Читать книгу Ирбис 1 - Зоя Александровна Домнина - Страница 2

Глава 1. Перевоплощение

Оглавление

Дорога вилась вдоль моря. То уходила круто в щель, то возвращалась к обрывистым берегам. Присматриваем стоянку для отдыха, выбор пал на остаток асфальта над обрывом. Свернув на него словно оказались отрезанными от остального мира. Слева тянулся обрыв к морю, справа – скала ограничивала небольшое ровное каменистое пространство.

Солнце опустилось к зениту, его мягкие красноватые тона не резали глаз и не мешали бескрайности обзора. Все дышало спокойствием – и море под ногами и уходящие в обе стороны обрывистые берега. Скудные растения, кое где прикрывающие каменистую почву, глаз не радовали. Зато вызывали восхищение деревца казацкой ели. Искореженные ветрами, перекрученные серые стволы. Редкие ветви с короткой колючей серо-зеленой хвоей вытянулись к морю, сохраняя горизонтальность, не переплетались, занимая каждая свой уровень. Корни, разбросанные над поверхностью обрыва, зацепившись за расщелины, нашли способ пробраться внутрь скалы.

Море было недоступно, но ласкало взор переливами голубого и зеленого. С обрыва открывались взору полоска берега. Чуть поодаль скала поднималась прямо из воды. Море дышало, поднимаясь и опускаясь вдоль каменной стены. В этом месте полоска берега прерывалась. Если любители путешествовать вдоль кромки моря забредали сюда, то вынуждены были преодолевать с десяток метров в брод.

Предстоял чудный пикник. Припасены были к этой поездке люля-кебаб, помидоры, огурцы, сладкий перец, брынза, лаваш, разнообразная зелень, сочные персики и груши. При всех удобствах непременным антуражем на природе должен быть и костер.

Набрать дрова несложно. Порой здесь буйствовал ветер, обламывая сухие ветки с деревьев и сбрасывая их к подножью скалы. Мы разбрелись по каменистой местности, собирая сушняк для костра.

Солнце клонилось к закату. Зной стекал с гор и растворялся в море. Легкий бриз успокаивал. Полутени колыхались над головой. Цикады пытались продолжать поддержку звона зноя, но уже вяло, постепенно покидая свой слаженный, назойливый хор. И вот уже остался только мой собственный шум в ушах, ну куда же без него в мои-то годы?

Низкие грозные вибрации сотрясли скалы. Всколыхнулось море. Чайки с криком взметнулись в небо. Ужас сковал всё тело, ноги вросли в землю. Буквально. Еще толчок – и всё ухнуло куда-то вниз: и камни под ногами и мои ноги. Слишком много камней. И все – по голове, рукам, ногам. Камневорот в бездне. Но не отключилась. Летела в полном сознании. В темноту пещеры, туда, где камни с плеском ссыпались в воду. Полет был недолгим. Без приземления. Вошла в воду солдатиком, привычно взмахнув руками вверх. Ноги поджать, дождаться контакта с дном. Резко оттолкнуться ногами от дна, руки – резко вниз. Вынырнув, огляделась. Камни сверху уже не сыпались. Земные недра успокоились.

Пещера была не идеально круглой. Отвесные скалы окружали зеркало воды со всех сторон. Через проём в отвесной стене, словно в окно, проникали лучи закатного солнца, освещая противоположную стену. Справа от «окна» вода плескалась об каменистую полоску суши. Медленно, размеренно работая израненными руками и ногами, поплыла к этой полоске берега. Ноги коснулись дна, руки с трудом подтянули к поверхности, свободной от воды. Выбраться смогла только до половины. Уплывающее сознание зафиксировало в искалеченном теле всплеск боли в одной из ран.

Ирбис 1

Подняться наверх