Читать книгу Зарифмованная Лилия - Юлия Хансен - Страница 2
Подвядшая гортензия
ОглавлениеСдул ветер всю последнюю пыльцу,
Зато я скоро стану мудрой,
И выраженье новое придав лицу,
Я заменю пыльцу французской пудрой!
Лелеять ‘дряблость’ в лепестках
Теперь я буду. Увлечённо,
А не как прежде, впопыхах,
Холить придётся утончённость.
Упругость – для меня вчерашний день,
Как и бутона чуть раскрывшегося важность,
А яркости теперь предпочитаю я паст’эль,
Слегка подвядшей розы старомодную винтажность.
Чуть выцветшей гортензии неброский перламутр
И пепельный налёт на всём ‘парижской пыли’…
Весною тряпошным пионом я любуюсь поутру
(Фисташки деликатностью меня давно обворожили),
А грязно-розовый вишнёвой пенки фон
И все оттенки серого, по-моему, идеальны.
Так паутинкой невесомой опускаю я шифон,
Как фильтр фотошопа на лицо вуалью…
Шепчу я безрассудно лету ‘до свидания’,
И здравствуй осень – неминуемый сезон!
Совсем не потому что увяданием
Мой век неотвратимо и безжалостно пронзён,
Под песнь о светлой грусти – угасание
Уж льётся заведённому порядку в унисон,
Снежинок одиноких медленное таяние,
Изысканное таинство природы – отцветание
Прозрачным облаком спустилось на газон…