Читать книгу Веунигара. Серия «Ликтор Рубежа» - Юнта Вереск - Страница 8

Веунигара,
или Вектор силы

Оглавление

* * *

Ойталык ушел на остров, по делам. А минут через десять я почувствовала, что к Рубежу кто-то подходит. Добрый, оптимистичный. Выглянула – Джеса! Один. Через секунду он уже был на крыльце.

– Держи, это подарок. В хозяйстве пригодиться, – протянув мне большую коробку, он поцеловал меня в шею. – Я немного отдохну, а ты отнеси это в свою комнату.

Коробка была объемной, и тяжелой. Я распотрошила ее у себя в комнате. Наконец-то у меня есть чем заполнить комод!

Сверху лежало настольное зеркало, довольно большое! На комод его. Ножницы трех размеров, линейка, несколько общих тетрадей, десяток крошечных блокнотиков, несколько пачек квадратных листочков офисной бумаги, наборы шариковых и гелевых ручек разных цветов, фломастеры, скрепки и другие канцтовары. Здорово! То, чего мне так не хватало!

Среди всего этого увидела маленькую длинную коробочку. Открыла.

– Вау!

Маленькие, изящные женские часики с металлическим браслетом. Прелесть! Механические! Это важно, потому что здесь ни батареек, ни электричества нет.

Надев часы, я поразилась, что браслет подошел точь-в-точь, обычно приходится снимать звенья, уж очень узкое у меня запястье. Быстро переоделась в легкий фривольный светло-голубой сарафан, коротенький, с тонкими лямочками и глубоким, почти до талии вырезом. Спасибо, Дом! Взглянула в зеркало, чуть причесалась и выскочила на веранду.

Джеса уже пил чай с пирожками. Я обрушилась на него с обнимашками.

– Спасибо-спасибо-спасибо! Прелесть! То, что надо! Ты настоящий волшебник!

– Вообще-то маг. Но хотел угодить волшебнице, – он улыбался, видя мою восторженность… и мой наряд. – Мне нужно будет уйти завтра. Приютишь меня на это время?

– Конечно! У нас тут гости, собирается забавная компания. Можно устроить вечеринку.

– До вечера еще далеко. Проводишь меня до моего домика?

В его лукавой улыбке и интонации слышалось… ну… то, что хотелось мне услышать.

Я забежала в буфетную, набрала в корзинку всякой полезной всячины, и мы отправились к гостевым домикам.

– Сейчас жильцов много, – рассказывала я по дороге. – Бандерлог тут уже давно обретается. Утром прибыл прежний ликтор этого Рубежа Ойталык, за ним появилвась Веунигара – Наставленник СоМерПеха, пьяная в дым. Бандерлогу, кажется, удалось привести ее в чувство и утешить…

Любвеобильный оборотень уже оттащил столешницу с кожаными ремешками к дому Веунигары – с дорожки был виден только краешек, остальное скрывал дом и кусты. Мне показалось, что вот прямо сейчас столешница использовалась по своему прямому назначению. До нас донесся сладострастный стон. Мы с Джесой переглянулись и рассмеялись.

– Отойдем подальше, – махнула я рукой направо.

Мы прошли мимо жилищ Бандерлога и Ойталыка, обогнули раскидистый кустарник, за которыми спрятался дом Джесы. Как и у Вениугары, он был приподнят над землей, к двери вела довольно крутая лестница.

– Вот тебе, чтобы не скучал, – поставила я корзинку на стол, когда мы забрались наверх.

– Только мне? – пытаясь выглядеть удивленным, спросил Джеса, но не выдержал, и рассмеялся.

– Ну… я девушка скромная… Если пригласишь, то побуду с тобой… немножко.

Он толкнул меня на кровать, а сам достал из кармана блок офисных листочков, точно таких, как были в моей коробке.

– Дорогая мия Юнта, приглашаю тебя разделить мой кров и мою постель, – торжественно сказал он. – В прошлый раз ты спрашивала, в какие игры я люблю играть. Решил тебе показать…

Он распотрошил упаковку, достал листочки и протянул несколько штук мне вместе с красным фломастером.

– Это зачем?

– Загадывай роли, которые бы хотела сыграть. И запиши каждую на отдельную бумажку. Я тоже загадаю и запишу. Потом каждый перемешает свои, и будем тащить – кому что выпадет.

Уф. Неожиданно. Какие роли бывают? Что-то он говорил про жертву и палача… Нет, не хочу. Что бы еще придумать?

Джеса плеснул мне глоток вина в маленькую рюмочку. Я выпила машинально. Ну… хорошо, что там в фильмах бывает…

«Неопытная, но азартная школьница», «Бой-баба», «Искусительница», «Покорная рабыня»… Оставалось еще два листочка. Что же еще придумать? «Жена, у которой болит голова». Уф. Еще один. Я махнула рукой и написала на последнем: «Жертва». Быстро перетасовала их.

Джеса свернул свои листочки в трубочки, и я последовала его примеру.

– Тащи! – протянул он мне кулак, из которого торчали кончики трубочек.

Я вытащила одну, и в ответ предложила ему свои.

Развернула: «Насильник». Он показал мне мою бумажку: «Бой-баба».

Мы зашлись хохотом.

Неожиданно Джеса прыгнул на меня, навалился всем телом, прижимая к кровати. Я попыталась увернуться, укусила его за ухо, потом мы завозились и… скатились с кровати. Больно ударившись локтем, я все же вскочила и побежала от «насильника» – прямо по кровати. Он ухватил меня за ногу, и я грохнулась с высоты своего роста. Хорошо, что матрас мягкий.

В общем, мы кидались подушками, гонялись друг за другом до изнеможения, пока Джеса все-таки не добрался до меня. Это я вам скажу, было здорово! Азарт схватки так завел меня, куда там экспериментам Бандерлога!

У Джесы глаза горели счастливым огнем. Ему тоже понравилось.

Мы напились воды, полежали, отдышались.

– Ну что, продолжим? – деловито спросил Джеса, показывая мне свои рулончики.

Я прикрыла глаза, оценивая свое состояние, и кивнула. Улыбка безо всяких усилий расползлась у меня по лицу. Увы, только я протянула руку к его бумажкам, как меня кольнуло: к Рубежу кто-то приближался.

– Прости, давай попозже… Идет кто-то… Не могу оставить его на границе…

Спрыгнула с кровати, натянула съехавшие лямки сарафана, и помчалась на земную часть веранды.

Ликтор недоделанный. Где была моя голова? Могла бы не то что умыться, даже душ принять, приодеться. Так нет, вылетела, вся пылая, в мятом сарафане. И увидела идиота-коммерсанта. Гремесо. Быстро он обернулся! И как не вовремя! В голову сами собой полезли стихи Вадима Шефнера:

«Событья бродят табунами,

То ни единого, то вдруг

Нагрянут в топоте и гаме,

Берут нас, бедных, на испуг»

Взбежавший по ступеням Гремесо, обалдел от моего вида, в его глазах разгоралось пламя азарта.

– Быстро ты обернулся… Присаживайся, – кивнув на кресла на веранде, я забежала в дом за напитками. Вернувшись, закурила. Раз не удосужилась выглядеть прилично, так хотя бы успокоиться.

– Мне товар на станцию привезли. Тут недалеко, – пояснил он.

– Показывай, – с любопытством не ликтора, а обычной женщины попросила я.

Коробочки были набиты странными стальными колечками… какими-то спиральками, вроде колец для ключей, только плоских. В одной из них колечек было меньше, но крупных, сантиметров шесть в диаметре, в другой – очень много мелких, сантиметра по два или даже меньше. На крупных было что-то выгравировано. Приглядевшись, поняла, что иероглифы все разные: «Птица», «Башмак», «Океанический», «Сопло»… Это что, медали за доблесть?

– Непонятные украшения…

– Дамы очень любят получать одно большое кольцо в честь первой победы, а все последующие цепляют на него, цепочкой. Чем больше подвигов, тем длиннее цепочка.

Он ловко накрутил маленькое кольцо на большое.


– Здорово. И практичней, чем «грудь в орденах».

– Да уж, – развеселился Гремесо, – зачем прятать красивую грудь под орденами?

Фривольно улыбнувшись, он кинул кольца в коробку и развалился в кресле с кружкой в руке.

– Хотелось бы мне посмотреть на церемонию, – сказала я.

Он в это время отхлебывал свой сок, но поперхнулся и начал кашлять. Я вскочила, постучала ему по спине. Откашлявшись, Гремесо перехватил мою руку, дернул на себя, и я рухнула к нему на колени.

– Соленая какая, – снова, как утром, он лизнул меня в шею.

Я вырвалась и пересела в свое кресло.

– Не стоит, мин Гремесо, пожалуйста. Знаю, что у вас принято ублажать ликторов. Но я, вроде бы, свободно тебя пропускала. Или ты планируешь протащить контрабанду, пользуясь благосклонностью ликтора?

– Мия Юнта, о чем ты говоришь? Какая контрабанда? Что ты? Я влюбился в тебя с первого взгляда. А сегодня… ты сегодня такая… Хорошо, хорошо… Я просто помогаю друзьям… В Камар Хайне эти безделицы очень популярны…

Все время он говорил по-русски, а здесь вдруг название выговорил на местном наречии. Я перевела это как «замок энергий» или «энергичный храм».

– Там проводят церемонии награждения особо отличившихся в боях? В Камар Хайне?

– Да, проводят.

Был он невероятно весел. Сверкал глазами. Нужно было поскорее от него избавиться.

– Слушай, мин Гремесо, у меня сегодня много дел. Давай я провожу тебя…

Поднялась и быстро шмыгнула в атриум. Ни к чему мне его облизывания. Он собрал свои коробки и прошел за мной.

– Удачной дороги!

Гремесо все же успел игриво боднуть меня головой, и сбежал с лестницы. Рывок – и он уже шагает по тропинке, помахав мне рукой.

Я немного постояла, пытаясь успокоиться. Все же в нем что-то было… возбуждающее. Но меня ждал Джеса. Зачем мне этот красавчик, когда есть такой веселый и надежный кавалер!

Однако только я повернулась, чтобы уйти, как почувствовала, что к Рубежу приближается еще кто-то. Да что же это за день такой! Присмотрелась. Гремесо ушел по левой тропинке, а на центральной показались двое: Ойталык и еще кто-то, в длинном халате и высокой шляпе, сверкающей на солнце. Сказала бы, что это шляпа МакГонагалл, если бы она так не блестела.

– Входи, Ойталык, входи, незнакомец, – пригласила я их.

– Мия Юнта, позволь тебе представить чародея острова Ваутиан, мина Сирсанца. Мин Сирсанц, позволь представить тебе Юнту, ликтора Рубежа и начинающую волшебницу.

Я вспомнила! Кто-то говорил мне о нем! Здорово, что Ойталык сумел привести его сюда!

– Проходите, мин Сирсанц… Ойталык…

Веунигара. Серия «Ликтор Рубежа»

Подняться наверх