Читать книгу Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство - Юрий Лифшиц - Страница 2

Как переводить сонеты Шекспира
Краткое практическое руководство
Сокращения, принятые в настоящем тексте

Оглавление

Ш – Шекспир.

СШ – сонет (сонеты) Шекспира.

ПСШ – переводчик (переводчики) сонетов Шекспира либо перевод (переводы) сонетов Шекспира.

С – сонетистика, термин, каковым мы решили обозначить более чем двух с половиной вековой процесс перевода СШ на русский язык. По нашему убеждению, это явление для мировой литературы уникальное, в силу чего и заслуживает особого термина.

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Подняться наверх