Читать книгу Любовь… к мороженому - Зула Верес - Страница 12
Глава 12.
ОглавлениеНесмотря на грозный голос дракона, девушка, хоть и побледнела, как полотно, но показалась не испуганной, а скорее… разгневанной?
– Уберите здесь всё! – повелел Орналион слугам и сделал замечание Реджине. – А вы впредь будьте аккуратнее! Пойдемте, леди Алисия!
Кое-как стерев с одежды остатки супа, я последовала за драконом, который выглядел не менее разозлившимся. Интересно, а почему такой выглядела служанка? Разве она не чувствовала за собой вину? Мне кажется, случись со мной такой конфуз, я бы сквозь пол провалилась от стыда! А тут – совершенно непонятные эмоции! Мысленно пожав плечами, я решила не зацикливаться на этой странности и попыталась вернуться к прерванному разговору. Но Орналион предложил сперва переодеться и продолжить беседу в гостиной, поэтому мне пришлось умерить свое любопытство и последовать к себе в комнату, где меня уже поджидали две служанки с удивительно красивыми обновками для меня. Предложив сперва освежиться в ванной, они показали мне, как пользоваться многочисленными приспособлениями, а сами удалились в комнату, дожидаться меня.
Свежая и расслабленная, я вышла из ванной только минут через двадцать, и меня сразу взяли в оборот. В придачу к нежно-салатовому платью чуть ниже колен на меня надели тонкий вязаный кардиган, сославшись на то, что хозяин попросил меня выйти к нему на террасу, а там по вечерам довольно прохладно. Волосы легонько завили и оставили распущенными, а на ноги предложили ажурные чулки и удобные лодочки на низкой подошве.
Взглянув в свое отражение в зеркале, я невольно ахнула. Платье делало особенно выразительными мои голубые глаза, придавая им зеленоватый оттенок, а светло-русые волосы пышными локонами рассыпались по плечам, делая меня похожей на какую-то хрупкую фею.
Ох, чувствую я, что сегодня вечером меня ждет что-то невероятно романтическое и приятное! До чего же мы с Орналионом договоримся? Надеюсь, тот поцелуй не окажется последним? Потому что при воспоминании о нем у меня до сих пор сердечко замирало! Ну и что, что Орналион – дракон, и ему, если судить по его брату, не одна сотня лет! Выглядит-то он не старше тридцати!
А учитывая то, что осталось мне гостить в этом мире чуть меньше двух суток, хотелось бы провести это время с пользой. Пусть потом мне будет нелегко расставаться с обитателями этого мира, но зато будет что вспомнить на старости лет!
Тряхнув волосами, я отправилась на террасу, куда меня вызвалась проводить одна из служанок, Велда.
– Вам нравится здесь работать? – решила я наладить с ней контакт. – Орналион вас не обижает?
– Что вы, леди! Его Высочество – очень хороший хозяин! – ответила она, как мне показалось, вполне искренне. – Это большая честь – прислуживать родному брату Орлангура Великого!
Хм, а ведь Орналион, получается, принц, если его брат – король? Надо же, как высоко ты взлетела, Алиска!
– А почему они внешне не похожи, если родные братья? – спросила я у словоохотливой девушки.
– Просто Его Высочество похож на отца, а наш король – на свою мать, – ответила Велда. – Вот мы и пришли, леди Алисия. Его Высочество уже ждет вас.
Действительно, я заметила сидящего в плетеном кресле Орналиона, который задумчиво смотрел вдаль и, казалось, отрешился от этого мира. Я невольно залюбовалась его мужественным профилем – прямым носом, чувственными губами и будто светящимися изнутри прозрачными зелеными глазами, в которых словно застыла какая-то светлая грусть.
Услышав мои тихие шаги, дракон вскочил с кресла и поспешил мне навстречу.
– Алисия! Вы обворожительны в этом наряде! – проговорил он, прикладываясь горячими губами к моей руке, отчего по всему позвоночнику побежали щекотные мурашки. – Присаживайтесь! Составьте мне компанию!
– С удовольствием! – опустилась я в кресло рядом с круглым столом. – Вы ведь еще так и не угостили меня мороженым!