Читать книгу Восточные сладости - Юлия Ляпина - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеСидя перед зеркалом, Амина поправляла изящную прическу, только что законченную Зочой. Рядом на диванчике лежало распашное платье с высокими разрезами до талии. Старая нянька залюбовалась хрупкой фигуркой в волнах голубого газа – длинные мягкие шаровары, перехваченные на щиколотках и под коленями золотыми браслетами, и тоненькая, летящая блузка с длинными, мерцающими от золотых блесток рукавами – очень шли новобрачной.
Старушка хлопотливо собрала гребни и шпильки, помогла новой подопечной облачиться в платье. На маленькие ножки надела туфельки из голубой замши, руки утяжелила браслетами, приговаривая ласково:
– Вот, красавица, посмотри, какие браслеты для тебя наш мальчик приготовил! Даже у госпожи Зобейды таких красивых нет! Любит он тебя!
Девушка лишь молча покачала головой – разве может любить человек, видевший ее два раза в жизни, и впервые – на собственной свадьбе?
В дверь деликатно постучали. Вошедшая служанка любопытно стрельнула глазами на новобрачную и сказала, что господин с гостями ждут юную госпожу в южном дворике.
Зоча, заахав, поспешила накинуть на голову госпожи невесомое покрывало с подвесками. Потом проводила девушку до высоких дверей, легких и изящных, словно выточенных из слоновой кости. Все попадавшиеся на встречу слуги низко кланялись юной госпоже, вгоняя ее в краску.
Едва Амина прикоснулась к двери – створка уехала в стену. Изумленно оглянувшись на старую няню, девушка получила в ответ лишь пожатие плечами и горделивую улыбку: «Знай наших!»
Во дворике на плиточном полу, устланном ковром, подложив под локти подушки, возлежали Орам, Зобейда и две очаровательные дамы в изысканных нарядах. Муж обернулся, услыхав звон двери, и представил жену остальным:
– Моя супруга Амина!
– Ох, братец, какая тебе красавица досталась! – пропела высоким звонким голосом одна из женщин. Та, что была в лимонно-желтом платье поверх белых шальвар и туники.
Вторая просто подошла к напряженной Амине и поцеловала ее в щеку:
– Добро пожаловать в нашу семью, сестренка! – Зеленые шелка этой дамы были более темными, но выглядела она ничуть не старше первой.
– Иди сюда, моя Амина, – позвал Орам, придвигая для жены высокую бирюзовую падушку. – Расскажи нам немного о себе. Что ты умеешь, чем любишь заниматься? А мы расскажем тебе немного о нас.
– Чур, я начинаю! – Снова пропела красавица в желтом и белом.
– Меня звать Джанна[1], я младшая сестра вот этого великого и могучего амира[2] – твоего мужа.
Госпожа Зобейда слегка нахмурила брови, но девушка, словно не замечая материнского недовольства, продолжала стрекотать:
– Я неплохо пою, танцую и метаю кинжалы, а еще я отвечаю за дизайн помещений в восточном секторе.
Амина вежливо выслушала торопливую гостью, склонила голову в знак принятия информации и обернулась ко второй даме.
Та, верно оценив взгляд невестки, начала неспешно:
– Мое имя Улуф[3], я старшая сестра Орамазада. Моя специальность – техническое обеспечение подачи воздуха. Я увлекаюсь каллиграфией и танцами с мечом.
«Кратко, серьезно и по существу», – подумала Амина и собралась с мыслями, что ответить.
– Меня зовут Амина, я жена Орама. Специальность – лесоводство в пустынях и полупустынях. Люблю рисовать, вышивать, неплохо стреляю и готовлю.
Все присутствующие покатились со смеху. Джанна своим высоким голосом заливалась, как колокольчик. Улуф сдержанно утирала слезки, выступившие в попытке удержать хохот.
Зобейда, улыбаясь, чуть свысока поглядывала на эти шутки. Орам законно гордился юной женой – едва оправилась, а уже поставила его сестричек на место. Теперь они будут с ней дружить.
– Давайте попьем чаю, девочки, – скомандовала Зобейда и нажатием пары кнопок вызвала с кухни прислугу с чайным столиком.
Изысканно сервированный чай подали в низких широких чайниках из белой глины.
– Какой чай тебе больше нравится? – спросила невестку Зобейда.
– Жасминовый.
Маленькой серебряной ложечкой Зобейда зачерпнула лепестки из деревянной коробочки и высыпала в пиалу. Амина взглядом указала на лимон и сахар – кусочек сахара и долька лимона улеглись поверх лепестков. Густой черный чай полился из носика чайника прямо на сахар, лимон и лепестки, в воздух вспорхнуло облачко ароматов жасмина и лимона, потом их обнял терпкий аромат чайных листьев. Амина вдохнула знакомый запах и улыбнулась гостеприимной хозяйке дома. Обучение началось.
Мужу чай наливала сама Амина, сестры церемонно налили чай друг другу – сначала младшая, потом старшая. Прихлебывая мелкими глотками напиток, Улуф вдруг спросила:
– Ты уже с платьем разобралась?
Амина удивленно подняла глаза.
– С броней? – уточнила старшая сестра Орама. – Ее папа проектировал для мамы, но ты меньше ростом и вес у тебя другой, хорошо бы подогнать параметры и протестировать на полигоне. Муж о тебе всегда позаботится в первую очередь, но всякое бывает.
При этом девушка посмотрела на руки Амины, на пару изысканных браслетов с сапфирами. В разговор вмешался Орам:
– Это верно, сестренка, надо заняться броней прямо сейчас. Может быть, сразу на полигон? Инструменты там есть. – Получив утвердительные кивки женщин, мужчина подвел итог: – Полчаса на переодевание и корзинку. Встречаемся у конюшни.
Джанна и Улуф торопливо встали, поклонились матери и поспешили в свои девичьи покои – переодеваться. Госпожа Зобейда кивком отпустила Амину, а Орам уже поджидал ее у дверей, ведущих к их покоям.
– Пойдем, моя Амина, помогу тебе надеть броню. Зоча занята с девочками.
Молодая зарделась, под бронеплатье полагалось тонкое облегающее белье из специальной ткани, которое, конечно же, одевалось на голое тело. Орам не знать этого не мог – сам носил похожую броню.
В покоях было полутемно – кто-то задвинул шторы.
– Иди, прими душ, а я приготовлю броню и гель, у тебя есть пять минут.
Амина молча, на подгибающихся ногах дошла до ванной, быстро скинула одежду и встала под тугие горячие струи. Одна минута, две. Немного ароматного мыла. Три минуты – выход! Завернувшись в красивый кафтан, девушка вышла в спальню.
У кровати стоял кофр с броней, в изножье лежала паутинка белья, а на кровати сидел Орам, грея в руках флакон со специальным контактным гелем.
– Подойди, пожалуйста, гель уже согрелся.
Амина приблизилась, муж встал и начал осторожно втирать в кожу теплый, нежный, почти неощутимый гель. Сначала длинные крепкие пальцы огладили лицо, потом шею, ключицы, затем, сдвинув полы кафтана, двинулись вниз.
Увлекшись, Орам уже не втирал гель, просто гладил и ласкал стройное гибкое тело, пока не услышал судорожный всхлип. Тряхнув виновато кудрями, закончил процедуру разминанием стоп и поглаживанием пальцев ног. Потянулся к невесомому белью.
– Я сама!
– Конечно моя Амина, я только придержу немного.
И Орам, честно стараясь не разглядывать нежные груди, смуглый животик и шелковистую дорожку внизу живота, помог жене натянуть комбинезон.
Потом клацнули запоры кофра. Платье – броня появилось в своей функциональной ипостаси, превращаясь в скафандр переливчато-белого цвета с небольшим блоком управления на предплечье.
Надев скафандр, Амина внимательно выслушала объяснения:
– Скафандр имеет три модификации – собственно скафандр, подходящий для краткого пребывания в безвоздушном пространстве. Все же мы на астероиде живем. Броня в трех вариантах – легкая, средняя и тяжелая защита. И платье с функцией адаптивного камуфляжа и детекторами на всевозможные отравляющие вещества.
Амина неловко попыталась двинуться в скафандре и едва не упала. Орам поддержал жену и щелкнул кнопками управляющего браслета:
– Броню отец сконструировал и собрал сам. Она уникальна. Похожие есть у меня и сестер, эту мама отдала тебе. Основные параметры подгоняются автоматически. Нам останется лишь кое-что подправить, если возникнет необходимость.
Девушка растерянно поморгала.
– Освоилась? – уточнил муж. – Переводи в режим легкой брони, пора ехать.
Присмотревшись к пульту управления, Амина сама нажала кнопку с буквой «б» и цифрой «один».
Зажужжав, скафандр начал перестройку. Через полинуты девушка стояла в легком темно-синем костюме – плотные шальвары, накидка с капюшоном, перчатки.
Орам давал инструкции:
– Управление теперь частично голосовое, при слове «опасность» броня автоматически переходит к третьему уровню защиты. Командный блок там же, но прикрыт бронепластиной.
Немного повозившись, Амина нашла пульт и заклацала кнопками, задавая нужные подпрограммы. Орам терпеливо подождал несколько минут, потом взглянул на браслет часов и поторопил супругу. Время поджимало и молодые поспешили к конюшне.
1
Джанна – в переводе с древнего языка «Райский сад»
2
Амир – принц.
3
Улуф – в переводе с древнего языка «Великая»