Читать книгу Небеса нашей нежности - Анна Велозо - Страница 4

Часть 1
Рио-де-Жанейро
Январь-февраль 1926 года
Глава 2

Оглавление

– О господи, неужели эта жестянка не может двигаться быстрее? – Ана Каролина с упреком уставилась на жениха, а потом отвернулась и принялась смотреть на проплывавший мимо пейзаж.

Но даже живописный вид на бухту Ботафого не смог успокоить девушку.

Ссора родителей, невольной свидетельницей которой стала Ана Каролина, вывела ее из состояния душевного равновесия, и теперь она срывала злость на бедном Энрике. Но тот этого, казалось, даже не замечал. Он совершенно серьезно принялся отвечать на ее вопрос, словно ей действительно требовались какие-то объяснения.

– Да, эта «жестянка», раз уж ты так презрительно называешь мой «форд», может ехать быстрее. Он развивает до пятидесяти пяти километров в час. Но я сомневаюсь, что тебе понравится такая скорость. Кроме того, тут интенсивное движение. Было бы безответственно так мчаться.

Ана Каролина закатила глаза. Типичный Энрике! Иногда ее пугало то, как мало ее знает и понимает жених. Он должен был осознавать, что она любит скорость. Что быстрая езда освежает ее и дарит удивительное чувство свободы. В конце концов, он знал о ее тайной поездке в новеньком «ситроене В-12». Этот чудесный автомобиль, принадлежавший ее родителям, развивал скорость до семидесяти пяти километров в час. И Ана Каролина так и ехала на нем – правда, недолго и по прямой дороге. Но как же это было чудесно! Она со слезами на глазах готова была благодарить Педро за то, что он научил ее водить машину и позволил ей пуститься в это маленькое приключение. Конечно, ее родители оказались не в восторге от ее эскапады, и с тех пор Ана Каролина вынуждена была смириться с тем, что ее место – рядом с водителем.

– Ах, прошу тебя, Энрике, покажи мне, на что способна эта «жестянка». Вскоре мы окажемся на прямой дороге Руа-дас-Ларанжейрас, а в это время там мало машин. Ты ведь сможешь поддать газу, да?

Энрике скептически покосился на Ану Каролину, но ничего не сказал. Он был очень осторожным водителем. С другой стороны, он был влюблен, и капризы возлюбленной не раз толкали его на импульсивные действия.

– Ну что ж, посмотрим, что из этого получится.

– Спасибо, querido [xiii].

Ане Каролине хотелось сесть за руль, но эту просьбу она приберегла для обратного пути. Если требовать слишком многого, Энрике заартачится. Но если быть осторожной, то будущий супруг ей не откажет.

«У нас получится очень гармоничный брак», – подумала Ана Каролина. Она будет делать все, что захочет. Надо лишь немного перевоспитать Энрике.

Собственно, ничего большего от брака она и не ожидала. Кому нужны любовь и страсть? Брак ее родителей наглядно показал Ане Каролине, к чему ведут сильные чувства. К постоянным скандалам или напряженному молчанию. Ни того, ни другого девушка не желала. Ей хотелось видеть рядом с собой мужчину, который позволит ей жить в мире и покое, а добродушный характер Энрике гарантировал им лад в семье.

Ане Каролине нравились такие мысли, и она позволила себе замечтаться. Вот она, Энрике и их чудесные дети собрались за столом – красивые и нарядные. Вот она сидит за рулем роскошного кабриолета и уверенно едет по Авенида Рио Бранко за покупками. Вот Энрике возвращается домой после наполненного увлекательнейшими перипетиями дня и делится с ней всеми своими чувствами и мыслями, а она мудро улыбается, слушает его, дипломатично дает ему советы. Вот они с Энрико отправляются на пляж к югу от Рио, и прохожие в Копакабане любуются ими: «Какая милая пара!» Скоро, скоро, уже скоро!

– О чем ты так задумалась, любимая? Ты так мило улыбаешься…

Ана Каролина совсем забыла, что сидит рядом с Энрике. Что ж, он не станет долго на нее смотреть, ведь движение на улице оказалось неожиданно сильным.

– Я представляла себе, какой станет наша жизнь, когда мы поженимся.

– Она будет чудесной, правда?

– Да, мне она видится великолепной.

– Ах, querida, я сразу понял, что ты – та самая, единственная. Мы словно созданы друг для друга.

– Хм, да… – уклончиво ответила Ана Каролина.

Уже не в первый раз она спросила себя, действительно ли Энрике верит в то, о чем говорит, – в любовь и судьбоносные встречи. Может, и верит. Она украдкой взглянула на возлюбленного. Трудно сказать, что он по натуре романтик. Ана Каролина знала, что многие женщины завидуют ее отношениям с этим красавцем. Энрике был похож на бойкого европейского офицера: расчесанные на пробор и напомаженные темно-русые волосы, аристократичные черты лица. В профиль он немного напоминал Рудольфо Валентино,[xiv] хотя и отпустил усики. Все считали его отличной партией, не только из-за красивой внешности, но и благодаря высокому происхождению. Какой девушке не захочется стать женой бывшего маркиза? Да, его состояние уже не то, что в былые времена, да и работал Энрико не ради удовольствия, ему действительно нужны были деньги, но большинство людей об этом не знало. А самой Ане Каролине не было до этого дела. В кои-то веки она была согласна с матерью:

– Денег у нас и своих достаточно. А у него есть имя, он красив и у него хороший характер. К тому же инженер в семье нам не помешает.

Конечно, для родителей Аны Каролины имело значение и участие будущего зятя в престижном проекте, сулившем ему славу: Энрике занимался установкой огромной статуи Иисуса Христа на вершине Корковаду. Собственно, постройка колоссальной статуи должна была завершиться еще в 1922 году, к празднованию столетия независимости Бразилии. Но Ана Каролина жила в стране, отстающей от других государств, продвинувшихся по пути индустриализации, и это невзирая на веру бразильцев в прогресс. Из-за споров о том, как следует устанавливать статую, и нехватки средств строительные работы затянулись. Сейчас возникла техническая проблема с доставкой огромных гранитных блоков, и она требовала присутствия Энрике на стройке. Он очень годился своим участием в этом потрясающем проекте и пользовался любой возможностью, чтобы показать невесте вершину горы, хотя присутствие Аны Каролины и смущало рабочих, отвлекая их.

Девушке нравились эти вылазки на гору. В летние дни, когда ртуть термометров в городе доходила до отметки в сорок градусов, стояла безветренная погода и всем казалось, что они варятся в паровом котле, на Корковаду зной отступал. Тут царила прохлада и всегда дул легкий ветерок. А какой отсюда открывался вид! С высоты более семисот метров Рио казался удивительной картиной, нарисованной на полотне.

Районы города, раскинувшегося между горами и берегом моря, корабли в бухте Гуанабара, пена волн на берегу Атлантики, леса на востоке, лагуна и ипподром в Лагоа – какой живописный, спокойный, величественный пейзаж! Стоило убраться из инфернального зноя Рио с его чудовищным смрадом и оглушительным шумом, и город показался настоящим раем. Находясь на почтительном расстоянии от родного города, Ана Каролина могла ощутить свою любовь к Рио.

– По дороге домой можешь сесть за руль ненадолго, если хочешь. Я подумал: не проехать ли по лесу Тижука и не посидеть ли рядом с водопадом? Помочим ноги в воде…

Ана Каролина изумленно взглянула на Энрике, и ее губы растянулись в загадочной улыбке.

– Ну, то есть, если ты хочешь, конечно. Я понимаю, что, может, тебе будет… ну… знаешь… страшновато вести машину, и… – Он замолчал, как часто бывало в такие моменты.

Конечно же, она хотела сесть за руль! Но Ана Каролина сочла за благо не выказывать перед Энрике свою радость по этому поводу.

– Я ценю твое предложение, querido. Посмотрим, какое у меня будет настроение.

Энрике, как почудилось Ане Каролине, с облегчением вздохнул. Его порывы, связанные с желанием защитить ее, казались девушке и трогательными, и забавными. Но ей очень понравилось то, что он предложил ей повести «форд». Это было знаком его щедрости и влюбленности в нее – эти два качества больше всего привлекали Ану Каролину в Энрике, делая его идеальным женихом.

Громкий сигнал клаксона отвлек девушку от раздумий. Они подъехали к вокзалу, и какой-то лихач чуть не врезался в автомобиль Энрике, когда тот припарковался за поворотом.

– Сейчас на улицах полно нахалов! – пожаловался Энрике. – К чему это приведет? Автомобилей на дорогах стало слишком много, и, если так пойдет и дальше, к концу этого десятилетия по Рио уже не проедешь.

– Да, ты, наверное, прав, – согласилась Ана Каролина, поправляя соломенную шляпку и платье.

Но, судя по ее голосу, проблемы с дорожным движением волновали ее в последнюю очередь.

Собственно, ее даже радовало увеличение числа автомобилей: Ана Каролина надеялась на предстоящее слияние двух концернов, собираясь приобрести акции фирмы «Даймлер-Бенц» в счет части своего приданого. Но в чем-то она была согласна с Энрике: сейчас на дорогах действительно было слишком много беспечных лихачей. Наверное, настало время ввести водительские права, единые для всей страны. И общие правила дорожного движения. Пока кое-где в Бразилии движение оставалось левосторонним, выезжать в такие города, например, в соседний Сан-Паулу, было очень опасно.

Ана Каролина взяла Энрике под руку, и они вместе пошли к вокзалу. Билеты покупать им было не нужно, поскольку Энрике работал на стройке статуи Христа. Они сели в первый вагон и устроились на деревянной лавке впереди. Здесь они сидели спиной к остальным пассажирам, но другие люди Ану Каролину сейчас не интересовали. Энрике отважно опустил ладонь на колено невесты, и она приняла этот жест благосклонно, поступив так же. Смущенные, они уставились в окно, словно ничего такого не делали. На горе они смогут поцеловаться: стоило уйти со стройки, и ты оказывался в лесу. Но сейчас, перед всеми этими людьми в вагоне, нужно было проявить сдержанность.

Зазвенел звонок, возвещая об отправлении поезда, послышался скрежет и визг, и локомотив двинулся с места. Ана Каролина наслаждалась поездкой. Склон был настолько крутым, что пассажиров вдавливало в спинки сидений. За окнами простирался лес, временами взгляд выхватывал в зеленых зарослях обезьянок и туканов. Но кое-где рельсы проходили по открытой местности, и оттуда открывался потрясающий вид. Конечно, ехать вот так было немного страшновато. Некоторые пассажиры испуганно прижимали ладони к груди или украдкой отирали пот со лба. Но Ана Каролина не боялась, она ездила по этой дороге довольно часто. Правда, и она иногда сомневалась в безопасности такого подъема. Стоило только послушать, как натужно скрипят шестерни, как грохочет поезд, преодолевая крутой склон, и в голову сами собой лезли мысли о том, справится ли локомотив, или поезд скатится обратно к подножию горы. Однажды Энрике подробно объяснил ей технические характеристики поезда, сказав, что ехать по этой дороге безопасно, но Ане Каролине все же было не по себе.

Энрике открыл окно и снял круглую соломенную шляпу. Он запустил пятерню в мокрые от пота волосы и подставил лицо ветру. Пахло землей и листьями.

– Будто в деревню едешь, правда? Кому захочется отправляться летом в Петрополис, если у нас в черте города есть такой чудный оазис дикой природы?

«Мне, например», – подумала Ана Каролина, но ничего не сказала.

Город Петрополис, где когда-то располагалась летняя резиденция императоров Бразилии, спустя сорок лет после свержения монархии пользовался большой популярностью среди богачей. Он раскинулся в горах на северо-востоке от Рио и привлекал жителей столицы прохладным климатом. Ане Каролине нравилось проводить там лето, но в этом году ей пришлось отказаться от пышных приемов и великолепных вечеринок с танцами. Нужно готовиться к свадьбе. Правда, пару деньков на поездку в Петрополис она все-таки выкроит.

Вскоре к Ане Каролине в гости должна была приехать ее двоюродная сестра из Парижа. Она прибудет в Рио незадолго до карнавала, в середине февраля, и останется до свадьбы в мае. Ана Каролина была очень рада предстоящей встрече с Марией – в последний раз они виделись три года назад. И она намеревалась показать сестренке все прелести Рио и окрестностей. Может, ее родной город и не сравнится с Парижем, когда речь идет о моде и светской жизни, но таких красивых гор, пляжей и лесов, как в Рио, нет ни в одном другом городе мира. Да и потанцевать тут можно было всласть. Да, Ана Каролина докажет сестре, что они тут не провинциалы какие-то.

Поезд прибыл на конечную остановку. Когда Ана Каролина встала, пот заструился по ее ногам. Проклятая жара! Вот уже в который раз Ана Каролина подумала, как хорошо было бы надеть брюки – они впитывали влагу. В декольте тоже виднелись крупные капли, а мокрые руки приходилось прятать от Энрике. Фу! Прочь, прочь из вагона. До вершины горы придется идти пешком, от этого можно вспотеть еще сильнее, но там дует ветерок, поэтому будет немного легче.

Ана Каролина и Энрике молча взобрались по крутому склону, оставив позади лестницу. Энрике здоровался с местными рабочими, те же почтительно приподнимали шляпы, с восхищением глядя на его невесту.

Вскоре они очутились на стройке. Невзирая на ожидания, тут было не так уж людно. После подъема пришлось остановиться и отдышаться. Энрике украдкой вытер пот со лба рукавом белой льняной рубашки, а Ана Каролина достала из сумочки журнал «Л’Офисьель де ля мода» и принялась им обмахиваться.

– Ах, наш дорогой engenheiro [xv], Альмейда Кампос! И его очаровательная невеста! – воскликнул кто-то.

Обернувшись, Ана Каролина увидела коллегу Энрике, с которым ее когда-то знакомили.

Энрике сразу напустил на себя серьезный вид и повернулся к своей спутнице.

– Дорогая, ты знаешь, мне тут нужно кое о чем позаботиться. Ты не обидишься, если я отойду ненадолго? – встревожено спросил он.

– Нет, конечно. Иди. Я тут уже бывала, пойду прогуляюсь, полюбуюсь видом с горы. Встретимся на южном балконе. – Ана Каролина толкнула жениха в бок и подмигнула ему. – До скорого, querido. И не заставляй меня долго ждать.

Девушка обошла вершину и вскоре оказалась в месте, где никто не мог ее увидеть. Она с облегчением сняла шляпку и взъерошила мокрые волосы. И кто только придумал эти cloches?[xvi] Уж точно не житель тропиков. Под модными, тесно прилегающими к голове шляпками, прикрывавшими уши, мозг просто плавился!

Ана Каролина обвела взглядом густую зелень леса Тижука и вздохнула. Она с восторгом наблюдала за игрой облаков, проплывавших над вершинами других гор – Педра-да-Гавеа и Дойс-Ирманс. Здесь, на Корковаду, можно очутиться над облаками. Или внутри облака. Правда, сегодня над городом было почти ясно. Ана Каролина развела руки и подставила лицо ветру. Ах, как хорошо! Воздух сохранял тепло, сушил одежду и кожу. Теперь бы попить чего-нибудь, и счастье будет полным. Ана Каролина надеялась, что Энрике подумает об этом. Она закурила и прикрыла глаза, наслаждаясь легким головокружением, как и всегда. Было приятно поддаться этому искушению, не выслушивая ворчания Энрике, родителей или даже старой кормилицы, освобожденной рабыни Таис.

А когда Ана Каролина вновь открыла глаза, ее окружал густой туман. Она оказалась внутри облака! Откуда оно взялось, девушка не понимала, но ей уже приходилось сталкиваться с подобным. Воздушные потоки у крутого склона горы двигались иначе, чем на берегу моря, и даже крошечная тучка за мгновение могла подняться на самую вершину – молочно-белая, густая, как суп.

Ана Каролина знала, что туман вскоре рассеется, и все же ей было немного страшно. Стоять одной на вершине горы, не видеть ничего, кроме белизны вокруг… Она точно очутилась в старой сказке или страшной истории. Девушка почти ничего не слышала, все звуки казались приглушенными. Зато она чувствовала туман, вдыхала его свежий аромат. Крошечные капельки тонкой пленкой легли на кожу Аны Каролины, как бывает, когда подойдешь слишком близко к водопаду.

Жутковатое ощущение.

И вдруг Ане Каролине показалось, что она услышала чьи-то шаги.

– Эй! – крикнула она в туман. – Эй! Тут кто-то есть?

Никто ей не ответил, но девушка явственно слышала шуршание гравия под чьими-то ногами. Кто-то шел к ней, в этом не было никаких сомнений.

– Что вы себе позволяете?! Немедленно назовитесь! – Голос Аны Каролины оставался решительным, но девушке было страшно. – Энрике? Это ты? Не шути так, querido. Это не смешно.

На самом деле Ана Каролина не думала, что жених захотел бы так разыграть ее. Кто же решил ее напугать?

– Простите… – Голос был мужским.

У Аны Каролины замерло сердце.

– Я не хотел вас пугать. Я тут немного… эм… заблудился. Туман сгустился так неожиданно. Я плохо знаю дорогу, и потому мне трудно сориентироваться в таких условиях. Пожалуйста, скажите что-нибудь, чтобы я мог пойти на ваш голос.

– Что же мне сказать?

– Неважно. Спойте мне колыбельную, если хотите. Главное, чтобы я вас слышал и подошел к вам, не споткнувшись и не свалившись с вершины горы.

Ана Каролина хихикнула.

– Тут не так просто свалиться вниз. Но вы правы, дорога здесь не очень хорошая, поэтому идите осторожно и медленно. Вы уже близко. Мне кажется, я вас вижу. – Девушка прищурилась.

Ей действительно показалось, что она различает в тумане какую-то смутную тень, но она не была уверена, что это не просто игра воображения.

– Честно? Я вот ничего не вижу, – с притворным отчаянием ответил незнакомец. А может быть, ему действительно было страшно.

– Вы в темной одежде? – спросила Ана Каролина.

– Да. А вы?

Девушка опять захихикала.

– Учитывая сложившиеся обстоятельства, я прощу вам столь неуместный вопрос о наряде. Я в зеленом платье. Наверное, поэтому вы меня еще не видите.

В этот миг незнакомец вынырнул из тумана и резко остановился прямо перед Аной Каролиной, едва не налетев на девушку.

– Ух, обошлось!

Было не вполне понятно, имеет ли он в виду свои блуждания в тумане или столкновение с Аной Каролиной.

– Но… Быть этого не может! – прошептала девушка.

Мужчина удивленно повернулся к ней.

– Мы с вами знакомы? Почему-то… – Его глаза широко распахнулись.

Еще бы! Конечно, они знакомы! Ана Каролина не обиделась на него за то, что он не узнал ее с первого взгляда. С ней такое тоже случалось – встретишь человека не в то время и не в том месте и не можешь вспомнить, кто же это такой.

– Антуан? – растерянно спросила она.

– Каро? – столь же робко произнес он.

Затянувшееся молчание встало стеной между ними. Тысячи мыслей роились в голове Аны Каролины, важных и банальных, прекрасных и ужасных. Ей вспомнилась чудовищная пустота, поселившаяся в ее душе после того, как Антуан не явился на свидание. Вспомнились чудесные моменты, когда она чувствовала себя настоящей королевой.

И как только она могла забыть его великолепный голос? Наверное, все дело в том, что теперь они говорили на другом языке.

– Вас действительно зовут Каро?

– Да. Ана Каролина, но Каро мне нравится больше. А вас?

– Антонио.

– Ах, как оригинально.

Он не обратил внимания на ее насмешку.

– И вы родом из Бразилии?

– Да.

«Какой глупый диалог», – подумала Ана Каролина. Ей хотелось бы играть словами, шутить, проявить свой тонкий ум, но сейчас они с Антуаном… вернее, Антонио, просто обменивались информацией. С тем же успехом они могли поговорить о погоде. Собственно, так они и сделали.

– Ну вот, туман уже рассеивается, – сказал Антонио.

Ана Каролина возвела глаза к небу.

– Да, – согласилась она.

Ветер рвал облако в клочья, разгоняя туман. Вдалеке показался Энрике.

– Это мой жених.

– Что?! Так вы – невеста Энрике Альмейды? – изумленно воскликнул Антонио.

– Как это понимать? Вы с ним знакомы?

– Да, много лет. – Он помахал Энрике рукой, тот в ответ подмигнул.

– Но почему… я до сих пор с вами не знакома? – Увидев его ироническую ухмылку, Ана Каролина поправилась: – Я имею в виду, официально? Энрике представил меня большинству своих друзей.

– Я был в Париже.

– Ясно.

– Ана Каролина, Антонио, наконец-то я вас нашел! – воскликнул Энрике. – О господи, вот это туман, да? Я своих рук не видел. У нас чуть гранитный блок не упал. Разбился бы. Ах, впрочем, о чем это я? Вам такое не интересно. – Вдруг он осекся. – Вы знакомы?

– Этот господин чуть не налетел на меня в тумане, – уклончиво ответила Ана Каролина.

– Ну надо же, – удивился Энрике. – Какое потрясающее совпадение. Итак, позвольте же представить вас друг другу. Ана Каролина, это Антонио Карвальо, мы с ним вместе учились. Антонио, это моя невеста Ана Каролина Кастро да Сильва.

Антонио и Ана Каролина ошеломленно переглянулись.

– Вы из тех самых Карвальо? – нахмурилась девушка.

– А вы дочь тех самых Кастро да Сильва? – Антонио был не менее огорошен.

«О да, – подумала Ана Каролина, – Энрике прав. Это действительно потрясающее совпадение».

Шутка судьбы.

Злая шутка.

[xiii] Любимый (порт.).

[xiv] Рудольфо Валентино (1895–1926) – американский актер итальянского происхождения, знаменитость времен немого кино.

[xv] Инженер (порт.). (Примеч. пер.)

[xvi] Шляпка-клош (фр.). (Примеч. пер.) Дамская шляпка в форме колокольчика, которая была в моде в двадцатых годах прошлого века.

Небеса нашей нежности

Подняться наверх