Этюд на счастье

Этюд на счастье
Автор книги: id книги: 134328     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 244 руб.     (2,62$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В сборник «Этюд на счастье» вошли избранные стихотворения пейзажной, любовной, философской лирики и поэтические переводы южноуральского автора Ирины Гнединой (творческое имя Злата Устова).

Оглавление

Злата Устова. Этюд на счастье

стихотворения

«верю, уйдёт однажды…»

«принесла мне волна…»

«ландышевый сервиз…»

«моей весне не привыкать…»

«взбитые сливки черёмух…»

«когда я была горлинкой…»

«тонкий месяц над пригорком…»

«мысли полётные, лёгкие, летние…»

«у осторожности прав – чуть-чуть…»

«вечер июньский ласковый…»

«слов бесполезных частокол…»

«солнце прощается нехотя…»

«имбирный эль, клубника в хрустале…»

«крошки пастели, неровность картона…»

«душный июньский полдень…»

«мой сон похож на сотни ожерелий…»

«я засиделась на этюдах…»

«Юпитер сердится, волнуется Юпитер…»

«припудрятся липы-старушки…»

«нашей обители – тысяча лет…»

«когда лукавый режиссёр…»

«пусто на маленькой улочке…»

«солнце – оранжевый мячик…»

«в заводи тихой луна и кувшинки…»

«я привыкаю к тишине…»

«как вольно жить без протокола…»

«слёзными письмами топим камин…»

«этюд осеннего дождя —…»

«мелодия упрятана под крышку…»

«не будет ссор…»

«оставь мне уголь и сангину…»

«остановись, мгновенье… и запомни…»

«тихий дворик припорошенный…»

«в какие одежды одета теперь я…»

«всё богатство заезжей дурочки —…»

«и балуешь, и дразнишь сказкой дивной…»

«в этой тихой поре белоснежья —…»

«переложу вину на стих —…»

«серое небо, стайка сорок…»

«ковш большой на небе звёздном…»

«если боженька даст мне слов…»

«воет вьюга и волки…»

«в сахарно-белой пудре…»

«а я улыбаюсь, мне нравится праздник…»

«когда затихнет шумный зал…»

«не знаю…»

«в тонкой стеклянной колбе…»

«на вершине горы – королева-зима…»

«с этажа и на этаж…»

«а солнце превращает в плюс…»

«раскрываются слова…»

поэтические переводы. Шекспир Сонеты

№8

«Скажи мне, отчего печаль твоя?»

№18

«Ты – торжество гармонии и света…»

№23

«Как на спектакле молодой актёр…»

№25

«Пусть торжествует тот, кто под звездою…»

№29

«У них есть всё: поклонники, талант…»

№30

«Сегодня я судья, и приговор…»

№33

«Не раз я любовался красотой…»

№39

«Хвалить тебя – что хвастаться собой!»

№44

«Досадую, что плоть моя – не мысль…»

№66

«Хочу теперь закончить я свой век…»

№70

«Не запиши хулу себе в изъян…»

№75

«Как свежий ливень в нестерпимый зной…»

№85

«Безмолвна Муза нежная моя…»

№89

«Придумай мне изъян, чтоб объяснить…»

№90

«Когда Фортуна мне преподнесёт…»

№102

«Я не хочу кричать о сокровенном…»

№112

«Пусть ополчится на меня весь свет…»

№115

«Я говорил, что нет любви сильней…»

№117

«Когда захочешь упрекнуть меня —…»

№121

«Нести печать чужих грехов? Уволь!»

№125

«Что почести с хвалою напоказ?»

№127

«Давным-давно в почёте не был чёрный…»

№144

«В моих друзьях – два духа, две любви…»

№145

«Я ненавижу!» – сорвалось…»

№154

«Однажды Купидон прилёг в тени…»

поэтические переводы. Маргарита Метелецкая

«У жменьку – випадки щасливі…»

«Слова – что перезрелый мак…»

«Без ближніх, друзів і книжкових втіх…»

«В безмолвье вечернем и полупустом…»

«Не вишила мені в дорослу путь…»

«Мне мамочка не вышила рушник…»

«Котику, давай спочинемо…»

«Помурчи мне, котик, ласково…»

«Ще не відлито переляк —…»

«Душа моя полна тревог —…»

«Я не питатиму, звідкіль…»

«Я не спрошу: откуда эта…»

«Уявний світ мій ніч вітає…»

«Для грёз моих – пора ночная…»

«Я заховаюся у дім…»

«От мира спрячусь я в дому…»

«Уже суворі холоди…»

«Уже суровость холодов…»

«Який вродливий вітерець торкнувся —…»

«Красавчик-ветерок меня коснулся…»

«Зверну у вуличку вузьку…»

«По узкой улочке пойду…»

«Зірки жасмину мерехтять…»

«В мерцанье звёздочек жасмин…»

«Зведу зело здумілий погляд…»

«Задумаюсь и пристально вгляжусь…»

«Я марно ремствую на долю —…»

«Я на судьбу ропщу напрасно —…»

«Знов під тривалі оплески дощу…»

«И вновь аплодисментами дождя…»

«Горять лісів осінніх смолоскипи…»

«Как факелы осенние деревья…»

«Дивлюсь на дощики крізь шибку…»

«Смотрю на дождик за стеклом —…»

Отрывок из книги

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

.....

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Этюд на счастье
Подняться наверх