Читать книгу Дом Тысячи Дверей. Начало - Ари Ясан - Страница 7

Глава 6. Угорь на вертеле по-лангальски и бордовое вино

Оглавление

Но В. зря опасался, ничего ужасного за дверью действительно не было. Тут были маленькие столики, уютные диванчики, тяжелые бархатные занавеси на окнах. Под потолком виднелась причудливая лепнина. Приятный мягкий свет озарял все вокруг теплым сиянием. Приглядевшись, В. заметил, что свет исходит от горящих свечей, расставленных повсюду внутри разноцветных фигурных сосудов, наполненных до краев… водой! Каким-то невероятным образом жидкость и огонь сочетались в этих диковинных светильниках, что давало неотразимый эффект.

Оказавшись здесь, В. сразу же вспомнил свои золотые времена, когда обед в ресторане высшего класса был для него обычным явлением. Однако великолепие тех заведений меркло перед убранством пятого зала, представшего его взору. И В. порадовался, что успел наведаться к ТриВикам в Гардеробчик и облачиться там в подобающее такому шикарному месту одеяние.

Сейчас В. вполне вписывался в окружающую обстановку: на нем был надет дорогой костюм (по крайней на вид очень дорогой, ведь цены его В. не знал), рядом с ним очаровательная спутница, элегантная и ухоженная. Он, конечно, успел немного позабыть свои старые привычки; но все же В. уже начинал себя чувствовать не бомжом с помойки, а солидным господином, этаким хозяином жизни, по легкому мановению руки которого расторопные официанты, будто тараканы, рассыпаются в разные стороны, чтобы через миг возникнуть перед ним снова, с угодливым поклоном держа на вытянутой руке заказанное блюдо.

– Это Ресторация, – шепнула Леяна и провела немного замечтавшегося В. к небольшой стойке.

– Понятно, что не столовая, – важно кивнув, ответил В.

За стойкой нарисовался высоченный тип с черными, как смоль, волосами и дотемна загорелым лицом. Он был облачен в черный фрак с белой манишкой, на фоне которой которой его лицо выглядело еще темнее. Под носом у франта красовались залихватские напомаженные усищи, длинные тонкие концы которых были задраны высоко вверх. Тип недобро глянул черными маслинами глаз на В., однако Леяну он удостоил лучезарной улыбки.

– Весьма рад! Весьма! – заговорил он густым сочным басом, едва только В. с Леяной подошли к стойке. – Давно не видел тебя, солнце мое! – приветствовал он Леяну. Та в ответ подала черноусому детине свою ручку, которую тот звучно поцеловал (как показалось В., слишком уж долгим поцелуем).

– Привет, Кларло! – жеманно проворковала Леяна. – Куда ты пропал? Как ни загляну в Ресторацию, всегда к Жирмиле попадаю, а тебя все нет и нет.

– Мда, понимаешь, тут такое дело… – Кларло неприязненно глянул на В., – я… э-э-э… – он явно хотел сообщить Леяне, чем был занят такое долгое время, но присутствие В. не позволяло ему раскрыть карты. – Я был… э-э-э… там… – и Кларло многозначительно округлил глаза. – Ну, ты сама знаешь, – заключил он наконец и с вызовом посмотрел на В., который в свою очередь сделал вид, что разглядывает лепнину на потолке.

Леяна понимающе кивнула.

– Мы можем пройти? – спросила она.

– Да, конечно, – ответил Кларло и со скучающим видом добавил: – Посетителей немного, встречать некого, так что я сам вас обслужу.

Кларло вышел из-за стойки и прошел в зал. Леяна и В. последовали за ним. При этом, как оказалось, за стойкой Кларло прятал мускулистые волосатые ноги, облаченные в черные атласные шорты, короткие и облегающие. В. невольно хмыкнул при виде такого странного наряда, но Леяна и бровью не повела, даже несмотря на то, что на голых ступнях Кларло болтались мягкие черно-белые тапочки.

«Костюм до пояса сверху – для светского раута, а от талии ниже – для пляжной вечеринки, но зато выдержан в единой цветовой гамме! А тапочки вообще ни к селу, ни к городу», – мысленно глумился над Кларло В. Он придирчиво рассматривал спину Кларло, которая выглядела довольно внушительно. В. окинул взглядом всю его фигуру – росту Кларло был богатырского. Но эти его ноги в шортах! В. подавил смешок.

Леяна и В. прошли в зал и уселись за одним из столиков у окна. За окном В. опять увидел далеко внизу знакомые ему улицы города, покрытые мраком ночи. Смотрел на них он опять с большой высоты – этажа с тринадцатого или даже выше.

На столике горела свеча, фигурный сосуд с жидкостью имел форму полураскрытого тюльпана. В. подивился тому, что пламя под водой умудрялось даже дрожать, но все равно не гасло. В. удобно устроился на мягких полосатых подушках, раскиданных на диванчике, и вдохнул экзотический аромат белых цветов из вазы, украшавшей стол. Теплая волна уюта и довольства накрыла его.

«Хм, а здесь неплохо, – подумал В., с наслаждением потягиваясь. – Я мог бы сказать, что это лучший ресторан из всех, где я бывал, если бы не этот черноусый сыч», – В. перехватил колючий взгляд стоявшего у столика Кларло. Тот взирал на В., не скрывая неприязни и зачем-то время от времени зажмуривая один глаз. Может быть, так Кларло выражал свои сомнения относительно персоны В.

Кларло щелкнул пальцами, и к их столику подбежал официант, кативший перед собой тележку, нагруженную толстенными книгами. Официант раскланялся и убежал, но В. успел заметить в облике официанта явное сходство с Кларло, по крайней мере, официант был таким же смазливым, черноволосым и загорелым.

– Какой том изволите? – обратился к В. Кларло, испепеляя его огненным взглядом. Он указал жестом на тележку.

– Том чего? – полюбопытствовал В., бросая неловкие взгляды на тележку.

«Что это, собрание сочинений или энциклопедия?» – хотел он было спросить, но, к счастью, не успел, потому что Кларло фыркнул:

– Не энциклопедии же! Так какой том? – спросил он снова с таким видом, как будто интересовался, какой из этих толстенных книжищ огреть В. по голове.

В. раздраженно глянул на Леяну. Хоть бы намекнула В., что за тома! Почему она ничего ему не объяснила? Неужто обязательно выставлять его на посмешище! Но Леяна по-прежнему молчала, и В. ляпнул наобум:

– Седьмой том, пожалуйста!

Кларло достал книгу из стопки на тележке и бухнул ее перед В. На синей бархатной обложке были выбиты большие золотые буквы «Р, С, Т». В. наугад открыл книгу. Строчки, написанные крохотными буквами, замелькали перед глазами: «Рыба в горшочке по-хохридски… рыба кисло-сладкая – ткань су ю… рыба жареная по-забамбургски… рыба тушеная – гофериа пияка… рыба тушеная в молоке – майло кала нейто…»

Так это всего-навсего меню! Что ж, прекрасно! Уж здесь-то В. в своей тарелке во всех смыслах, простите за каламбур. Наконец-то ему представился шанс проявить себя! Он сделает в высшей степени утонченный выбор, заказав изысканные блюда, которые идеально сочетаются друг с другом. Уж в этом-то он мастер! Не прошли даром золотые годы богатой жизни – тогда В. был завсегдатаем всех лучших ресторанов города. Без сомнения, Леяна заинтересуется кулинарными познаниями В. Конечно, это не бог весть какое умение – выбирать блюда в ресторане, но ему так хочется удивить Леяну хоть чем-то! В. с горящими глазами листал пятый том, изучая меню.

Палец В. остановился на «Рагу из мяса диких зверей по-зафхански». Был указан состав блюда: «Мясо диких зверей Айфрики, сладкий перец, сливки, лук, чернослив, шафран, мята…» и так далее. Интересно, мясо каких именно диких зверей Айфрики использовано в этом блюде? Зебры, возможно? В. задумался, устремив взгляд в потолок: какой вкус у мяса зебры? Да так размечтался, что и впрямь почуял запах жареного мяса.

В. вернулся взглядом к меню и вздрогнул от неожиданности: над страницей книги возникла то ли голограмма, то ли проекция – В. он увидел висящую в воздухе тарелку с кусочками мяса и подливкой. Изображение было совершенно как настоящее, В. даже захотелось попробовать на вкус содержимое тарелки, но все-таки он воздержался, опасаясь, что Леяна его высмеет. В. убрал палец со строчки меню, и тарелка исчезла, но аромат жареного мяса еще некоторое время реял над столом.

Что ж, пожалуй, В. закажет угря на вертеле по-лангальски, к нему спаржу холодную под соусом конгрет, салат из артишоков и салат из бамий с базиликом. Еще неплохо бы продегустировать суп мольгейский сливочный с сельдереем. А на десерт подойдет фисташковое парфе и тафрийский шоколад. Что касается вина, ему думается, что здесь вполне уместен рислинг «Касохин Мозе Вуар».

Кларло добросовестно записал заказ В. в свой блокнотик. Довольный собой В. закончил отдавать распоряжения Кларло и только потом поднял глаза на Леяну. Оказалось, у Леяны тоже имелось меню. Она держала в руках красную картонную папку, в которой болталось всего несколько листочков. Как только В. закончил диктовать Кларло свой заказ, Леяна быстро сделала маленьким карандашиком несколько загогулин на этих листочках и передала папку Кларло.

Увы, и тут В. не повезло, Леяне было совершенно все равно, что он себе заказал. Более того, у нее было какое-то свое особенное меню. Опять В. почувствовал себя дураком, рухнула его надежда предстать наконец перед Леяной в выгодном свете. Теперь ему оставалось только смириться с очередным своим поражением и ждать, пока принесут заказ. Кларло гордо удалился, метнув последний уничижительный взгляд на В.

Они сидели в полном молчании. В. пребывал в легком нетерпении, у него не на шутку разыгрался аппетит. От нечего делать он принялся опять разглядывать лепнину. В. чуть не вскрикнул, когда обнаружил, что фигуры на потолке живые! Или, быть может, не живые, но, по крайней мере, движущиеся. Волоокая гипсовая красавица с широкими бедрами и обнаженной грудью даже подмигнула В. Он в смятении отвел глаза, и взгляд его упал на занавеси. Они-то, кажется, не были живыми, но зато плавно меняли свой цвет: из фиолетовых постепенно превратились в зеленые, а потом стали изумрудно-синими.

Под стать занавесям были и обои, желтый цвет они сменили на розовый. Рисунок на них только что изображал букеты цветов, но потом линии плавно перестроились и сложились в фигуры пастушек с овечками. Тут В. заметил, что в столешнице стола, за которым они сидели, плавают настоящие золотые рыбки. Словом, все вокруг В. непрестанно двигалось, даже солонка зачем-то перебегала с места на место, словно за ней кто-то гонялся. В. с тревогой глянул на стул под собой: того и гляди этот предмет мебели взбрыкнет, как норовистый конь, и, сбросив с себя В., ускачет пастись на зеленые луга.

Леяна спокойно смотрела в окно, постукивая пальчиками по столу и не обращая никакого внимания на В. Они молчали, пока официант не принес для В. салат из бамий, а для Леяны – тарелку, наполненную ярко-зеленой жидкостью, в которой плавали какие-то оранжевые хлопья.

«Не иначе какая-то новомодная диета», – усмехнулся про себя В., увидев тарелку Леяны, но расспрашивать свою спутницу не решился. Его заказ выглядит гораздо аппетитней! Ему придется в одиночку оценить вкус этих деликатесных блюд, и он ни капельки об этом не жалеет, поскольку ужасно проголодался. В. накинулся на ужин, позабыв про все чудеса вокруг.

Леяна неторопливо съела свой, как его мысленно окрестил В., «рвотный суп», и на этом ее ужин, похоже, закончился. Пустую тарелку Леяны унесли, а для В. официант подтаскивал новые блюда, которые, кстати, были великолепны. В. с наслаждением дегустировал местную кухню. Единственное, что расстраивало: от подсаливания пришлось отказаться, поскольку солонку ему так и не удалось поймать.

Леяна, скрестив руки на груди, с интересом взирала на В., в то время как тот расправлялся с угрем на вертеле по-лангальски. А В., чтобы преодолеть неловкость, решил завязать разговор:

– И здесь с меня не возьмут денег? – спросил он, кивнув в сторону тарелки.

Леяна нахмурилась:

– Тебе уже сто раз говорили: забудь ты про деньги! К чему опять эти вопросы?

В. метнул на Леяну пронзительный взгляд:

– Я не дурак!

Леяна подняла брови.

– Я не дурак, – повторил еще раз В. – Бесплатный сыр только в мышеловке! – размахивая вилкой с насажанным на нее кусочком угря, он продолжал: – Не деньги, тогда что?

Леяна изобразила непонимание.

– Что вы возьмете с меня за все эти блага? – спросил В. – Сказочками про «не надо денег» меня не проймешь, – твердо заявил он. – Думаешь, я поверю в какого-то невидимого благодетеля, который готов осыпать меня абсолютно безвозмездными дарами? Думаешь, я поверю, что в одночасье обзавелся целой когортой слуг, которые будут шить мне костюмы и готовить угря на вертеле по-лангальски в любое время дня и ночи по моему желанию?

Леяна гневно сверкнула глазами:

– Эти люди не слуги тебе!

– А кто же они? Помощники? Ассистенты? – ехидно поинтересовался В.

– Кто угодно, только не слуги. Здесь нет ничьих слуг! – отчеканила ледяным голосом Леяна.

– Допустим. Но если я не плачу денег за ужин, стало быть, кто-то не получает денег за свою работу, разве не так?

– Ты прав, повар не получит денег, – кивнула Леяна.

– Тогда это не просто услужение, а настоящее рабство! – воскликнул В. – Правильно ли я понял, что в этой Ресторации все работают задарма? Повар, официант, Кларло? – В. скорчил гримасу сомнения.

– Можно сказать и так, – ответила Леяна. – Только они не работают.

– А что же они тогда делают? – саркастически осведомился В. – Трудятся? Вкалывают? Горбатятся?

Леяна посмотрела на В. так, словно он был полным кретином, и молвила:

– Они играют. Неужели это тебе не понятно?

В. даже поперхнулся куском угря.

– Играют? То есть развлекаются? – спросил он. – К тому же еще и абсолютно безвозмездно?

– Да, абсолютно безвозмездно.

– Ерунда, – В. пренебрежительно махнул вилкой. – Я еще могу поверить, что готовить пищу можно только ради собственного удовольствия, но мыть посуду… или пол, – и В. с сомнением оглянулся вокруг, ожидая увидеть где-нибудь незамеченную им ранее грязь.

– Почему бы не поверить? – с вызовом спросила Леяна. – Только потому, что ты сам не любишь мыть пол?

– Да, не люблю! – раздраженно проговорил В. – А что можно любить в таком занятии?

– Если тебе не по нраву подобного рода занятие, – спокойно отвечала Леяна, – так значит и никто другой не может найти в нем ничего интересного?

– Брось, Леяна! Тебе нравится мыть пол? Какой интерес в том, чтобы возиться в грязи?

– Иногда грязь необходима.

– О чем ты говоришь, как грязь может быть необходимой?

– Бывают такие моменты, когда хорошее мытье полов – это именно то, что тебе нужно.

– Не знаю, никогда не испытывал настоятельной потребности помыть пол.

– Вот именно, не знаешь! Но у тебя наверняка бывало ощущение, что тебе катастрофически необходимо что-то сделать, только ты не мог понять, что именно.

– Возможно, – нехотя ответил В.

– Думаю, тогда тебе и стоило помыть пол, – заявила Леяна.

Видя озадаченное лицо В., она расхохоталась:

– Непременно попробуй как-нибудь помыть пол в трудную минуту. Сам увидишь, лучшего средства для решения всех проблем не найти.

В. нахохлился. Вовсе не так должен был закончиться этот спор! В. совсем не глупый несмышленыш, хотя Леяна, похоже, так не считает.

– Кстати, – добавила Леяна. – Я думаю, найдутся даже те, кто скажет тебе спасибо, если ты запачкаешь пол, чтобы у них была возможность его помыть.

– Прекрасно, – пробубнил В. – Постараюсь оставить после себя побольше грязи, – и он принялся стряхивать крошки со стола на пол.

– Не нужно понимать всё буквально, – усмехнулась Леяна.

– Я вовсе не… – начал В. и замолчал.

Похоже, у него остается только одна возможность сохранить достоинство: всегда и везде, при любых обстоятельствах не раскрывать рта.

– К примеру, ТриВики, – продолжала Леяна, – думаешь, они из вежливости сказали, что рады твоему визиту? Нет, они действительно были ужасно рады. Ведь они просиживают в Гардеробчике целыми днями, дожидаются тех, на ком можно было бы отточить свое умение. Стерегут клиентов, как пауки мух, потому что наряжать друг друга им уже давно надоело. Но к ним редко кто заглядывает, а уж тем более, мало кто просит их о помощи, – и Леяна расплылась в улыбке, очевидно, вспомнив, как В. недавно попался в сети ТриВик.

– Вот как? – холодно спросил В. – Здешние жители не любят наряжаться?

– Пожалуй, им просто некогда этим заниматься, – отвечала Леяна. – Хотя некоторые чудаки еще развлекаются подобным образом. Но и они скорее любят сами создавать одежду, чем «наряжаться», как ты выразился. А остальные забегут раз в год, наберут все необходимое, и поминай как звали. Сколько раз я говорила Тривикам: бросьте вы это дело, найдите себе какое-нибудь другое занятие, но всё без толку. Кстати, если ты хочешь обзавестись вторым костюмом, то тебе опять придется наведаться к сестричкам, – улыбнулась Леяна.

В. только вздохнул в ответ. Он смотрел на пухлые губки Леяны, искривленные ехидной усмешкой, и думал о том, как он хотел бы сжать эти губы своими губами, или накрыть ее алый ротик своей ладонью. Тогда бы она ни слова не смогла вымолвить, разве что только простонать… В. сдавил рукой стакан с вином так, что побелели пальцы. К счастью, стакан выдержал, иначе Леяна нашла бы еще один повод для веселья.

Больше В. не проронил ни слова. Он свирепо расправился с десертом, и они покинули Ресторацию. Перед выходом В. наведался в местный туалет, который его тоже впечатлил (там было даже два золотых фонтана).

У самых дверей они распрощались с Кларло, причем Леяна сердечно поблагодарила Кларло за великолепный ужин, а В. лишь хмуро кивнул. Когда они с Леяной уже уходили, В. поймал пламенный взгляд Кларло, направленный на Леяну, и В. мог поклясться, что в тот момент ни один стакан не уцелел бы в руках усатого верзилы. В. сжал кулаки. Оборвать бы этому хлыщу усы! К счастью, дверь захлопнулась, скрыв от взора В. горящие очи Кларло.

Поняв, что они идут по направлению к лифту, В. тяжко вздохнул. «Опять эта колымага!» – ругался он неслышно, но делать было нечего. Оставалось только надеяться, что в дальнейшем В. узнает другой способ перемещаться по зданию. Он бы с гораздо большим удовольствием одолел сейчас длиннющую лестницу, чем вытерпел еще одну поездку на этой развалюхе, тем более что в его животе угорь по-лангальски встретился с фисташковым парфе, а это не сулило ничего хорошего. Они вошли в лифт и поехали, куда – это опять было для В. тайной.


«Старый железный ящик» (именно так В. мысленно окрестил лифт, что довольно точно соответствовало сущности этого подъемного устройства) трясся по причудливым невидимым шахтам. В. молча сверлил глазами пол и даже не смотрел на Леяну, опасаясь снова пасть жертвой ее чар. Он догадывался, что плутовка, нисколько не робея, поглядывает на него сейчас и ехидно усмехается.

Очень странно, что эта почти незнакомая ему юная особа имеет на него столь сильное влияние. В. был не новичок в амурных похождениях; ему были знакомы всевозможные любовные чувства: и тающая теплая нежность, и безудержная пылающая страсть, и мучительная леденящая ревность; но никогда еще он не ощущал того невыносимо прекрасного безумия, которое овладевало им, стоило ему только взглянуть в хорошенькие глазки Леяны.

В. уже немного сожалел о том, что вместо Мастера А, этого противного старикашки, ему приходится иметь дело с Леяной. Пожалуй, из них двоих большую власть над В. имела именно она, а В. не хотел быть подвластным кому бы то ни было. И потому он неслышно поклялся самому себе, что отныне только холодная трезвая рассудочность будет руководить его действиями, но уж никак не эта бестолковая эмоциональная расхлябанность, в которой он пребывал с самого утра.


Наконец лифт остановился. Дверь открылась, и Леяна уверенно шагнула в темноту, а В. бесстрашно последовал за ней. Но уже в следующий момент он понял, что зря был так доверчив. Дверь захлопнулась за его спиной, и В. оказался в непроглядной темноте. Воцарилась тишина, столь полная, что В. почти слышал стук своего сердца.

Леяна замерла где-то поблизости, по крайней мере В. надеялся на это. Но она не выдавала своего присутствия даже легким шорохом. В. почувствовал себя крайне неуютно. Впрочем, он уже начинал привыкать к подобному состоянию. Здесь, в этом странном Доме, ему с самой первой минуты было неуютно. А сейчас он мог бы испугаться не на шутку, да только вовремя сообразил, что началось очередное испытание, которое В. на сей раз вознамерился пройти с честью.

Несколько минут прошло в кромешной тьме и абсолютном безмолвии. В. прислушался, не слышно ли рядом дыхания его спутницы, но не уловил ни звука. Он тихонько позвал: – «Леяна!» Его собственный голос прозвучал в тишине слишком гулко. Молчание, нет ответа. В. раздраженно хмыкнул. Дурацкое испытание! Чего от него ждут? Что он будет тыкаться в стены, как слепой щенок?

Но время тянулось, а В. вынужден был так же тупо стоять на одном месте. Он пошарил рукой вокруг, надеясь ухватить Леяну за платье, но без толку, плутовка будто испарилась. В. фыркнул, как норовистый конь. Ну нет, она не заставит его умалять о помощи!

Что он может сделать в данных обстоятельствах? Вернуться в лифт? Где-то за его спиной должна была находиться дверь, из которой он только что вышел. В. отступил назад и пошарил рукой позади себя. Ничего, пустота. Он сделал еще шаг и снова попытался нащупать дверь лифта. Пусто, дверь тоже исчезла. Тогда В. сменил тактику. Он сделал несколько осторожных шагов вперед, потом влево, опять вперед…

У него закружилась голова. Если бы не ощущение пола под ногами, он перестал бы понимать, где верх и где низ. Вертикальное положение казалось В. слишком неустойчивым, ему даже захотелось встать на четвереньки. Но эту мысль он тут же отбросил. Наверняка Леяна наблюдает за ним, не хватало ему еще предстать перед ней в роли четвероногого! Но после многих безуспешных попыток нащупать в темноте хоть что-то В. сдался. Он уселся на пол и стал ждать сам не зная чего.

– Так не интересно-о-о! – протянул знакомый В. сладкий голосок.

Раздался громкий хлопок, будто кто-то ударил в ладоши, и яркий свет прорезал тьму. В. сперва инстинктивно зажмурился, потом с трудом разлепил глаза и огляделся вокруг.

Довольно просторное жилище было заставлено мебелью с бордовой плюшевой обивкой. Креслица, стульчики, пуфики – все мягкое, пузатое, с изогнутыми ножками – толпились в этой комнате, как стадо причудливых бордовых животных. Немалое количество бордовых пуфиков было расставлено вокруг В. Он никак не мог миновать их в своих поисках во тьме, но почему В. не споткнулся ни об один из них – об этом он не задумывался, потому что ему уже надоело задумываться обо всем странном и непонятном, что происходило с ним. Но бордовые пуфики не особенно заинтересовали В. еще и потому, что наконец-то его взгляд нашел Леяну.

Соблазнительная кокетка в розовом полупрозрачном халатике, отороченным розовым пухом, возлежала среди бордовых подушек на мягком диванчике и потягивала из хрустального бокала бордовую жидкость, судя по всему, вино. В. опять хмыкнул. Что ж, попивать бордовое вино на бордовом диванчике, в то время пока В. изображает из себя незрячего идиота – это вполне в духе Леяны.

Милое создание в розовом поправило золотистый локон, взмахнуло длинными ресницами и обиженно надуло губки.

– Так не интересно-о-о, – повторила Леяна. – Хотелось бы увидеть что-нибудь более оригинальное и замысловатое, чем это!

Поставив бокал на столик и, легко спрыгнув с дивана, Леяна принялась на полусогнутых ногах, растопырив руки, нетвердо шагать по комнате с выражением слабоумия легкой степени на лице.

В. гордо молчал. Он понятия не имел, как Леяна могла наблюдать за ним в кромешной тьме, может быть, у нее имелся прибор ночного видения специально для такого случая. Но этот спектакль как две капли воды был похож на представление, которое В. видел вчера в исполнении Мастера А. Теперь В. уже не сомневался, что Леяна родня Мастеру А. Определенно, их стиль общения отличался чудовищным однообразием.

Но В. уже был научен горьким опытом, и потому он приложил все усилия, чтобы сохранить на своем лице выражение непоколебимого беспристрастия (хотя ноздри его уже раздувались как у разъяренного быка). Он восседал на полу со скрещенными ногами совершенно спокойный (точнее, напряженно закаменевший, как странное живое изваяние), и прожигал невозмутимым взглядом шутницу (вернее, сердито хмурился на нее из-под насупленных бровей).

А Леяна залилась звонким смехом и, подбежав к нему, плюхнулась на пол рядом. Вдруг она обвила руками шею В. и, заглядывая ему в глаза, смиренно проворковала:

– Прости, не смогла удержаться, захотелось немного пошалить, – при этом пальчиками она перебирала волосы на затылке В.

Как и следовало ожидать, через минуту от гнева В. не осталось и следа, и он позволил себя увлечь на мягкий бордовый диванчик. Леяна уселась рядом с ним, подобрав под себя голенькие ножки. Когда она вот так сидела рядом, все мысли удивительно быстро улетучивались из его головы. Леяна опять взяла в руку бокал и отхлебнула вино. Или может быть не вино, а гранатовый сок. В. не знал, что она там попивала, ведь ему-то не предложили попробовать напиток.

Пальчиками другой руки Леяна играла с розовым пухом на своем халатике. Эта сцена могла бы выглядеть пошло, если бы на месте Леяны была любая другая женщина. Вся обстановка и розовый наряд подошли бы дешевой проститутке, но Леяна в этом антураже выглядела как маленькая клубничная принцесса.

Кровь закипала в В. и темная пелена туманила его взор. «Боже, как глупо, пошло, банально! Я похож на дикого зверя, принюхивающегося к самке, – произносил в голове у В. последние слова голос благоразумия. – И ведь она нарочно дразнит меня, и я это понимаю. Тем обидней опять попасться в ее сети. Я должен держать себя в руках. Если снова размякну, то потеряю последние крохи самоуважения…Я должен… держать… себя в руках… во что бы то ни стало…»

Но все увещевания рассудка были напрасны, сколько угодно В. мог уговаривать себя не смотреть на Леяну, но его взгляд был прикован к чаровнице, а нос так и норовил поглубже вдохнуть ее сладкий ванильный аромат. Если В. и хотел что-то «держать в руках», то только округлые бедра красотки. Не в силах противиться неслышному зову соблазнительницы, В. положил руку на атласную ножку Леяны.


***


Как легко рука скользит по ее нежной коже – словно быстрая лодка на всех парусах несется по водной глади. Как сладко держать ее стройный стан в объятиях – словно поймал сказочную синюю птицу и обрел неизбывное счастье. Как робко бьется ее сердце – словно пробуждается вся нежность мира. Сколько невероятных приключений сулит этот путь, что проделывают пальцы по ее трепетному телу.

То, что скрыто там, под тонкой розовой тканью, не снилось в самом волшебном сне, не грезилось в самых дивных мечтах. Это целый мир с полями колосящейся пшеницы, цветущими персиковыми садами и изумрудными холмами. Я хотел бы стать крошечным и обойти его весь, я хотел бы поселиться в этом мире, возделывать его пашни, гулять в тенистых парках и пить чистую воду из освежающих родников.

Только позволь прикоснуться к тебе, и чудо станет возможным. Позволь сплести мои руки с твоими, и мы найдем дорогу друг к другу. Разреши прильнуть к твоим губам, и я выпью тебя до дна. Опьяни меня сладкой негой, струящейся из твоего рта, дай поймать губами твой язык, прыткой змейкой ускользающий от меня. Я настигну его, ведь я уже поймал тебя. И ты не сбежишь от меня, не спрячешься. Я покорю тебя, скоро я завоюю тебя всю. Тебе нет спасения. Нет спасения, как и мне. Я погибаю в тебе, или ты погибаешь во мне. Неважно, все неважно…


***


В. целовал Леяну, и казалось, она тает под ним как масло. Древний как мир инстинкт завладел ими. В. вспоминал о прошедшем дне, о том, как Леяна насмехалась над ним, и чем больше он вспоминал о своем унижении, тем более жгучим становилось его желание подчинить себе неукротимую красавицу.

«Слова, слова… хорошее оружие в умелых руках, и ты искусно использовала его против меня. Но здесь, сейчас, нет слов. И нет сомнений в том, кто повелевает. Закрой глаза и отдайся мне вся, целиком. Я так хочу. И так будет. Я хочу, чтобы каждая клеточка твоего тела покорилась моей воле. Я хочу, чтобы ты билась подо мной, как раненая птица, и затихла потом без сил в сладкой истоме. Я хочу, чтобы ты подарила мне свое сокровище, которое прячешь ото всех…»

В. мог поклясться, что Леяна поддается, послушная малейшему движению его рук. Он не сомневался, что и она нестерпимо жаждет того же, что и он. Но в один миг все переменилось. Леяна вдруг напряглась, ее живот, который В. чувствовал своим животом, стал каменным, а ее руки железной хваткой вцепились в запястья В.

В. взглянул в ее глаза – они светились холодным стальным блеском.

– Довольно! – резко выкрикнула Леяна, и, проявив недюжинную силу, стряхнула с себя В. как котенка.

Она отпрыгнула подальше от дивана и уже будучи на расстоянии смерила В. надменным взглядом. Множество невысказанных чувств читалось в ее взгляде, но ни одно из них не сулило В. ничего хорошего.

– Довольно! – холодно повторила Леяна, запахнув халат и пригладив обеими руками волосы. Под ее пальцами непослушные кудри вдруг разом прижались к голове, отчего Леяна стала похожа на школьную учительницу.

– Я здесь только для того, чтобы показать тебе твою комнату, – спокойно проговорила Леяна. Ни следа страсти на ее лице не осталось, будто бы они с В. не терзали только что диван разгоряченными телами, а разгадывали кроссворды.

В. изумленно таращился на коварную искусительницу. Очень медленно к нему возвращался рассудок. Так это его комната? А он был уверен, что находится у Леяны в гостях! Обстановка-то самая типичная для дамского будуара!

Леяна пожала плечами, словно прочитав его мысли:

– Я позаботилась о мебели, надеюсь, тебе понравится, – она кивнула в сторону бордовых пуфиков. – Я постаралась, чтобы тебе было уютно.

В. невольно улыбнулся: у него совсем другие представления об уюте, но, пожалуй, на первое время ему и бордовый дамский будуар сгодится. Все лучше, чем помойка, на которой он обретался еще недавно.

– Тебе пока сложно будет модификцировать, если это в данный момент вообще… ммм… возможно. Поступим так. Ты поспишь сегодня здесь, – она ткнула пальчиком в бордовый диван и вопросительно уставилась на В.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Дом Тысячи Дверей. Начало

Подняться наверх