Читать книгу Lay Down Your Arms: The Autobiography of Martha von Tilling - Bertha von Suttner - Страница 7

Оглавление

Last hours with the beloved one.—Public feeling in the prospect of war.—The parting.—Employments of the women at home.—Anxieties over the news from the seat of war.—Ill-success of Austria.—Friends in trouble.—The Patriotic Aid Association.—Visit to a friend.—Dreadful news.

FOR a week I had been prepared for the catastrophe, and yet its occurrence gave me a bitter blow. I threw myself sobbing on the sofa, and hid my face in the cushion when Arno brought me the news.

He sat down by me, and began gently to comfort me.

“My darling! Courage! Compose yourself! It is not so bad after all. In a short time we shall return as conquerors. Then we two shall be doubly happy. Do not weep so—it breaks my heart. I am almost sorry that I have engaged to go in any case. But, no; just think, if my comrades are forced to go, with what right could I remain at home? You yourself would feel ashamed of me. No. I must experience the baptism of fire some time, and till that has happened I do not feel myself truly a man or a soldier. Only think how delightful if I come back with a third star on my collar—perhaps with the cross on my breast.”

I rested my head on his shoulder, and kept on weeping the more. But I reflected how small such things were. Stars and crosses seemed to be at that moment only empty spangles. Not ten grand crosses on that dear breast could offer me any recompense for the terrible possibility that a ball might shatter it.

Arno kissed me on the forehead, put me softly aside, and stood up.

“I must go out now, my dear, to my colonel. Have your cry out. When I come back I hope to find you firm and cheerful. That is what I have need of, and not to be shaken with sad anticipations. At such a decisive moment as this my own dear little wife surely will do nothing to take the heart out of me or damp my ardour for exploits? Good-bye, my treasure.” And he departed.

I collected myself. His last words were still ringing in my ears. Yes, plainly my duty now was not merely not to damp, but as far as possible to increase, his spirit and his ardour for exploits. That is the only way in which we women can exercise our patriotism, in which we can take any share in the glory our husbands bring from the battlefields. “Battlefields”—it is surprising how this word suddenly presented itself to my mind in two radically different meanings. Partly in the accustomed historical signification, so pathetic, and so calculated to awake the highest admiration; partly in the loathsomeness of the bloody, brutal syllable “fight”. Yes, those poor men who were being hurried out had to lie stricken down on the field, with their gaping, bleeding wounds, and among them perhaps—and a loud shriek escaped me as the thought passed through my mind.

My maid Betty came running in all in a fright. “For God’s sake, my lady, what has happened?” she asked trembling.

I looked at the girl. Her eyes also were red with weeping. I guessed; she knew the tidings already, and her lover was a soldier. I felt as if I could press my sister in misfortune to my heart.

“It is nothing, my child,” I said softly. “Those who go away will surely return.”

“Ah, my gracious lady, not all,” she replied, breaking out anew into tears.

My aunt now came in, and Betty withdrew.

“I am come, Martha, to speak comfort to you,” said the old lady as she embraced me, “and to preach to you resignation in this trial.”

“So you know it?”

“The whole city knows it, and great joy prevails, for this war is very popular.”

“Joy, Aunt Mary?”

“Oh, yes, among those who see no beloved member of their families ordered out. I could easily understand that you must be sad, and so I hastened here. Your papa will also come directly, but not to comfort, only to congratulate. He is quite beside himself with joy that it is to go on, and looks on it as a noble chance for Arno to take part in it. And he is right in the main. For a soldier there is nothing better than a war. And that is the way you must look at it, my dear child. To fulfil the duty of your calling is before everything. What must be——”

“Yes, you are right, aunt; what must be, what is inevitable——”

“What is the will of God——” put in Aunt Mary in corroboration.

“Must be borne with composure and resignation.”

“Bravo, Martha. It is certain that everything happens as is before determined by a wise and all-merciful Providence in His immutable counsels. Every one’s death-hour is fixed and written down at the hour of his birth. And for our dear warriors we will pray so much and so earnestly!”

I did not stop to debate more closely the contradiction that lay between the two assumptions that a fatal event was at the same time ordained and also could be turned aside by prayer. I was myself not clear on the point, and had from my whole education a vague impression that in such sacred matters one ought not to embark on reasonings. And, indeed, if I had given voice to such scruples before my aunt it would have grievously shocked her. Nothing could hurt her more than for people to express rational doubt on certain points. “Not to argue about it” is the conventional commandment in matters mysterious. As etiquette forbids to address questions to a king, so it is a kind of impious breach of etiquette to want to make inquiries or criticise about a dogma. “Not to argue about it” is also a commandment easily obeyed, and on this occasion I followed it very willingly; and so I did not enter into any contention with my aunt, but on the contrary clung to the consolation that lay in the resort to prayer. Yes, during the whole time my lord was absent, I determined to beg so earnestly for the protection of Heaven, that it should turn aside every bullet in the volley from Arno. Turn them aside! Whither? To the breast of another, for whom, nevertheless, prayers were also being made? … And, besides, what had been demonstrated to me in my course of physics about the accurately computable and infallible effects of matter and its motion? … What, another doubt? Away with it.

“Yes, aunt,” I said aloud, in order to break short these contradictions that kept crossing each other in my mind. “Yes, we will pray continually and God will hear us. Arno will keep unhurt.”

“You see—you see, dear child, how in heavy times the soul still flies to religion. … Perhaps the Almighty sends you this trial in order that you may lay aside your former lukewarmness.”

This again did not strike me as correct. That the whole misunderstanding between Austria and Sardinia, dating even from the Crimean War, all the negotiations, the despatch of the ultimatum and its rejection, could have been ordained by God, in order to warm up my lukewarm spirit!

But to express this doubt would also have been a breach of propriety. As soon as any one introduces the name of the Almighty, the claims connected with that name give him a kind of spiritual immunity. But with regard to the charge of lukewarmness, it had some foundation. My aunt’s religious feeling came from the depths of her heart, while my piety was more external. My father was in this respect quite indifferent, and so was my husband; and so I had had no stimulus from either the one or the other to any particular zeal of belief. I had never had any means either of plunging deeply into ecclesiastical learning, since I had always been able to leave such things unattacked on the “not-argue-about-them” principle. True, I went every week to mass and every year to confession, and attended these services with much reverence and devotion; but the whole thing was still more or less an observance of the etiquette becoming to my position: I fulfilled my religious duties with the same correctness as I went through the figures of the Lancers at the state ball and made the state courtesy when the empress came into the room. Our chaplain at the château in Lower Austria and the nuntio in Vienna could have nothing to say against me—yet the charge which my aunt brought against me was perfectly justified.

“Yes, my child,” she went on, “in prosperity and happiness people easily forget their home above; but if sickness or fear of death breaks in on us—or, still more, on those we love—if we are stricken down or in sorrow——”

She would have gone on in this style for a long time, but the door burst open, and my father rushed in.

“Hurrah, it’s begun now,” was his joyful greeting to us. “They wanted a whipping, these puppies, did they? And a whipping they shall have—that they shall!”

… … … … … … … … … … . … .

It was a time of excitement. The war “has broken out”. People forget that it is really two masses of men who are rushing to fight each other, and conceive of the event as if it was some exalted overruling third power, whose outbreak compels these two masses into the fight. The whole responsibility falls on this power, lying beyond the wills of individuals, and which on its side merely produces the fulfilment of the destined fate of the nations. Such is the dark and awful conception which the majority of mankind have of war, and which was mine too. There was no question of my feeling any revolt against making war in general. What I suffered from was only that my beloved husband had to go out into the danger and I to stay behind in anxiety and solitude. I rummaged up all my old impressions from the days of my historical studies, in order to strengthen and inspire me with the conviction that it was the highest of human duties which called my dear one away, and that thereby the possibility was offered to him of covering himself with glory and honour. Now at any rate I was living in the midst of an epoch of history, and this again was a peculiarly elevating thought. Since from Herodotus and Tacitus, down to the historians of modern times, wars have always been represented as the events of most importance and of weightiest consequence, I concluded that at the present time also a war of this sort would pass with future historians as an event to serve for the title of a chapter.

This elevated tone, overpowering in its impressiveness, was that which prevailed everywhere else. Nothing else was spoken of in rooms or streets, nothing else read in the newspapers, nothing else prayed about in the churches. Wherever one went one found everywhere the same excited faces, the same eager talk about the possibilities of the war. Everything else which engaged the people’s interest at other times—the theatre, business, art—was now looked on as perfectly insignificant. It seemed to one as if it were not right to think of anything else whilst the opening scene in this great drama of the destiny of the world was being played out. And the different orders to the army with the well-known phrases of the certainty of victory and promise of glory; and the troops marching out with clanging music and waving banners; and the leading articles and public speeches conceived in the most glowing tone of loyalty and patriotism; the eternal appeal to virtue, honour, duty, courage, self-sacrifice; the assurances made on both sides that their nation was known to be the most invincible, most courageous, most certainly destined to a higher extension of power, the best and the noblest—all this spread around an atmosphere of heroism, which filled the whole population with pride and called out in each individual the belief that he was a great citizen in a great state.

Such bad qualities, however, as these—lust of conquest, love of fighting, hatred, cruelty, guile, were also certainly to be found, and were admitted to be shown in war, but always by “the enemy”. To him, his being in the wrong was quite clear. Quite apart from the political necessity of the campaign just commenced, apart also from the patriotic advantages which undoubtedly grew out of it, the conquest over one’s adversary was a moral work, a discipline carried out by the genius of culture. These Italians! what a foul, false, sensual, light-minded, conceited people! And this Louis Napoleon! what a mixture of ambition and the spirit of intrigue! When his proclamation of war, published on April 29, appeared with its motto, “Italy free to the Adriatic Sea,” it called out amongst us a storm of indignation. I did allow myself a feeble remark that this was at least an unselfish and noble idea, which must have an inspiriting influence on Italian patriots, but I was soon put to silence. The dogma that “Louis Napoleon is a scoundrel” was not to be shaken as long as he was “the enemy”. Everything proceeding from him was ab initio “scoundrelly”.

Another slight doubt arose in me. In all the battle-stories of history I had found that the sympathy and admiration of the relaters were always expressed for the party who wanted to free themselves from a foreign yoke and who fought for freedom. It is true that I was not capable of giving any distinct idea of the meaning of the word “yoke,” or of that of “freedom,” though so abundantly sung about; but one thing seemed to me perfectly clear, viz., that “the shaking off of the yoke” and “the struggle for freedom” lay this time on the side, not of Austria, but of Italy. But even for these scruples, timidly conceived as they were, and still more timidly expressed, I was thundered down. For, here I was so unlucky as again to trench on a sacred principle—namely, that our government—i.e., the government under which one happened to have been born—could never result in a yoke, but only in a blessing; that any who wished to tear themselves loose from “us” could not be warriors of freedom but only simple rebels; and that generally and in all circumstances “we” were always and everywhere wholly in the right.

In the early days of May—they were luckily cold and rainy days—sunny spring weather would have made too painful a contrast—the regiment into which Arno had exchanged marched. At seven in the morning——

Ah, the preceding night! what a terrible night it was! If the dear one had only been going on a journey of business, free from any danger, the parting would have made me unspeakably sorrowful—parting is indeed so sad! but to the war! to meet the fiery shower of the enemy’s bullets! Why could I no longer on that night apprehend at all in that word “war” its elevated historical signification, but only its terror and threatening of death?

Arno had fallen asleep. He lay there breathing quietly, with a cheerful expression on his features. I had lighted a fresh candle and put it behind a screen; I could not be in the dark that night. Of sleep there was no question whatever for me in that, the last, night. I felt that I must spend the whole time in gazing at least into the beloved face. I lay on our bed wrapped in a dressing-gown, and, with my elbow on the pillow, and my chin resting on the palm of my hand, looked down on the sleeper and wept silently. “How I love you, how I love you, my own one—and you are going away from me! Why is fate so cruel? How shall I live without you? O that you may soon come back to me! O God! my good God! my merciful Father above! let him come back soon—him and all. Let there soon be peace! Why then cannot there be peace always? We were so happy—perhaps too happy—for there cannot be any perfect happiness on earth. Oh, rapture! if he comes home unhurt, and then lies at my side as he is doing now, and no parting threatened for the morrow! How quietly you are sleeping, O my dear, brave husband! But how shall you sleep there? There there is no soft bed for you hung with silk and lace; there you must lie on the hard wet earth—perhaps in some ditch—helpless—wounded!” And with this thought I could not help picturing a gaping sabre-cut on his forehead with the blood trickling from it, or a bullet-wound in his breast—and a hot pang of compassion seized me. How I should have liked to throw my arms round him and kiss him—but I dared not wake him, he wanted this invigorating sleep. Not six o’clock yet!—tick-tack, tick-tack, unpityingly swift and sure time marches on to every mark. This indifferent tick-tack distressed me. The light, too, burned just as indifferently behind its screen as this clock ticked with its silly, motionless Cupid. … Can it be that all these things have no perception that it is our last night? My tearful lids fell together, my consciousness gradually went away, and letting my head sink on the pillow, I fell asleep at last myself. But only for a short time. Hardly had I lost my sense in the fog of some formless dream, when my heart suddenly contracted painfully, and I awoke with a violent palpitation, and the same feeling of fear as when one is awakened by a cry for help or an alarm of fire. “Parting, parting!” was the alarm cry. When I had started so out of sleep for the tenth or twelfth time it was day, and the candle was flickering out. A knock came at the door.

“Six o’clock, lieutenant,” said the orderly, who had been ordered to wake him in good time.

Arno rose up. So now the hour was come—now was to be spoken this sad, sad word—“Farewell”.

It had been settled that I was not to go to the railway with him. The one quarter of an hour more or less together—that was not worth much. And the pain of tearing ourselves asunder at last! That I did not wish to show to strangers. I wanted to be alone in my room when we exchanged the parting kiss, that I might be able to throw myself on the floor and shriek—shriek out loud.

Arno put on his clothes quickly. As he was doing so he made me all kinds of comforting speeches.

“Courage, Martha! In two months at the most the affair will be over, and I shall be back again at cuckoo-time; only one in a thousand bullets hits, and that one must not hit me. Others before me have come back from the wars—look at your papa. It must happen sometime or other. You did not marry an officer of hussars with the notion that his business was to grow hyacinths. I will write to you as often as possible, and tell you how pleasantly and livelily the whole campaign is going on. If anything bad were destined for me I could not feel so cheerful. I am going only to win an order, nothing else. Take great care here of yourself and our Ruru; and if I get promotion he shall have another step too. Kiss him for me; I will not repeat the parting of last night. The time will come when it will be a treat for him to have his father tell him how in the year ’59 he was present at the great victory over Italy.”

I listened to him greedily. This confident chatter did me good. He was going away all pleased and in good spirits, and so my suffering must be egotistic and therefore wrong; this thought ought to give me strength to conquer it.

Another knock at the door.

“Time now, lieutenant.”

“I am quite ready; coming directly.” He spread out his arms. “Now then, Martha—my wife—my love.”

I lay at once on his breast. I could not speak a word. The word “farewell” would not pass my lips. I felt that in saying that word I should give way, and I did not dare to poison the peace, the cheerfulness of his departure. I reserved the outbreak of my pain as a kind of reward for my solitude.

But now he spoke the heartbreaking word.

“Good-bye, my all, good-bye,” and pressed his lips closely to mine.

We could not tear ourselves out of this embrace—as though it were our last. Then on a sudden I felt how his lips were trembling, how convulsively his bosom heaved, and then releasing me, he covered his face and sobbed aloud.

That was too much for me. I thought I was going out of my mind.

“Arno, Arno!” I cried out, throwing my arms round him, “stay, stay!” I knew I was asking what was impossible; still I cried out persistently: “Stay, stay!”

“Lieutenant,” we heard from outside, “it is now quite time.”

One more kiss—the last of all—and he rushed out.

… … … … … … … … … … . … .

To tear charpie, to read the news in the papers, to stick pins with flags into our maps in order to follow the movements of the two armies, and try to solve the chess problems that followed from them in the sense that “Austria attacks and gives mate at the fourth move”; to pray continually in the churches for the protection of our loved ones and the victory of our country’s arms; to talk of nothing except the news that came in from the theatre of war; such was what filled up my existence now and that of my relatives and acquaintance. Life with all its other interests appeared suspended as it were during the term of the campaign. Everything except the question “How and when will this war end?” was bereft of importance—nay, almost of reality. One ate, drank, read, saw after one’s affairs, but all this had no real concern for us; one thing only concerned us thoroughly—the telegrams from Italy.

My chief gleams of light were, of course, the news that I received from Arno himself. They were in a curt style—letter-writing had never been his strong point—but they brought me the most cheering testimony that he was still alive and unwounded. These letters and despatches could not indeed arrive with much regularity, for the communications were often interrupted, or when an action was impending the field-post was suspended.

If a few days had passed thus, without my hearing from Arno, and a list of killed and wounded was published, with what terror did I not read over the names! It is as great a strain as for the holder of a lottery ticket to look through the winning numbers in the list of a drawing—but in the opposite sense; what one seeks in this case, well knowing, thank God, that the chance is against one, is the chief prize in misery.

The first time that I read the names of the slain—and I had been four days without news—and saw that the name of Arno Dotzky was not among them, I folded my hands and cried aloud: “My God, I thank Thee!” But the words were hardly out of my mouth when it seemed to me like a shrill discord. I took the paper in my hand again and looked at the list of names once more. So I thank God because Adolf Schmidt and Carl Müller and many others were slain, but not Arno Dotzky. Then the same thanksgiving would have been appropriate if it had risen to heaven from the hearts of those who trembled for Schmidt and Müller, if they had read “Dotzky” instead of those names. And why should my thanks in particular be more pleasing to Heaven than theirs? Yes, this was the shrill discord of my ejaculation, the presumption and the self-seeking which lay in it, in believing that Arno had been spared in love for me, and thanking God that not I but Schmidt’s mother and Müller’s affianced and fifty others had to burst out in tears over that list.

On the same day I received from Arno another letter:—

“Yesterday we had another stout fight. Unfortunately—unfortunately a defeat. But comfort yourself, my beloved Martha, the next battle will bring us victory. It was my first great affair. I was standing in the midst of a heavy storm of bullets—a peculiar feeling. I will tell you by word of mouth—but it is frightful. The poor fellows whom one sees falling around one, and must leave there in spite of their sad cries—c’est la guerre! Hope to see you soon again, my dear. If we can once dictate terms of peace at Turin, you shall travel after to meet me. Aunt Mary will be kind enough to take care of our little corporal.”

But if the receipt of letters like these constituted the sunshine of my life, its darkest shadows were my nights. If I woke out of some dream of blessed forgetfulness, and the horrible reality with its horrible possibilities came before my consciousness, I was seized with an almost intolerable pain, and could not sleep again for hours. I could not get rid of the idea that Arno was perhaps at that moment lying in a ditch groaning and dying—thirsting after a drop of water, and calling longingly for me. The only way that I could gradually compose myself was by bringing, with all my force, the scene of his return before my imagination. This was, at any rate, as probable—nay, perhaps more probable than his lonely death; and so I pictured him to myself as bursting into the room, and how I should fling myself on his bosom, and how I should then lead him to Ruru’s cradle, and how happy and how joyful we might then once more be.

My father was much cast down. One bad news came upon another. First Montebello, then Magenta. And not he alone, but all Vienna was cast down. We had at the beginning so confidently hoped that uninterrupted messages of victory would give occasion for mounting flags on our houses and singing Te Deums, but instead of this the flags were waving and the priests singing at Turin. There the word now was: “Lord God, we praise Thee that Thou hast helped us to strike down the wicked ‘Tedeschi’ ”.

“Do not you think, papa,” I began, “that if another defeat was to happen to us, peace would then be made? In that case I should wish that——”

“Are you not ashamed to say anything of the kind? I had rather it should be a seven years’—aye, a thirty years’ war, so that our arms should conquer at last, and we dictate the terms of peace! What do men go to war for? I suppose not to get out of it again as quickly as possible; if so, they might as well remain at home!”

“And that would be by far the best,” sighed I.

“What a cowardly lot you women folk are! Even you—you, who have been so well grounded in the principles of love of country and feelings of honour, are yet quite out of heart already, and prize your personal quiet more than the welfare and fame of your country.”

“Ah! if I did not love my Arno so dearly.”

“Love of your husband, love of your family—all that is very good; but it ought only to occupy the second place.”

Ought it?”

… … … … … … … … … … . … .

The list of killed had already brought the names of several officers whom I had known personally. Among others, that of the son—her only one—of an old lady for whom I had conceived a great feeling of respect.

That day I determined to visit the poor lady. It was, for me, a painful, heavy journey. I could certainly give her no consolation—could only weep with her. But it was the duty of affection, and so I set out.

When I got to Frau v. Ullmann’s dwelling, I long hesitated before pulling the bell. The last time I had been there was to a cheerful little dance. The dear old mistress of the house was herself then full of joy. “Martha,” she said to me in the course of the evening, “we are the two most enviable women in Vienna. You have the handsomest of husbands, and I the most excellent of sons.” And to-day? I still, indeed, had my husband. But who knows? The shells and grape-shot were flying there still without ceasing. The minute just past might have made me a widow: and I began to weep before the door. That was the proper temper for so mournful a visit. I rang. No one came. I rang a second time. Again no answer. Then some one put his head out of the door of one of the other floors.

“It is no good ringing, miss. The dwelling is empty.”

“What! Has Frau v. Ullmann gone?”

“She was taken to a lunatic asylum three days since.” And the head disappeared again as the door shut.

I remained for a minute or two motionless, rooted to the spot, and the scenes which must have been going on here passed before my eyes. To what a height must the poor lady’s sufferings have risen before her agony broke out in madness!

“And there is my father wishing that the war might last thirty years for the welfare of the country! How many more such mothers in the country would have been driven to desperation!”

I went down the stairs shaken to my inmost depth. I determined that I would pay another visit to a young lady, a friend of mine, whose husband, like mine, was at the theatre of war.

My way led me through the Herrengasse, past the building called the Landhaus, where the “Patriotic Aid Association” had established its offices. At that time there was not as yet any “Convention of Geneva,” any “Red Cross,” and this aid association had been formed as a forerunner of these humane institutions, its task being to receive alms of all kinds, in money, linen, charpie, bandages, etc., for the poor wounded, and forward them to the seat of war. The gifts came flowing in abundantly from all sides; it was necessary to have whole shops to receive them, and scarcely were the different articles packed up and sent off when new ones were piled up again in their place.

I went in. I was in distress till I could hand over to the committee all that I had in my purse. Perhaps that might bring health and deliverance to some suffering soldier, and save his mother from madness.

I knew the president. “Is Prince C—— here?” I asked the porter.

“Not just now. But the vice-president, Baron S——, is upstairs.” He showed me the way to the room where the alms in money were paid. I had to pass through several halls, where on long tables were the packets lying in rows. Parcels of linen, cigars, tobacco, and especially mountains of charpie. It made me shudder. How many wounds must be bleeding there, to be covered with all this torn linen? “And there was my father,” I thought again, “wishing that for the country’s good the war might last another thirty years! How many of the country’s sons must in that case sink under their wounds!”

Baron S—— received my contribution with thanks, and gave me the most ready information about the working of the association in reply to my numerous questions. It was joyful and comforting to hear how much good was thus done. Just at the time came the postman with some letters that had newly arrived, and announced that two barrows of offerings had to be delivered from the country. I placed myself on a sofa which was in the lower part of the room to watch the reception of the packets. They were, however, delivered in another room. A very old gentleman now came in, who by his bearing was evidently an old soldier.

“Permit me, baron,” he said, as he drew out his purse and sat down on a stool by the table, “permit me to add my little mite too to your noble work.” And he gave him a note for a hundred florins. “I look on all this organisation of yours as really angelic; you see I am an old soldier myself,” and he gave his name as General——, “and I can judge what an enormous blessing it is to the poor fellows who are fighting out there. I served in the campaigns of the years ’9 and ’13—at that time there was no ‘Patriotic Aid Association’—at that time no one sent chests of bandages and charpie after the wounded. How many must then have bled to death in misery when the resources of the army surgeons were exhausted, who might have been saved by sending such things as I see here! Ah! yours is a blessed work. You good noble men, you do not know—no, you do not know—how much good you are doing there.” And two great tears fell on the old man’s white moustache.

A noise of steps and voices arose outside. Both leaves of the entrance door were thrown open and a guardsman announced “Her Majesty the Empress”.

The vice-president hurried out to the gate to receive his exalted visitor, as beseemed, at the foot of the stairs, but she had already got into the ante-room.

I, from my concealed position, looked with admiration on the young sovereign who in common walking dress appeared to me almost lovelier than in her state robes at the court ball.

“I am come,” she said to Baron S——, “because I received a letter to-day from the emperor from the seat of war, in which he writes to tell me how useful and acceptable the gifts of the Patriotic Aid Association have proved, and so I wished to look into the matter myself, and put the committee in receipt of the emperor’s acknowledgment.”

On this she made them give her information about all the details of the working of the association, and examined as she went along the various objects from their stores. “Just look, countess,” she said to the mistress of the robes, who was with her, taking an article of underclothing in her hand, “how good this linen is, and how beautifully sewn.” Then she begged the vice-president to conduct her into another of the rooms, and left the hall by his side. She spoke to him with visible contentment, and I heard her say besides: “It is a fine patriotic undertaking, and to the poor soldiers——”

I could not catch any more. “Poor soldiers,” the word kept coming back to me for a long time, she had pronounced it with so much pity. Yes, “poor” indeed, and the more one could do to send them help and comfort the better. But it ran through my head: “If they had not sent these poor people into this misery at all, would not that have been much better?”

I tried to scare away the thought. It must be so! It must be so! There is no other excuse for the cruelty of making war except what is contained in the little word “must”.

Now I went on my way again. The friend whom I was going to visit lived quite close to the Landhaus on the Kohlmarkt. As I walked along I went into a book and print shop to buy myself a new map of Upper Italy—ours had become quite riddled with sticking in the little flags on pins. Besides me there were many other customers in the place. All were asking for maps, diagrams, and so forth. Now came my turn.

“Do you want the theatre of war, too, please?” asked the bookseller.

“You have guessed it.”

“No difficulty in that. There is hardly anything else bought.”

He went to get what I wanted, and while he wrapped up the roll in paper for me, he said to a gentleman standing next to me: “You see, professor, just now things go badly for those who write or publish books on belles lettres or science. No one asks for such things. As long as the war lasts no interest is taken by any one in intellectual matters. It is a bad time for writers and booksellers.”

“And a bad time for the nation,” replied the professor, “since a loss of interest in such things is naturally followed by its decline in the intellectual scale.”

“And there is my father wishing,” thought I for the third time, “that for the good of the country a thirty years’ war——”

I now took part audibly in the conversation.

“So your business is doing badly?”

“Mine only? No, almost all, your ladyship,” answered the bookseller. “Except the providers for the army there are no tradesmen to whom the war has not brought untold loss. Everything is at a standstill; work in the factories; work in the fields; men without number are without places and without bread. Our paper is falling; the exchange rising; all desire for enterprise is decaying; many firms must go bankrupt—in short, it is a misery! a misery!”

“And there is my father wishing——” I repeated in silence as I left the shop.

… … … … … … … … … … . … .

My friend was at home.

Countess Lori Griesbach was in more than one respect the sharer of my lot. A general’s daughter, like me—married for only a short time to an officer, like me—and, like me, a “grass widow”. In one thing she went beyond me: she had not only a husband, but two brothers also at the war. But Lori was not of an apprehensive nature; she was fully persuaded that her dear ones were under the peculiar protection of a saint whom she highly venerated, and she counted confidently on their return.

She received me with open arms.

“Ah! God bless you, Martha; it is indeed good of you to come and see me. But how pale and worn you are looking; you have not had any bad news from the seat of war?”

“No, thank God! But the whole thing is so sad.”

“Ah, yes! You mean the defeat. But you must not think too much of that, the next news may announce a victory.”

“Whether we conquer or are conquered, war is in itself dreadful altogether. Would it not be better if there could be nothing of the kind?”

“Then what would be the good of soldiers?”

“What, indeed!” I assented; “then there would be none——”

“What nonsense you are talking. That would be a nice state of things; nothing but civilians! It makes me shudder. Happily that is impossible.”

“Impossible? Yes, you must be right. I will believe so, or else I could not conceive that it would not long since have happened.”

“What happened?”

“The abolition of war. But, no; I might as well talk of the abolition of earthquakes.”

“I don’t know what you mean. As far as I am concerned I am glad this war has broken out, because I hope that my Louis will distinguish himself. And for my brothers, too, it is a good thing. Promotion has been going on so slowly; now they have at least a chance.”

“Have you had any news lately?” I interrupted. “Are your relatives all well?”

“No, not for a pretty long time now. But, you know, the postal service is often interrupted, and when people are tired out with a hot march or a battle, they have not much taste for writing. I am quite easy. Both Louis and my brothers wear blessed amulets. Mamma hung them on herself.”

“What would you expect to happen, Lori, in a war in which every man in both armies wore an amulet? If the bullets were flying on both sides, would they retire back into the clouds and do no harm?”

“I do not understand you. You are so lukewarm in faith. Your Aunt Mary often laments about it to me.”

“Why do you not answer my question?”

“Because it involves a sneer at a thing which to me is sacred.”

“Sneer; oh, no! only a reasonable reflection.”

“But you must know that it is a sin to entrust your own reason with the power of judging in things which are above us.”

“Well, I have done, Lori. You may be right. Reflection and research are of no use. For sometime all kinds of doubts have risen within me about my most ancient convictions, and I find only pain from them. If I were to lose the conviction that it was a necessity and a good thing to begin this war, I should never be able to forgive him who——”

“You mean Louis Napoleon. What an intriguer he is!”

“Whether he or another, I should like to remain in the undisturbed belief that there are no men at all who have caused the war, but that it ‘broke out’ of itself—broke out, like a nervous fever, like the eruption of Vesuvius.”

“How excited you get, my love. But let us speak reasonably; so listen to me. In a short time the war will be over and our husbands will come back captains. I will then try to get mine to obtain four or six weeks’ leave, and take a trip with me to a watering-place. It will do him good after all the fatigues he will have undergone; and me also, after the heat, and the ennui, and the anxiety I have undergone. For you must not think that I have no fear at all. It may be God’s will after all that one of my dear ones should meet with a soldier’s death—and even though it is a noble, enviable death, on the field of honour, for emperor and fatherland——”

“Why, you are speaking just like one of the proclamations to the army!”

“Yet it would be frightful—poor mamma!—if anything was to happen to Gustave or Karl. Don’t let us talk about it! And so, to refresh us after all our terror, it would be good to have a gay season at a watering-place. I should prefer Carlsbad, and I went there when I was a girl, and amused myself amazingly.”

“I too went to Marienbad. It was there I made Arno’s acquaintance. But why are we sitting here idle like this? Have you no linen at hand that we could tear into charpie? I was at the Patriotic Aid Association to-day, and there came in, who do you think?”

Here I was interrupted. A footman brought in a letter.

“From Gustave,” cried Lori joyfully, as she broke the seal.

When she had read two lines she gave a shriek, the paper fell out of her hand and she threw herself on my neck.

“Lori, my poor dear, what is it?” I cried, deeply moved; “your husband?”

“O God, O God!” she groaned. “Read for yourself.”

I took the letter from the floor and began to read. I can reproduce the phraseology exactly, because afterwards I begged the letter from Lori to copy it into my diary.

“Read out loud,” she said; “I was not able to read it through.”

I did as she wished.

“Dear Sister—Yesterday we had a hot combat; there must be a long list of casualties. In order that you, and in order that our poor mother may not hear in that way of the misfortune, that you may be able to prepare her for it gradually (tell her he is severely wounded), I write at once, my dear, to tell you that our brave brother Karl is of the number of the warriors who have died for their country.”

I interrupted my reading to embrace my friend.

“I had got so far,” she said gently.

With tearful voice I read on.

“Your husband is untouched, and so am I. Would that the enemy’s bullet had hit me instead! I envy Karl his hero’s death. He fell at the beginning of the battle, and did not know that this one again was lost. It is really too bitter. I saw him fall, for we were riding near each other. I jumped down at once to pick him up. Only one look and he was dead. The bullet must have passed through his lungs or heart. It was a quick painless death. How many others had to suffer for hours, and to lie helpless on the field in the heat of the battle, till death released them! It was a murderous day—more than a thousand corpses, friend and enemy, covered the battlefield. I recognised among the dead the faces of so many dear friends; and, amongst others, there is poor”—here I had to turn the page—“poor Arno Dotzky.”

I fell unconscious on the floor.

Lay Down Your Arms: The Autobiography of Martha von Tilling

Подняться наверх