Читать книгу Обалденный бомж - Юлия Узун - Страница 13
Глава 13
ОглавлениеКент сначала поджарил омлет с одной стороны, а затем, ловко подбросив на сковороде, перевернул на другую сторону. Это удаётся далеко не всем. Сандра ахнула.
– Где ты этому научился?
– Из тридцати пяти лет, наверное, лет двадцать я каждое утро готовил себе омлет. Ну ладно, не каждое, но часто. А они это так здорово умеют, и я хотел научиться. Научился.
Сандра нарезала помидоры и принялась за огурцы.
– А я ненавижу готовить. И не умею.
Некоторое время Кент смотрел, как она усердно старается нарезать огурец наискосок. В глазах читалась улыбка, но внешне он остался серьёзным.
– Что будешь делать, если попадёшь в ситуацию, когда готовка может спасти тебе жизнь?
Она подняла голову.
– Я никогда не думала об этом… Мне кажется, я не попаду в такую ситуацию.
– Человек не может знать, что будет завтра. Сегодня ты известная певица, а завтра не важно по каким причинам будешь сводить концы с концами. Это всего лишь пример. Не смотри на меня так.
– Я смотрю на тебя так, потому что хочу понять, что у тебя на душе. Ты говоришь с болью в сердце, это чувствуется.
– Зачем тебе?
Кент взял тарелки и понёс их на стол, но Сандра поспешила остановить его.
– Мы будем есть в саду.
– Окей. Куда идти?
Сандра поставила на поднос чайник со свежим чаем, несколько тарелок, кружечки и велела идти за ней. Они прошли к крытой беседке. На столе в центре стояла ваза с цветами. Сандра убрала ее на пол, но Кент вернул на место.
– Ваза будет мешать, – запротестовала она.
– Она будет скрывать монстрика, сидящего напротив.
– Если тебя привести в порядок, то…
– Слышала такое: борода, сальные волосы и длинные ногти – это документы бомжа?
– Глупости какие! То есть ты хочешь, чтобы в тебя тыкали пальцем и кричали: «Бездомный! Вор!»
– Бездомный – не обязательно вор. – Он хотел закрыть эту тему, но под пристальным взглядом Сандры всё же решил признаться: – Окей, воруем. Но не каждый день и не обворовываем дома.
Такое откровение девушку не смутило. Она всё ещё побаивалась его, но не думала прогонять. Интерес одержал верх.
Она села и сдвинула вазу с цветами на край стола. Кент расставил тарелки и тоже сел.
– Какое самое безумное воровство было в твоей жизни?
– Вот спросила! Я не помню. Покрышки утащили у одного механика, но тот говорливый слишком. Поделом. Недавно чайник умыкнул с прилавка. Всё это мелочи.
– А у меня в доме что умыкнул?
– Ничего. Я уже сказал, что не ворую в домах.
– Каким образом пролез на закрытую территорию? – начала наступать Сандра. – Охрана излазила весь пляж, но никакой дырки не было обнаружено. За утёсом берега нет, а ты туда уходил дважды.
Сначала Кент проглотил еду, только потом ответил:
– Дырки не нужны. В воде ведь нет ограждения. Там мелко. Я с пирса спрыгиваю и иду по воде к берегу. За утёсом есть участок мелководья, там и прохожу.
– Так просто?
– Да, мисс Лепард. У тебя плохая охрана.
– Учту.
– Как тебе омлет?
Всё это время Сандра ковырялась в тарелке, но не ела. Не привыкла она завтракать на рассвете. Чтобы не обидеть Кента, она положила кусочек омлета в рот и тут же ощутила, как он начал таять во рту, а вкус был просто восхитительным.
– Ммм… вкусно! – воскликнула она и принялась уплетать всё, что лежало на тарелке. А потом резко остановилась, потому что Кент, подперев рукой бородатый подбородок, уставился на неё. – Чего так смотришь?
– Не брезгуешь завтракать с грязным и вонючим бомжом. Не боишься оставаться с ним одна, – он метнул взгляд в сторону вольера для ротвейлеров, – зная, что он вор. Ты нормальная?
Сандра застыла от изумления, а когда пришла в себя, Кент смеялся.
– Такое лицо надо на развороты помещать.
– Издевайся. Я просто проявляю человечность, потому что вижу, что ты не опасный. И не надо меня пугать.
– Я же суринамская фонарница, только видом пугаю.
– Ты опять про бабочку-крокодила?
– Угу. У неё бошка гигантская и вздувшаяся, размером почти с тело. Такое чудо увидеть надо хоть раз в жизни. Она когда сидит, похожа на миниатюрного крокодильчика. Голова помогает отпугивать хищников и туристов: мясоеды принимают голову фонарницы за змей, а люди просто в страхе бегут от этого нечто. А ещё у неё на крыльях огромные рисунки в виде глаз.
– Любопытно. Ты видел такую бабочку?
– И не раз. Котелок у неё что надо.
– Наверное, она умнее всех бабочек в мире.
– А вот и нет. В этой арахисовой голове она совсем не держит огромными развитый интеллект, способный хранить терабайты информации. Эта хреновина у неё пуста, как мой карман. А знаешь, для чего ей такая голова?
– Чтобы пугать хищников и туристов.
– Это разумеется. Но ещё своей башкой насекомое что есть мочи бьётся о деревья, чтобы общаться. Звук, резонируя по пустой маковке, выходит достаточно гулкий и громкий.
Сандра заслушалась. Она незаметно съела омлет, и теперь медленно пила чай, подперев одну щёку ладошкой.
– Что ещё могут эти летающие крокодилы? – спросила она, желая, чтобы Кент продолжал.
– Такая букашка соединяет сердца, аки южноамериканский Купидон.
– О, с этого места поподробнее.