Читать книгу Русский язык – основа древнейшей письменности - Юрий Владимирович Максименко - Страница 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ
I К вопросу о древности славянской письменности
ОглавлениеДолгое время в исторической науке, подчёркиваем это официальная позиция, господствовало мнение, что история славянской письменности начинается со второй половины IX века, с создания славянской азбуки византийским ученым Константином (в монашестве Кириллом). Вместе с христианством и распространялось это письмо по славянским землям. Но в противовес такому мнению постепенно, по крупицам, накапливалось все больше документов, свидетельствующих, что письменность у древних «славян» возникла много раньше принятия христианства. Обратимся же к этим письменным источникам.
Старейшим сообщением о наличии письменности у «славян» считается «Сказание о письменах» черноризца Храбра, болгарского монаха, жившего на рубеже IX – X веков. Он писал: «Прежде убо славяне не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гатааху погани суще». На современном русском языке это звучит так: «Когда славяне были язычниками, то не было у них своих книг, потому считали и гадали они при помощи чертов и резов». Да, «славян» писали на деревянных дощечках и бересте. Таковы реалии тех времен. О славянских загадочных письменах есть сообщения и у арабских авторов. Путешественники и ученые Х века Ибн-Фадлан, Эль-Масуди и Ибн ан-Надим сообщали, что русы (вот именно русы, а не «славяне») имели письменность, отличную от латиницы, что состояла она из 21 или 22 букв и даже приводили образцы такого письма.
Первым русским, принятым наукой источником о «славянах» является «Повесть временных лет». Хотя ПВЛ и является сфальсифицированным документом4, посмотрим, что в ней имеется на этот счёт. Из нее мы знаем, что «славяне» задолго до принятия христианства имели военные и торговые отношения с могущественной Византийской империей. Русские князья совершали походы на Византию, а затем заключали с ней договора. По международным законам договора заключались «на двое харатьи», т.е. на двух языках. Следовательно, один экземпляр договора должен был быть написан на славянском языке. Самым известным был договор, заключенный между Русью и Византией князем Олегом в 911 году. Согласно договору, русские купцы имели право жить месяц в Константинополе за счет византийцев, но обязаны были ходить по городу без оружия. При этом купцы должны были иметь при себе письменные документы и заранее предупреждать о своем приезде византийского императора. В том же договоре написано, что древняя дружба между Византией и Русью «многажды» была подтверждена «не только словом, но и писанием», т.е. более ранними письменными договорами. Да и в самом Житии (биографии) «создателя» славянской азбуки Кирилла можно найти упоминание о существовании славянских письмен.
Примечательно, что архиепископ Новгородский Геннадий в конце XV века ратовал за просвещение русского духовенства, сетуя, что «…не можем добыть, кто бы горазд грамоте …кого бы избрати на поповство… он ничего не умеет, только то бредет по книге, а церковного настатия ничего не знает…». При этом из цитируемого отзыва архиепископа ясно, что речь идет о грамотных русских людях, представленных Геннадию для экзамена на предмет пригодности к церковному богослужению, но не знающих при этом церковнославянского языка! Иными словами, гражданской русской письменностью владели гораздо больше людей, чем церковнославянской. Большинство русских людей до начала XVII века и прихода к власти Романовых были грамотными – в частности, все казачество. А затем «тишайший» царь Алексей Михайлович Романов истребил поголовно грамотных староверов. При нем же и его сыне Федоре уничтожены разрядные книги и почти все подлинные документы, касавшиеся истории доромановской Руси. Именно Алексей Михайлович окончательно закрепостил большинство населения, чем и сделал его неграмотным к началу XVIII в., так что Петру I пришлось приглашать иноземных учителей. После смерти Петра, во времена бироновщины, и позже, Байеры-Миллеры-Шлецеры и начали писать «древнерусскую» историю на западноевропейский лад.
М.В.Ломоносов, внесший неоценимый вклад в русскую науку и культуру, первым среди ученых провел критический анализ церковнославянской азбуки и обозначил принципиальную границу между нею и гражданской русской азбукой, прямой наследницей праславянской азбуки.
Ряд авторов X – XI вв. – Ибн Фадлан, Ибн-Эль-Недим (отмечены выше), Титмар Мерзебургский и др. упоминают некие «письмена», использовавшиеся «славянами». В частности, Титмар Мерзебургский, описывая западнославянскую крепость-храм Ретра (Радигощ, Радогост, Радегаст) на острове Рюген, пишет, что на каждом из имевшихся в святилище идолов было вырезано имя божества, им изображённого, письменами, чем-то напоминающими германские руны. Бронзовые изображения богов лютичей и ритуальные предметы из Ретринского храма были найдены в земле деревни Прильвиц в конце XVII века. Фигурки были покрыты славянскими «руническими письменами». Сохранились их репродукции5, но российской официальной наукой фигурки объявлены почему-то фальшивками.
Ибн Фадлан, арабский посол в Волжскую Булгарию в 922 г., рассказывает о нравах и обычаях русов, прибывших по торговым делам в Булгарию. После ритуального сожжения умершего соплеменника русы (!) оставили надпись на могиле – Фадлан пишет: «Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белый тополь или берёза), написали на ней имя [умершего] мужа и имя царя русов и удалились». К сожалению, Ибн Фадлан не оставил более подробных заметок об этнографической принадлежности русов, которые давно обосновались на славянских землях и владели отдельной рунической письменностью.
Арабский писатель Ибн-аль-Надим в «Книге росписи известий об ученых и именах сочиненных ими книг» (987—988 гг.) сообщает: «Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов [опять же видим, русов, а не „славян“]; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому». Однако надпись, сохранённая Ибн-аль-Надимом, настолько искажена, стилизована под арабское письмо, что расшифровать её до сих пор не удалось. Предполагается, что белое дерево для письма было просто берёзовой корой.
Большое внимание исследователей привлекают загадочные знаки, встречающиеся наряду с кирилловскими надписями на старорусских календарях и на пряслицах X—XI и более поздних веков. В 40-50-х годах XX-го столетия многие пытались увидеть в этих знаках прототипы глаголических букв. Но в настоящее время ученые склоняются к пониманию этих знаков как славянских мистических (!) символов.
Имеются прямые указания о применении письменности на Руси в договоре Олега с греками (911 г.), где отмечено о существовании у русских письменных завещаний. В договоре Игоря с греками (944 г.) говорится о золотых и серебряных печатях, о посыльных грамотах, которые вручались русским послам и гостям6, отправляющимся в Византию. Включение же в договоры с Византией особых пунктов о завещаниях, посыльных, гостевых грамотах и печатях доказывает не только то, что все это уже существовало на Руси вначале X в., но также и то, что к X в. это стало распространенным явлением. Памятниками русской письменности X в. должны считаться и сами договоры с Византией, так как перевод их с греческого на русский современен договорам. Особенно интересно имеющееся в договоре 911 г. указание, что Русь и Византия и в более давние времена (т.е. еще в IX в.) решали спорные вопросы «не только словесно, но и письменно».
К еще более раннему времени, чем договоры русских князей, относятся договоры болгарских князей с Византией. Первый из этих договоров был заключен в 714 г., второй договор (несомненно, письменный) – в 774 г. Известно, что договоры Византии с другими народами, как правило, составлялись на латинском7 языке и на языке той страны, с которой Византия заключала договор. Но первые договоры болгар с Византией были заключены задолго до создания азбуки Кириллом, а первые договоры восточных славян – задолго до официального принятия ими христианства (988 г.) и распространения у них кирилловской азбуки. Следовательно, второй экземпляр этих договоров был написан докириллическим русским письмом.
Имеется в литературных источниках еще одно сообщение, свидетельствующее о существовании у «славян» письма. Это сообщение персидского историка Фахр ад Дина (начало XIII в.), согласно которому хазарское письмо «происходит от русского».
Задолго до христианизации Русы («индоевропейцы» современной науки) имели множество видов письменности, о чем Екатерина II, приобщенная, как управительница империи, к тайной информации о прошлом, без обиняков заявляла, что «славяне» за многие тысячи лет до рождества Христова свои письменности имели. Заметьте, не письмо, а письменности, т.е. различные виды письменной грамоты. Аналогичную точку зрения выражали М. Ломоносов, В. Татищев, Е. Классен. Но подобных взглядов придерживались и придерживаются не все, как они выражаются, «языковые школы». В основном историческая наука всеми правдами и неправдами навязывает обществу мысль, что до христианизации Русы собственного письма не имели. Ныне признаются лишь «черты и резы», да и то под напором многочисленных находок образцов этого славянского народного письма. Все остальное – отвергается, с ходу объявляясь «подделкой, фальшивкой, националистическим бредом» (!).
Не будем ввязываться сейчас в дискуссию о миссии Солунских братьев, остановимся на этом позже. Для нас важнее то, что РПЦ предпочитала особо не афишировать свои знания. Это политика, которая во все времена считалась нечистым видом деятельности. Именно она виной тому, что самому большому по численности этносу Европы уже какое столетие отказывают в самобытности: кто и как угодно, но только не «славяне» (особенно восточные). Не здесь ли, как говорится, собака зарыта? Вот, например, что говорится в одном из источников, не принимаемых официальной наукой: «Они (греки) говорили, что установили нам письменность, чтобы мы приняли ее и утратили свою. Но вспомните о том Иларе, который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена, и то, как Богам нашим требы класть» («Влескнига»). Здесь указано на явное навязывание Русам новой письменности взамен уже используемой.
Существует каталог части рунических рукописей из библиотеки Анны Ярославны, которые после долгих перипетий оказались у известного коллекционера 19 века А.И.Сулакадзева. В этом каталоге упоминаются два извода «Влескниги»: Ягилы Гана смерда из Ладоги («Патриарси») и Олеха Вишерца из Чердыни («Криница») – «о переселениях старожилыхъ людей и первой вере». Были в каталоге и «Колядникъ 5 века дунайца Яловца о поклонениях Тройскимъ горамъ, о гаданиях в печерахъ», «Волховникъ» рукопись 6 века, «Путник» 4 века, «Перуна и Велеса вещания в киевских капищах жрецам Мовеславу, Древославу и прочим» (5, 6 века) и т. д. Видим, что у Русов существовали задолго до Кирилла некие книги!
Интересен отрывок из «Веды Словена», изданной С. Верковичем в 1874 году: «…наши деды того времени были самыми учеными на земле, и все другие приходили, чтоб спросить у учителей, как и что делать… Они [греки] от нас и плуг поучили, и ремеслам научились, и чтению, и письму… Когда наши предки жили на Край-Земле [Гиперборея], пришла Жива Юда и научила писать золотые скрижали Саду-короля… Той веры было много книг… Такие книги были в каждом селе в Дасподе [Болгария], пока не пришли иноверцы… и начали сжигать те старые книги. Но теперь уже никто не вытаскивает, а прячут в тайниках».
Писатель А. Иванченко в книге «Путями великого россиянина» приводит древнюю азбуку русичей 2-го тысячелетия до н.э. и накаменную надпись из Приазовья, взятую им из книги Ф. Воланского. Данная азбука, несомненно, является одним из вариантов буквенно-рунического письма наших предков, расселившихся по необъятным просторам древней Евразии. Сравнивая начертания букв азбуки и накаменной надписи, мы обнаруживаем между ними несомненное сходство. «Потшемосiа чiрiя опеце градiжiдом таждiяколунiя сдругiа зелiя нехей яатвгя роже у нехей лелiя у нехей жiiя светлесiа». Что ныне звучит, как: «Постараемся искренней опекой построить дом, а также подворье супругам молодым. Пусть детей рожают и лелеют, и пусть жизнь будет светлой».
В книге казахского ученого К. Акишева «Курган Иссык» говорится: «Особое место среди находок (из захоронения знатного сака) занимает серебряная чаша с надписью – древнейший памятник письменности (VI – V вв. до н.э.) на территории Казахстана… Специалисты по древним языкам Востока считают, что иссыкская надпись выполнена алфавитом, еще не известным мировой науке. Такое заключение предполагает, что этот алфавит был изобретен саками Семиречья или родственными племенами на основе какой-либо письменности, скорее всего арамейской». Но то, что не смогли сделать дипломированные языковеды, пишет Г. Майданцев, сделал русский изобретатель И. Кузнецов. В 1981 году он прочел эту эпитафию с помощью «влесовицы»: «И бых ище Арсатану Пещуру, хто весь зря узащан», т.е. «и был еще Арсатан Пращур, кто весь зорко защищал».
Языковед Н. Г. Самсонов, анализируя факты массовых находок берестяных грамот в Новгороде, Пскове, Смоленске, Витебске замечает, «что такое распространение грамотности также свидетельствует о том, что к ХI в. русская письменность прошла уже долгий путь развития, прежде чем стать привычкой, потребностью… Можно думать, что дохристианское письмо было достаточно совершенным». Приведем также цитату из книги Л. Н. Рыжкова «О древностях русского языка»: «Изменения в языке не всегда являются развитием языка, но и его деградацией, упрощением, что заставляет в далекой древности искать его подлинный облик… Это подразумевает смещение дописьменной и письменной эпохи для русского языка в глубь тысячелетий, поскольку теперь в рассмотрение вовлекаются письменные памятники, ранее не считавшиеся памятниками русской и праславянской письменности. Поэтому русская (и вообще славянская) лексическая современность может вполне оказаться славным прошлым древнелатинского, праиранского, прасанскрита и т. д. до их деградационных изменений… По-видимому, древнеславянская лексика является источником наиболее древнейшей первоосновы праязыка индоевропеистики. Источником преемственности культур является славянское слоговое письмо, из которого произошли все европейские алфавиты в процессе его распада».
«Пракириллица» являлась самым распространенном письмом среди славянских народов древности («руны Рода» по В. Чудинову). Оно использовалось и жрецами, и при заключении важных межродовых и междержавных договоров. Одной из форм святорусской Буквицы являлось известное нам полуруническое письмо, которым была написана «Влескнига». «Влесовица» (название условное) типологически старше кириллицы, пишет В. Чудинов, представляя собой знаковую систему, промежуточную между слоговым письмом и алфавитом.8 В тексте «Влескниги» обнаружена такая фонетическая особенность, как «цоканье», т.е. замена Ч на Ц. Это встречается очень широко в новгородских берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».
Формой Буквицы являлось и письмо «словени», в котором, как и в санскрите, использовались еще словесные структуры «тха», «бха» и т. д. Но «словени» был слишком громоздкой системой письма для повседневного общения, поэтому впоследствии появилась упрощенная форма «словени» – объемная, всеохватная древнеславянская Буквица, состоящая из 49 знаков-образов (основных), где запись передавала не только графему составляемого слова, но и его образный смысл. Примеры написания:
– Азъ (Бог, есть Творец).
– Боги (многообразный Божественный смысл).
– Вѣди (мудрость на земле и небесах ведаю).
Г. Хабургаев в работе «Старославянский язык» пишет: «Появившаяся в IX в. „кириллица“ была специально создана с использованием македонского диалекта древнеболгарского языка для нужд христианской церкви как язык книжно-литературный (старославянский). Впоследствии под влиянием живой речи постепенно впитывал местные языковые особенности… Эти позднейшие региональные разновидности принято называть церковнославянским языком болгарской, сербской, русской и т. д. редакцией или изводом».
Таким образом, видим, чем, по мнению славистов, являлись старославянский и церковнославянский и где, когда и в каких кругах они были в употреблении. Древнерусский язык дожил до петровской языковой реформы. Писали в древние времена на табличках из дерева, глины, металла, а также на пергаменте, ткани, бересте, папирусе. Процарапывали металлическими и костяными заостренными стержнями (писало) на камнях, штукатурке, деревянных строениях.
В 2000 году в Новгороде была найдена книга, состоящая из деревянных страниц. Ей дали название «Новгородская Псалтирь», т.к. она включала известные тексты трех псалмов царя Давида. Эта книга была создана на рубеже Х и ХI веков и является самой древней книгой славянского мира из признанных официальной наукой. «Появление нового источника сведений о событиях тысячелетней давности всегда похоже на чудо. Ведь трудно поверить, что за несколько веков изучения письменного наследия наших предков от внимания ученых могло ускользнуть нечто существенное, было замечено, оценено по достоинству, пример, памятники русской руники. Да и хотели ли замечать? Ведь наличие той же руники противоречит позиции косной официальной науки, доказывающей, что славяне до крещения были молодым племенем, а не народом с древней культурой» (из «Возвращение русской руники» В. Тороп).
Очередной важной находкой отечественных историков стал докириллический текст, получивший условное название «пространная редакция Боянова гимна». Текст, состоящий из 61-й строки, написан неизвестно на каком языке. Лежащий в его основе протограф получил собственное название – Ладожский документ. В 1812 году Державин опубликовал два рунических отрывка из собрания петербургского коллекционера Сулакадзева. До нашего времени тайна обнародованных отрывков оставалась неразгаданной. И только сейчас выясняется, что вырванные Державиным из пропасти забвения строки являются не фальшивками, как уверяли нас столько лет горе-ученые, а уникальными памятниками докириллического письма. Ладожский документ позволяет сделать важный вывод. Русская руника имела довольно широкое хождение и использовалась не только в кругу жрецов для записи таких священных текстов, как «Патриарси». Ладога и Новгород, конечно же, не были на Руси какими-то уникальными центрами распространения грамотности. Знаки русской руники обнаружены на древностях IX – X веков из Белой Вежи, Старой Рязани, Гродно. Текст из державинского архива – сохранившееся свидетельство письменной традиции, бытовавшей некогда повсеместно. Конец документа насыщен именами. Формы этих имен уникальны и встречаются еще только в тексте «Патриарси». В документе, как и в «Патриарси», русы отождествляются с «Кимрами», то есть киммерийцами.
Общность сведений обоих рунических памятников говорит о многом. Удревление исторической традиции, положенной в их основу до начала XIX века (дата сулакадзевской копии), делает саму мысль о фальсификации «Патриарси» смехотворной. Во времена Сулакадзева практически все сведения, содержащиеся в «Патриарси», были науке неизвестны. Христианские летописцы писали о славянах-язычниках примерно то же самое, что и сегодня: «…живяху зверским образом, живуше скотски, и убиваху друг друга, ядуще все нечистое, и брака у множ бываша…». Чудом уцелевшие страницы открывают нам древнюю Русскую цивилизацию, не менее богатую, нежели цивилизация любого иного народа.
Здесь мы подошли к необходимости понимания важнейшего вопроса о древности цивилизации Русов. Нам представляется чрезвычайно необходимым в связи с заявленной нами темой исследования раскрыть этот вопрос, так как он напрямую связан, в первую очередь, с праславянской письменностью по определению. И, во-вторых, именно освещение этого вопроса позволит более аргументировано провести наше исследование, так как мы будем опираться на исторические факты и предложенную ранее в других исследованиях концепцию становления государственности Русов с древнейших времен.
Так в исследовании «Конспект о древнейшей истории России» с учетом изложенных там материалов и полученных результатов предложена концепция истории Руси со времен появления кроманьонцев (40 тыс. лет до н.э.) до пришествия Рюрика в Великий Новгород. Концепция представлена в форме таблицы, в которой в хронологическом порядке изложены известные факты истории племени Русов, даны ссылки на источники тех или иных сведений, а также видна взаимосвязь тех или иных событий из разных источников. Полагаем, что это может являться основанием для того, чтобы утверждать о древности племени Русов и, как следствие, о древности русского (славянского) языка.
4
См. исследование автора «Об истинной истории древней Руси».
5
Хотя есть и бронзовые изображения.
6
Т.е. купцам.
7
В Восточной римской империи.
8
«Влесовица» полноценный алфавит.