла сквозь это месиво с совершенно безмятежным лицом и ни на что не обращала внимания.

С отвращением переступил через очередной яблочный огрызок, поражаясь, насколько можно засорить то место, где ты живешь, и поспешил догнать девушку, которая уже внимательно присматривалась к какой-то вывеске на стене одного из каменных сооружений.

– Нам сюда, – указала она рукой, терпеливо дождавшись, пока я нагоню её, и вошла в помещение.

На меня сразу накатила жуткая духота. А ещё приятный запах дерева – уже лучше.

Встал за спиной девушки, с интересом осмотревшись. Мы оказались в красиво обставленном зале. Повсюду были развешаны образцы красок, тканей, различных пород дерева, каких-то ручек, кнопок, застежек, и ещё не пойми чего. Присел вслед за госпожой на диван, с любопытством ожидая хозяина помещения.


Мирелла


Нам навстречу вышел высокий мужчина в потрёпанной майке и линялых штанах. В целом он был довольно неплох внешне, но по сравнению с Сиренелем все же проигрывал. Сомневаюсь, что я теперь смогу заинтересоваться кем-либо из мужчин – все они по сравнению с эльфом жуткие уроды.

– Мое имя Давид. Чем я могу вам служить, господа? – взгляд мужчины цепко пробежал и по моему столичному наряду, выбранному лучшей модисткой, и по глухому плащу Сиренеля. Мужчина явно знает свое дело.

– Мирелла, – представилась. – А это мой муж Сиренель. Мы бы хотели заказать несколько предметов мебели и привести в порядок паркет в нашем доме, ну и другие вещи тоже, соответственно.

Мужчина кивнул, явно что-то прикидывая у себя в уме, и взял со столика перед нами несколько каталогов.

– Пожалуйста, изучите это. Тут все самые новые фасоны домашней мебели. А в этом каталоге, – словно фокусник, он достал откуда-то из—за спины ещё один объемный буклет, – собраны некоторые довольно эксклюзивные модели, подходящие к вашему браку.

Я зависла. Модели, подходящие нашему браку? Это как? Удивленно воззрилась на мужчину, но каталоги взяла.

– Вы можете взять их домой и изучить как следует, чтобы не торопиться и выбрать тщательно, – с улыбкой посоветовал мужчина. – А теперь займемся вашим паркетом. Когда я могу прийти, чтобы посмотреть на его состояние? – спросил он.

Нервно покрутила в руках выданные мне книжицы, стараясь следить за руками и не загибать уголки, как я это часто делаю, задумавшись о чем-либо .

– Можно сегодня вечером, – решила, что откладывать в дальний ящик все же не стоит.

– Хорошо. В семь часов подойдет? – посмотрел на циферблат своих наручных магических часов Давид.

Я кивнула. Не стоит откладывать в долгий ящик приведение дома в порядок. Тем более что мне на это выделена довольно внушительная сумма и особо экономить не требуется. Думаю, что здесь, в большом городе, я и сама потом найду, чем заняться, чтобы немного подзаработать. Все же магов моей специальности действительно мало, и перебиваться с хлеба на воду нам точно не придется.

– Отлично. Сегодня в семь будьте дома. И напишите свой адрес на бумажке, – мне подали белый картонный квадратик с вензелем мастерской. С интересом покрутила его в руках, невольно задумываясь, сколько же надо работать и зарабатывать, чтобы позволить себе такие картонки только ради написания адреса.

Наконец с формальностями было покончено. Мы уже собирались выходить, когда я вдруг вспомнила.

– Извините, – снова повернулась к владельцу мастерской, – мне сказали, у вас можно узнать и про уборку дома.

Мужчина расплылся в улыбке.

– Если работницы придут также в семь, вместе со мной, нормально?

– Да, конечно, – вежливо улыбнулась. Мы мило попрощались и вышли.

Обернулась к Сиренелю, молчаливо следующему за мной по пятам.

– Ну что, обедать? – улыбнулась мужчине. Жаль, что из—за этого плаща нельзя его увидеть и понять по выражению лица, о чем он думает и что чувствует.

Эльф промолчал, все также молча следуя за мной. Надо будет у него спросить, это он принципиально молчит, или они помимо плащей ещё и не разговаривают… Хотя… со мной же он до этого общался, но я ему и не чужая. С любопытством покосилась на него, но вопросов пока задавать не стала, вот разберемся с делами, придем домой и тогда поговорим.


Добрела до первой попавшейся кофейни, разглядывая красочные вывески торгового квартала. Большой крендель в чайной чашке наконец все же привлек моё внимание, и я решила попытать счастья здесь.

Убедилась в том, что Сиренель не отстает от меня, и толкнула дверь. Помещение огласил приятный перезвон дверного колокольчика, несколько посетителей с интересом воззрились на нас, да так и не отвели глаз, с удивлением рассматривая балахон моего будущего мужа. Бармен, стоящий за стойкой, и вовсе, кажется, что-то выронил из рук, так как помещение наполнилось звоном разбитого стекла какой-то бутылки.

Полной грудью вдохнула дразнящий аромат свежей выпечки и жареного мяса, оценивая помещение – светлые чистые стены, плотные шторы, приятный контингент. А значит, мы зашли во вполне себе приличное место, где можно действительно вкусно и сытно поесть.

Ни изумленные взгляды, обращенные на нас, ни упавший к моим ногам поднос подавальщика меня не остановили – уж слишком я хотела есть. Желудок утробно булькнул, предвкушая хорошую трапезу.

– Добрый день, мы бы хотели пообедать, – дружелюбно обратилась к открывшему рот подавальщику, – куда нам можно присесть?

Паренек резко моргнул, дернулся и отмер.

– Конечно—конечно, – вежливо заулыбался он и неожиданно резко развернулся, указывая нам на дальний конец зала. – У нас есть вип—кабинки, хотите?

Оценила любопытство посетителей, которые все разом перестали есть, уставившись на нас, как на чудо.

– Да, пожалуй, – кивнула.

Нас проводили по потайной лестнице куда-то наверх и оставили в довольно уютной комнатке с мягким диваном и столом, накрытым белоснежной накрахмаленной скатертью. С наслаждением уселась на мягкое, открывая страницы меню на середине. Так—так—так. Что у нас тут вкусненького?


Сиренель


Я шел за госпожой вдоль по улицам и мечтал не задохнуться от вони, идущей от многочисленных едален. Или, кажется, у людей их называют иначе? Но в любом случае не учуять жутковатый аромат уже давно испорченного мяса из здания напротив я не мог, да и вот здесь, рядом с нами, пахло просто ужасно – тухлой рыбой. А вон там несло кислой капустой тоже явно не первой свежести.

Искренне старался не морщиться и контролировать себя, чтобы не оставить на мостовой свой скудный завтрак, который хоть и выглядел не очень, но хотя бы оказался вполне съедобным.

И как люди это едят? Или они изначально подобны падальщикам и специально доводят еду до такого состояния? С интересом смотрел по сторонам, наблюдая за их поведением.

Здесь на нас внимания обращали чуть меньше, чем на торговой площади. Судя по богато расшитым камзолам и платьям людей, это более богатый район, и такие как я для них не редкость.

Госпожа резко свернула с основной дороги, двигаясь куда-то в глубину улочек. Поспешил за ней, оглядываясь по сторонам. Она кого-то опасается, что свернула с главной дороги?

Постепенно жуткие запахи сменялись более приятными – свежая выпечка, жареное мясо, сладкие фрукты. С удивлением осмотрелся ещё раз – вроде квартал стал чуть более бедным, почему тогда еда стала лучше? Странные эти люди, определенно. Или все же они действительно предпочитают подгнившие продукты, а беднякам приходится есть свежие?

Мирелла остановилась около одной из ярких вывесок и решительно толкнула дверь едальни, из которой тоже пахло довольно- таки приятно. Зашел вслед за ней, стараясь не отставать. Реакция людей меня посмешила, а вот просьба отдельной кабинки – наоборот, напугала. Зачем она госпоже? Что она хочет там со мной сделать, что надо отгородиться от чужих глаз?

Со страхом вспомнил развлечения Дайры во время её приемов пищи. Надеюсь, у моей жены не такая бурная фантазия. Последовал за ней наверх, понимая, что даже если и такая, то ничего с этим поделать я уже не могу. Придется подчиняться. Во—первых, мне с ней жить, во—вторых, она все же оставила мне мою лошадь, а значит я должен быть втройне послушнее и благодарнее за это.

Воплощая мечты

Подняться наверх