Читать книгу Залесье. Книга 2. Густая роща - Юлия Лим - Страница 7
7
Оглавление1
– Добыть немного ее крови и зелье будет готово, – размышляет Вурдалак.
Он почесывает лысину каждый раз, как чувствует жжение. Луковый сок источает неприятный запах, но ни один волосок не появляется на голове царевича.
– Что ж, кровь можно взять и у кого-то другого. У той девчонки. Даже имени ее не помню, – Вурдалак чешет подбородок. – Нет, все же лучше взять кровь у Яги. Она вечно молодая и единственная из нас может есть молодильные яблоки. Ей не повредит потерять несколько десятков лет.
– Убей! – квакает жаба. – Убей их всех и смешай это зелье, наконец!
– Рано убивать, – усмехается Вурдалак, заворачивается в черную накидку и превращается в летучую мышь.
– Следи, чтобы потомков никто не беспокоил, – приказывает он жабе.
Когда Вурдалак улетает, жаба протяжно квакает:
– Дура-ак.
С годами его любовь к Яге только крепла. Как бы Вурдалак ни пытался ненавидеть ее, управлять ею, Ягиня всегда опережала его. Они были как муха и паук, вот только муха очаровала паука, и он не смог ее съесть.
– Яга моя, я пришел к тебе! – заявляет Вурдалак, шагая по тронному залу кощеева замка.
Но отвечает ему незнакомый голос:
– Кто ты?
Вурдалак встречается со взглядом Русалки. Она выглядит для него, как ребенок: большое платье на тощем теле, растрёпанные рыжие локоны и озлобленные прищуренные глаза.
– Ты здесь не в своей тарелке, дитя, – говорит он, сделав шаг к трону. – Скажи мне, где Ягиня?
– Ушла она. Голову забрала и ушла, – Русалка выставляет руку ладонью к гостю. – Остановись.
Вурдалак принюхивается: запах молодого тела с бурлящей в нем кровью манит его. Он делает еще шаг и его глаза затягивает красной пеленой. Проклятие жажды крови всегда срабатывает в ненужный момент.
– Твоя кровь вкусно пахнет, – говорит Вурдалак, облизывая острые клыки. – Нужно было обработать раны.
Русалка смотрит вниз и видит, что ее ноги исцарапаны лесными ветками. Она качает головой и прикладывает руки, чтобы залечить порезы магией. Вурдалак кидается на нее, желая укусить, но истошный рев, стремительно приближающийся сверху, заставляет его запрокинуть голову.
Берендей приземляется на Вурдалака, пригвоздив брата к каменному полу. В ярости он произносит всевозможные ругательства, но Русалка не обращает на это внимания.
– Если кто-то из вас думает, что он умнее меня, то запомните одну вещь, – она выпрямляется и упирает руки в боки, – вы оба неправы.
Вурдалак выползает из-под брата. Он похож на блин, раскатанный по сковородке. Вурдалак хрипит и охает, пока его кости с множеством щелчков и хрустом собираются вместе. Убить того, кто не должен умереть – та еще задачка в Залесье.
– Проклятый медведь, – ворчит Вурдалак, поднимаясь и разминая суставы. Он резко выпрямляется и его спина болит сильнее обычного.
– От проклятой мыши слышу, – фыркает Берендей.
– Что вы забыли в замке Яги?
– Она обменяла его на голову Кощея, – отвечает Русалка, усмехаясь. Она возвращается на трон и Берендей, как послушная собачка, подставляет ее ногам свою спину.
– Значит, ты вынудила ее сделать это, – говорит Вурдалак, хрустнув шеей. – Кто ты? Зачем тебе замок?
Русалка закатывает глаза и машет рукой.
– Уходи уже, дед. Ты испытываешь мое терпение. Этот замок теперь мой и все вопросы ты можешь засунуть себе куда-нибудь подальше. Если не хочешь снова размазаться по полу – убирайся немедленно.
Вурдалак видит в ее глазах холодную ярость и переводит взгляд в медвежьи глаза брата. Берендей безмолвно глядит на него.
«Ты должен мне помочь», – читается в его взгляде.
«Не сейчас», – отвечает Вурдалак, оборачивается летучей мышью и улетает.
2
Ягиня смазала волосы Кощея травяной настойкой, который использовала для своих волос. Оттого они и были столь густыми и красивыми. В Залесье не было ни одной ведьмы, что могла бы противостоять Яге в навыках травничества.