Читать книгу Улыбайся, Мельпомена - Zaнна Марк - Страница 2
Почему все уходят?
ОглавлениеБыл пазл. А потом его стали разрушать.
Нещадно быстро.
Я толкаю белую облезлую дверь и тихо подхожу к портфелю, он лежит около моей кровати. Сегодня, придя со школы, я случайно отнесла его в эту комнату. Взяв портфель, я роняю несколько пустых бутылок алкоголя, и они с грохотом падают на деревянный пол. Мать не просыпается, но что-то бессвязно бурчит в подушку и снова замолкает, свесив левую ногу с дивана. Крадучись, выхожу из своей когда-то любимой комнаты. Уже как почти год я живу в комнате сестры. Я почувствовала запах горелого. Уже сбегая вниз по лестнице, я поняла, что случилось. Улыбнувшись, осуждающе посмотрела на Питера. Он стоял у плиты с двумя конфорками, на одной из которых в чёрной сковороде горела рыба.
– Да, да. Ничего не говори, – он положил труп горелой рыбки в раковину. Я беззвучно рассмеялась. Это добрый юмор, он любит так шутить, считает, что подбадривает меня. Так и было.
– Всё в порядке, – сказал он, будто сам себя хотел в этом уверить, – дядя Джон привёз нам много рыбы. С первой не вышло, со второй прокатит.
За полгода он так и не научился жарить, не понимаю, зачем он сейчас пытается. Сварил бы. У Питера получается вкусный и наваристый рыбный суп. Я достала из портфеля тетрадь, карандаш и села за стол.
– В моё отсутствие ты спалишь дом. Свари, – прочитал Питер слова с тетради, на полях я нарисовала злобную рожицу. Брат сердито посмотрел на меня, но тут же рассмеялся. Наверное, у меня было выражение лица, как у рожицы.
– Я должен научиться и научусь. Подумаешь, я ошибся всего раз, – сказал он, подходя к холодильнику. Я показала ему на пальцах «5».
– Да. Но я, в отличии от тебя, оптимист, понятно?
Я закатила глаза и подошла к шкафчику со специями: когда-то он был полон. Впрочем, он повторяет судьбу холодильника. На нижней полочке я взяла единственного обитателя шкафчика – бутылку подсолнечного масла и оценила его количество. Хватит только на один раз. Брат уже чистил новую рыбу большим острым ножом, который не затупился ещё с того момента, когда его точил отец. Голову рыбёшке Питер не отрезает, как это делали всегда. Голова рыбы оказывается очень вкусная. Особенно, когда хочется есть. Я зажгла конфорку и поставила вторую чистую сковороду на огонь. Никогда не понимала зачем нам две сковороды, теперь понимаю. Из-за Питера. Улыбаюсь собственным мыслям и уже наливаю масло на горячую поверхность. Шипит и брызгается. Питер кладёт очищенную от чешуи рыбу. По прошествии долгих минут, она была успешно приготовлена.
Сидя за столом, Питер отрезал часть мяса и положил на небьющуюся алюминиевую тарелку.
– Пойду отнесу матери, – произнёс он.