Читать книгу Клятва в городе страсти - Зури Дэй - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеПроснувшись, Лорен не могла поверить, что это не сон. Прошлой ночью водитель привез ее к роскошным домам в разных стилях. Ей сразу полюбился тот, что в дальнем углу, в испанском стиле – бронзовая штукатурка, саманный кирпич, черная двускатная крыша. Они остановились у крыльца, и водитель сказал, что ей сюда.
– Я остаюсь здесь? Вы уверены?
– Абсолютно. Ваш багаж ждет в спальне. Дом оснащен всем необходимым, но, если вам понадобится что-то, вы найдете карточку менеджера по гостям на столике в фойе. – Мужчина протянул ей небольшой конверт. – Здесь код от вашего замка. Сможете войти?
– Да, конечно.
– Я на всякий случай – вы выглядите неважно.
Так и было, но от усталости, не опьянения. Спустя несколько попыток Лорен попала внутрь и словно оказалась в сказке. И сейчас, когда она проснулась, мираж не рассеялся, только теперь его освещало солнце. Лорен вздохнула – все происходит на самом деле.
Девушка потянулась, взяла телефон и опешила – десять утра. Она не могла вспомнить, когда в последний раз спала допоздна – так крепко, что даже не слышала телефон. Ее пытались найти лучшая подруга и мама. И к тому же она опоздала к Виктории – они договорились встретиться в девять, чтобы побеседовать, а сейчас хорошо, если удастся успеть к одиннадцати.
Наскоро предупредив хозяйку, Лорен приняла душ, собрала волосы в высокий конский хвост и спешно оделась.
У входа в особняк ее встретила женщина средних лет, с черными волосами и добрыми глазами.
– Привет, ты Лорен?
– Да.
– Хозяйка ждет тебя. Прошу, следуй за мной.
Лорен вошла в широкое фойе с текстурными стенами и сланцевой плиткой. Все оранжевых, песочных, голубых и кремовых тонов. Они прошли мимо обеденной залы с видом на красивый и тщательно ухоженный сад и свернули налево – в коридор, заканчивавшийся французскими дверями с искусной резьбой. За ними находилась большая комната с двухуровневыми потолками, люстрами и одной полностью стеклянной стеной.
Виктория сидела на огромной софе, обитой мягкой итальянской кожей. В ярком свете дня она выглядела даже более красивой, чем прошлой ночью – ей можно было дать максимум тридцать лет с хвостиком, хотя на самом деле Виктории шел шестой десяток. Женщина с улыбкой встретила Лорен и похлопала по софе рядом с собой.
– Доброе утро, солнышко!
– Доброе утро, Виктория.
– Как ты прекрасно выглядишь. Ты только проснулась?
Лорен рассмеялась.
– Ну не совсем.
– Но на тебе нет макияжа.
– Нет. Надеюсь, это нормально. Вы сказали, что это просто беседа, и…
– Конечно, все нормально, я просто под впечатлением. Мало кого в моих кругах можно застать без боевой раскраски.
– Ресницы подкрасила, – призналась Лорен. – И блеск для губ нанесла.
– И все? Удивительно.
– Но вы тоже прекрасно выглядите. Скорее как сестра Кристиана, чем мама.
– Не без усилий. В нашем спа работают одни из лучших косметологов страны, которые находятся в постоянных поисках омолаживающих средств. – Виктория положила руку на плечо Лорен. – Я как раз думала перекусить. Присоединишься?
– С радостью, спасибо.
Виктория повернулась к женщине, которая привела Лорен.
– София, скажи Гэби, что мы будем салат с киноа и шпинатом и клюквенно-апельсиновый сок. Спасибо.
София кивнула и покинула комнату, после чего Виктория перевела взгляд на Лорен.
– Хорошо отдохнула?
– Как никогда. Я даже не помню, как опустила голову на подушку.
– Два последних дня выдались для тебя напряженными.
– Да.
– И… вообще последнее время?
Лорен кивнула.
– Файе не вдавалась в детали, и ты можешь рассказать только то, что считаешь нужным. Но когда я упомянула внезапный уход моей ассистентки и потребность немедленно найти ей замену, она ухватилась за это предложение. Сказала, что как раз сейчас тебе очень пригодится быть вдали от Восточного побережья.
– Она была права. – Лорен глубоко вздохнула. С одной стороны, ей было страшновато делиться личной дилеммой, но с другой – так хотелось довериться кому-то не из семьи. – А что мама рассказала вам?
– Что ты была в сложных отношениях, и еще сложнее их сделало то, что он – сын работодателя твоего отца?
– Можно и так сказать. – Она посмотрела Виктории прямо в глаза. – Отец пытается силой заставить меня вступить в брак, который будет ужасным в семейном смысле, но выгодным для бизнеса.
– Силой… как брак по договоренности?
– Да.
– Что за вздор. На дворе двадцать первый век, и, хотя я знала не одну заблудшую душу, шедшую к алтарю ради денег, я бы посоветовала каждому человеку вступать в брак по любви. А что говорит об этом Файе?
– По сути, она согласна с вами, как и я. Но отец активно продавливает идею, почти отчаянно. И поскольку это ее муж, она оказалась в сложном положении. Файе хочет лучшего для нас обоих, но он умеет быть убедительным.
– Ты сказала, что этот парень – начальник твоего отца?
– Много лет назад, когда отец искал инвесторов для своей фирмы, Джеральд одним из первых открыл свою чековую книжку. Будущее казалось многообещающим, но в итоге маленькая компания отца не смогла конкурировать с потенциалом более крупных фирм. Пока отец мучился, компания Джеральда очень быстро выросла. Когда его финансовый директор досрочно вышел на пенсию, он позвал отца; тому казалось, что он в долгу у Джеральда, с учетом сделанных и не полученных им обратно инвестиций. – Кажется, Джеральд хороший друг. Но если твой отец уже на приличной позиции, то чем ему поможет твой брак?
– Не знаю, – призналась Лорен. – То, что мы обсуждаем, останется между нами?
– Конечно.
– Даже моей маме вы не расскажете?
– Даже Файе, дорогая.
– Много лет назад мы с Эдом встречались.
– Сын Джеральда?
– Да. Я тогда только поступила в колледж, а он на восемь лет старше меня. Я была молода, наивна, впечатлительна и мне очень льстило внимание более взрослого и успешного мужчины. Буквально через несколько недель он подарил мне кольцо. Мы оба думали, что следующим шагом станет наша помолвка, но этого не случилось.
– Почему?
– Со временем я поняла, что Эд умеет производить впечатление, но за приятным фасадом скрывается нарцисс, думающий только о себе. Я отдала кольцо и разорвала отношения. Не думаю, что он смог это пережить. Он единственный ребенок, который привык получать что хочет.
– Твои родители не знают об этом?
– Они знали, что мы встречались, но не знали, почему мы расстались. Наши родители дружат, и я не хотела вызывать между ними раздор. В любом случае некоторое время назад я услышала, как он направо и налево говорит о будущей помолвке с молодой, наивной и очень милой девушкой. Что-то пошло не так, и отношения резко завершились. А затем…
Виктория подняла бровь.
– Он попытался вернуть меня, втянуть силой в отношения, напомнив об обещании, которое я дала. Когда я ответила отказом, он повел себя очень некрасиво.
– Как?
– Потребовал выйти за него замуж и угрожал в случае отказа усложнить жизнь моей семье. Конечно, я отказала снова. – Лорен резко выдохнула. – Не знаю, что он сказал отцу, но теперь они оба преследуют одну цель.
– Ты спрашивала Пола, почему?
– Да, и в ответах отца нет никакого смысла, не получается объяснить это даже их крепкой дружбой. В последние месяцы давление только усилилось. Возможность от него отдохнуть стала огромным подарком, так что еще раз спасибо большое.
София вернулась с едой, и женщины замолчали. После ее ухода они перешли на обсуждение работы Лорен за последний год и профессиональных обязанностей, которые она будет выполнять в качестве личного ассистента Виктории. Эта работа во многом крутилась вокруг компании «КАНН».
– Мне жаль, что я перегружаю тебя информацией, – закончила Виктория после обсуждения предстоящей работы. – Но модный показ с чаепитием стал достаточно популярным мероприятием. Ну и к тому же в этом году он приурочен к Дню святого Валентина, и забот действительно много. Но тебе я могу сказать – думаю, мы справимся.
– Я тоже так думаю. – Лорен убрала компьютер в сумку. – Работы много, но мне нравится быть занятой, к тому же я большая поклонница Эйса Монтгомери и его жены Лондон, их модных коллекций. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы мероприятие прошло без помарок.
– Последнее, Лорен. – Виктория потянулась за папкой на столе. – Я составила черновой вариант контракта с сегодняшнего дня до 15 июля. Будь у меня такой раньше, я бы не осталась одна, без помощи. Надеюсь, ты подпишешь бумаги?
– Конечно, я только рада. Это значит, что я буквально не имею права вернуться домой.
Виктория проводила Лорен до дверей.
– А где ты оставила автомобиль?
Помимо гостевого дома, в распоряжение Лорен была предоставлена машина, за руль которой она пока не садилась.
– Я пришла пешком. Здешний воздух – огромная перемена по сравнению с влажностью Мэриленда, такая теплая погода в феврале для нас редкость. К тому же в последнее время я много работала, так что небольшая физическая нагрузка мне не повредит.
– Если тебе это правда удобно. Иначе я буду счастлива попросить кого-то довезти тебя до дома.
– Нет, спасибо, все в порядке.
Женщины обнялись, и Лорен направилась в сторону дома. Она едва заметила, как дошла, настолько ее захватили мысли о предстоящей работе.
Зайдя в здание, Лорен направилась к столу в гостиной, по пути вытаскивая планшет из сумки. Ей хотелось просмотреть записи, пока разговор с Викторией еще был свеж в памяти. Она вытащила из холодильника бутылку воды, села на диван и включила экран. В этот момент Лорен заметила пропажу – исчез ее браслет с шармом, талисман, подаренный ей на день рождения в шестнадцать лет. Потерять свою удачу сейчас, когда она пересекла всю страну в попытке сбежать от двух посягающих на ее свободу мужчин? Девушка почувствовала приступ паники, и подскочив, принялась рыться в сумке. Браслета там не было. Она направилась на улицу, но ее остановил телефонный звонок. Может быть, это Виктория? Нашла браслет на изысканных мраморных полах особняка? Лорен поспешила ответить.
– Лорен Харт.
– Я знаю, кому звоню, – ответил знакомый голос.
– О, Эйвори. Привет. – Лорен заспешила обратно на улицу.
– Ты явно ждала другого звонка. Что отвечает на мой второй после «как ты» вопрос: ты уже видела любовь своего подросткового периода? Это его звонка ты ждала?
– Вообще, я надеялась, что это Виктория, его мать.
– Ничего себе.
– Я потеряла браслет и рассчитывала, что она его нашла.
– Твои шармы на удачу? Нет!
– Да. Я пытаюсь не паниковать.
– Не стоит. Просто вспомни, где ты была, и повтори свои шаги.
– Этим я и собираюсь заняться. – Лорен вернулась в дом, чтобы надеть более комфортную обувь. – Я могу тебе перезвонить?
– Не вешай трубку, пока я не услышу хотя бы какие-то новости.
Лорен вытащила теннисные туфли, села на кровать и включила громкую связь.
– С момента приземления начался какой-то хаос. Я хотела позвонить тебе вечером.
– Так ты начала работать сразу по прилете?
– Нет, но ощущение, что так и было. И это после восьми часов дороги.
– Зачем ты выбрала такой сложный маршрут?
– Чтобы стать частью сюрприза на день рождения Кристиана. Вчера ему исполнилось тридцать лет. Его родители подготовили несколько подарков, включая меня.
– В смысле?
Лорен рассмеялась.
– Нет, не то, что ты думаешь! Они приобрели ему частный самолет и хотели, чтобы я в нем прилетела. Так что я взяла рейс до Атланты, а оттуда уже направилась сюда.
– О-ла-ла! Я позеленела от зависти и стала похожа на лягушку. Тебе придется отложить поиски шармов и рассказать мне все в деталях, начиная с посадки и заканчивая секундой, в которую я тебе позвонила.
Лорен прошла из спальни в гостиную, где пересказала события последних двадцати четырех часов, включая мгновенное влечение, которое она испытала к предмету своей детской влюбленности.
– Все хотят этого мужчину.
– Включая тебя?
– Эйвори! Не могу поверить, что ты спрашиваешь меня об этом!
– А почему нет? Ты забыла, что я уже давно твоя подруга. И просто вопрос времени, когда ты ответишь на симпатию. Только не говори мне, что нельзя смешивать любовь с работой, ты слишком давно в него влюбилась. Не упускай шанс превратить фантазию в реальность.
– Я подумаю.
– Этого мало. Действуй. У тебя всего шесть месяцев. Что ты теряешь?
Хороший вопрос, но прежде, чем искать ответ на него, ей нужно было найти уже потерянное – счастливые шармы.