Читать книгу Верлибры и иное. Книга стихотворений - Юрий Борисович Орлицкий, Ю. Б. Орлицкий - Страница 54

Верлибры
Перевод инструкции

Оглавление

PLAY


по-английски – «игра»

по-русски – «рабочий ход»

это вопиющее несоответствие

лучше не комментировать

прежде всего

из соображения

личной безопасности


RECORD


абсолютно красная кнопка:

нажмешь ненароком —

и сотрешь из памяти

пять лучших лет жизни


а не нажмешь —

все равно

жизнь станет короче

на запись


PAUSE


останавливает мгновение


спустя несколько секунд

начинает раздраженно комкать пленку

и портить изображение и звук


FAST FORWARD


с помощью этой кнопки

можно перемотать жизнь до конца

и увидеть финальные титры —

тут главное

ни вчитываться в фамилии


как струну натягивает капрон ракорда


REWIND


любимая кнопка:

кому не приятно

пробежаться по прошлому

останавливаясь на самых приятных минутах

увеличивая и смакуя

и каждый раз убеждаясь

что все было совсем не так

не там

не с теми…


STOP


эту кнопку

необходимо нажать

в самом конце


но когда включишься снова

именно над ней

будет гореть индикатор


EJECT


обычно совмещен с кнопкой STOP

выбрасывает кассету

которая в эту минуту

что-то грустно напоминает

своей продолговатостью и прямоугольностью…


Говорят

бывают и другие кнопки


Верлибры и иное. Книга стихотворений

Подняться наверх