Читать книгу Воин Островов - Дебби Маццука - Страница 6

Глава 5

Оглавление

Эйдан в поисках Сирены пересек внутренний дворик, полагая, что найдет ее в конюшне с оленем. Он еще помнил, каким взглядом она смотрела на него, когда ушла, и считал, что должен принести свои извинения. Возможно, он был немного грубоват с ней, но его разозлил Лахлан.

Вздохнув, он вошел в конюшню и увидел, что олень, которого спасла Сирена, пытается встать на ноги.

– Нет, ты еще не готов, ложись, – сказал Эйдан, придерживая олененка, чтобы тот вновь улегся на ложе из душистого сена. Очевидно, это пышное ложе собрала для него Сирена, от старика Тома можно было дождаться только пышного ужина.

Эйдан заходил в загоны, но там никого не было. Вдруг какой-то звук привлек его внимание. У одной из стен конюшни Эйдан увидел своего брата.

– Лан, я не видел тебя, – произнес Эйдан, но, вглядевшись в лицо брата, нахмурился. Такое выражение лица бывает, когда люди теряют лучших друзей.

– Что с тобой? Впервые вижу тебя таким печальным, – сказал он. – Что ты сделал с ней?! Клянусь, если ты…

Пристальный взгляд Лахлана застыл на дверях конюшни.

– Я ничего не сделал ей. Она ушла и больше не вернется, – сказал Лахлан.

Эйдан спросил брата:

– Что значит ушла? Она даже не помнит, кто она и откуда. Куда ей идти?

– Не знаю, – ответил Лахлан. – Отпусти ее, Эйдан, пусть идет куда хочет. Она не для нас.

– Да ты спятил! Она ранена. Здесь ей нужна защита. Помоги мне найти ее.

– Нет, я не хочу причинять ей боль.

Лахлан сидел на копне, растирая лицо грязными руками, точь-в-точь как много лет назад, когда был совсем маленьким.

Эйдан положил руку на плечо брата.

– Я знаю, что тебя тревожит, и, когда найду Сирену, мы обо всем поговорим.

Лахлан посмотрел на него.

– Не думаю, что ты хочешь услышать то, что я должен тебе сказать. Я уже разочаровал тебя и больше не хочу этого делать.

Обычно Эйдана злила высокомерная непокорность брата, но не сейчас. Лахлан был подавлен.

– Ну помоги мне найти Сирену, – попросил его Эйдан, положив руку ему на плечо. – А когда мы ее найдем, то закатим пир – и пусть она ругает нас за наши свинские привычки.

Эйдан надеялся вызвать улыбку у брата, но лицо Лахлана оставалось печальным.

– Я не знаю, где она, Эйдан, но думаю, что она вернется из-за оленя.

На мгновение Эйдан уловил в голосе брата надежду на то, что она не вернется.

Он не хотел этого.

Эйдан осмотрел пустой дворик, видневшийся за дверью конюшни, и перелесок за ним.

– Ну куда она могла пойти?

Он зашел за угол конюшни и неожиданно увидел золотой блеск в кустах. Подойдя ближе, он вытащил из кустарника изящную туфельку Сирены. Эйдан бросился в перелесок в надежде найти ее следы.

– Сирена! – звал он. Ответом было лишь эхо. У Эйдана не укладывалось в голове, как эта девушка одна пошла в лес. А может быть, не одна? Дела у клана шли не очень хорошо, и забот у Эйдана хватало. А тут еще эта своенравная девчонка.

Эйдан сжал в руке туфлю, она была тоненькой, изящной, в такой даже во двор не выйдешь. Словом, туфелька эта была совсем как ее хозяйка.

– Я пойду поищу ее. Скажите Гэвину и Дональду, чтобы ждали меня здесь.

– Отпусти ее лучше, Эйдан, – произнес Лахлан, голос его дрожал от волнения.

– Я не могу ее отпустить. Она находится под моей защитой. Не понимаю, почему ты просишь меня об этом.

Эйдан чуть присел, желая заглянуть брату в глаза, но Лахлан отвел взгляд.

– Она ушла сама, по собственному желанию. Вот все, что я могу сказать.

– Я так не думаю. Наверное, есть что-то, чего я не знаю.

На скрытом в тени лице Лахлана проступил румянец.

– Почему ты так думаешь?

Встревоженный Эйдан долго смотрел на брата. Наконец он понял. Как же он не подумал, что ее могли поймать в отместку за тот набег на Шотландскую низменность, который совершил Лахлан. От этой мысли Эйдану захотелось крепко встряхнуть брата. Но тот, видимо, уже все понял и очень переживал. При мысли о том, что Сирена сейчас в руках его врагов, Эйдан очень расстроился, он места себе не находил от волнения.

«Если они держат ее для выкупа, то почему не выставляют требований?» – думал он.


Принцесса переступала с ноги на ногу, пока Эванджелина сооружала ей то же изумрудно-зеленое платье, которое было на Сирене прежде. Ей хотелось надеть что-нибудь еще, но она не представляла себе, как объяснить это переодевание Эйдану. Она еще должна была рассказать, где находилась весь вечер.

Эванджелина суетилась вокруг, подворачивая непослушные локоны Сирены.

– Вы действительно хотите этого, ваше высочество? – спрашивала служанка.

– Дело не в том. Понимаешь, я не могу оставить его там. Я должна забрать его из этого ужасного места.

Сирена поежилась при мысли о холодных ветрах, о тоскливом пейзаже и убогой лачуге, в которой жил ее брат.

– Он несчастлив там, – продолжила Сирена. – К тому же я должна доставить его сюда. Да ты и сама это знаешь.

– Знаю, – отозвалась Эванджелина, сосредоточенно разглаживая ткань на талии принцессы.

– Ты что-то скрываешь от меня, – вдруг сказала принцесса, останавливая руку служанки. – Ты переживаешь по поводу тех перемен, которые принесет правление Морганы. Я понимаю, что ее стремление избавиться от лорда Бэны и лорда Эрвина не самое умное, этим она отталкивает от себя мужчин.

Сирена была даже рада, что пришла на совет. Ее стремление поддерживать детей слуг в то время, когда их матери работают, было с готовностью принято. Все ее предложения по изменению законов рассматривались. Как она полагала, отчасти из-за того, что в совете теперь были одни женщины. Однако Сирена заметила, что Эванджелина беспокоится. «Наверное, о том, как при правлении королевы Морганы будут жить мужчины», – решила она.

– Нет, меня беспокоит не королева Моргана, а… – Эванджелина запнулась и поспешила добавить: – Впрочем, кто я такая, чтобы беспокоиться об этом?..

Сирена коснулась руки Эванджелины.

– Ты можешь говорить со мной прямо, как с подругой. Ты единственная, кому я полностью доверяю.

Эванджелина улыбнулась:

– Спасибо, миледи. Я больше всего беспокоюсь о вашем путешествии. Оно очень опасно для вас, и я места себе не нахожу от волнения. Не знаю, как ваш брат поведет себя.

Сирена не могла забыть слова ее брата.

– Он сказал мне, что я могу вернуться, но лишь для того, чтобы проведать оленя. Не может быть, чтобы у него не было никакого желания вновь увидеть меня. Единственное, на что я надеюсь, что он изменит мнение, когда узнает меня ближе.

Эванджелина обхватила ладонями руку принцессы.

– Вы, разумеется, правы. А как насчет его брата?

Сирена покраснела. Как же она права! Хотя сама Сирена ничего не рассказывала Эванджелине про Эйдана, которого считала чуть ли не людоедом и, уж конечно, причиной всех несчастий ее брата. Но почему же тогда его нежные прикосновения заставляли дрожать ее колени и взволнованно биться сердце? Почему тепло его больших ладоней вызывало у нее чувство защищенности, которого она прежде не знала? Но об этом Сирена не обмолвилась ни словом.

– Не важно, – откашлялась она. – Его можно в расчет не принимать.

– Как не важно? Разве Лахлан не сказал, что его брат убьет вас, если только узнает, кто вы?

Сирена содрогнулась. Еще недавно она пыталась забыть те слова, которые говорил ей Лахлан. Но теперь, услышав их из уст Эванджелины, поняла, что эти слова беспокоят ее больше, чем ей казалось. Тогда, сидя на коленях у Эйдана, она чувствовала, что ей уже не страшно. Но сейчас ей стало еще страшнее.

– Может, и убьет, – ответила Сирена, вспоминая его большие и теплые ладони.

– Значит, он способен причинить вам боль.

– Способен, но не станет этого делать, – сказала Сирена, а сама подумала: «пока не знает, кто я». – Я понимаю, каков риск, но решила привести сюда брата. Говорю тебе, я буду осторожна. Ты же знаешь, что ни безрассудной храбростью, ни откровенной глупостью я не отличаюсь.

– На самом деле вы очень смелая, принцесса. Просто не хотите сознаваться в этом.

– Сейчас ты похожа на Иския, – хихикнула принцесса. – Кстати, если мачеха будет спрашивать, где я, скажи, что у него. Он обучает меня, как пользоваться волшебным мечом. Надеюсь, эти слова ее успокоят.

– Мне так не хочется, чтобы вы отправлялись туда. Но поскольку все решено, я сумею отвлечь королеву.

Сирене не хотелось даже думать о том, что сделает мачеха, когда узнает о ее путешествиях. Ведь она уже сейчас занималась тем, что отстраняла от власти мужчин при дворе. А что будет, когда Сирена привезет своего брата, который должен править по завету ее отца? Ответа на этот вопрос не было, и Сирена решила подумать о более насущном.

– Эванджелина, ты для меня можешь сделать еще кое-что. Я хочу преподнести своему брату подарок, чтобы завоевать его доверие.

Эванджелина неодобрительно сморщила губки.

– Миледи, вы и без того замечательный человек, и, надеюсь, вам не придется подкупать своего брата, чтобы он к вам привязался. Такая привязанность, поверьте мне, ничего не стоит.

Едва Сирена подумала о том, что ее служанке нет никакого дела до ее брата, как та сказала:

– Но если я смогу что-то сделать для Лахлана, непременно сделаю.

– Кажется, у меня созрел план. Но чтобы осуществить его, мне потребуется мешочек с монетами, – сказала она.

– Монетами? – удивилась Эванджелина.

– Да, монетами. Золотыми и серебряными. Ими расплачиваются там. Так по крайней мере написано в моей большой книге. Кажется, у нас в казначействе хранятся монеты?

– Полагаю, что хранятся, но для входа в казначейство необходимо разрешение королевы, – сказала Эванджелина.

– Ты права. Хотя я и правлю наравне с королевой Морганой, мне не следует этого делать. – Заметив испуг на лице служанки, Сирена поспешила добавить: – Да знаю я, все это лишь уловка с ее стороны. Охранники меня не пропустят в хранилище без ее разрешения. Ты понимаешь, что я не могу обратиться к ней с такой просьбой, но твоя магия сильна. Мы можем войти и выйти так, чтобы нас никто не заметил?

Магия ее служанки в последнее время действительно усилилась. Сирена давно хотела расспросить ее об этом, но до сих пор так и не собралась.

– Я могу, но не хотела бы этого делать. Если меня поймают, то Моргана меня прогонит.

Сирена и сама этого боялась. Если бы не Эванджелина, она была бы совсем одна.

– Ты права, она прогонит. Она давно ищет повод избавиться от тебя, но почему? – спросила Сирена, пытливо глядя на служанку.

Этот вопрос Сирена хотела задать Эванджелине еще накануне, когда стала свидетельницей ее стычки с Морганой.

– Понятия не имею. Но если вы хотите ворваться в казначейство, я бы на вашем месте сделала это ранним утром, пока весь двор спит.

Сирена порывисто обняла служанку.

– Спасибо! Не знаю, что бы я делала без тебя.

* * *

С тех пор как Сирена проникла сквозь серую поверхность камня, прошло уже несколько часов. Спрятавшееся за облаками солнце не согревало, и Сирена поспешила в тот лес, где впервые познакомилась с Эйданом. Лес был недалеко, да и место встречи Сирена нашла быстро, правда, она не запомнила, в каком направлении Эйдан вез ее на лошади.

Сказать, что дороги не было, значило не сказать ничего. Сирена брела по унылой болотистой низине, пытаясь сообразить, где находится, как вдруг земля задрожала у нее под ногами. Подняв глаза, Сирена увидела Эйдана на большом черном коне, вслед за которым скакали Дональд и Гэвин.

Ветер трепал иссиня-черные волосы Эйдана. Как он красив, неожиданно для себя подумала Сирена. Она могла поклясться, что видит, каким умиротворенным стало его лицо, когда он заметил ее. Вначале и она почувствовала облегчение, но потом вспомнила слова своего брата. Чувствуя прилив беспокойства, она вновь вгляделась в лицо Эйдана. Но на нем не было даже намека на гнев. Казалось даже, что он счастлив видеть ее. Губы Эйдана изогнулись в улыбке, от которой сердце Сирены забилось сильнее.

«Он не знает, что я не из этого мира. Пока не знает».

Эйдан спрыгнул с коня и подошел так близко, что жар сильного тела обдал Сирену.

– С вами все в порядке? – спросил он, приподняв пальцами ее подбородок.

Сирена кивнула, не в силах произнести ни слова. Ее очаровало мягкое прикосновение и то беспокойство, которое она прочла в его серых глазах.

– Где они? – спросил Эйдан, внимательно оглядывая окрестности.

Сирена внезапно очнулась от сладостного очарования. О чем он? Не осмелившись задать этот вопрос и выдать себя, она робко ответила:

– Не знаю.

Эйдан нахмурился. Затем он кивком показал Дональду и Гэвину на лес и отрывисто бросил:

– Оглядитесь тут! Сколько их было? – спросил он уже у Сирены. – Вы их рассмотрели?

– Нет, – ответила она почти шепотом, чувствуя, как страх сжимает ей грудь. Вот бы ей сейчас пригодилась магия чтения мыслей! Сирена нервно теребила губу. Вероятно, у нее был такой расстроенный вид, что Эйдан заметил это без всякой магии.

– Мне очень жаль, что мы не можем найти их, но сейчас главное, что вы живы! – выпалил Эйдан, беря ее за руку.

Эти слова отозвались в ее груди, успокаивая страхи и согревая душу. Сирена улыбнулась, слегка склонив голову, и спросила:

– Вы действительно волновались за меня?

– Да, – со столь же искренней улыбкой ответил Эйдан и провел по ее щеке пальцем. – Я нашел вашу туфельку, и мы отравились на поиски.

Сирена вдруг вспомнила о своем упущении и попыталась незаметно скинуть одну из туфелек.

Эйдан отпустил руку Сирены и повернулся к седельной сумке.

– Сейчас я принесу.

Сирена закрыла глаза и в отчаянии произнесла заклинание, чтобы туфелька исчезла с ее ноги. Необычное покалывание подсказало ей, что магия свершилась, но проверить это Сирена уже не успела. Эйдан стоял перед ней, держа в руке потерянную туфельку.

Он опустился на колено, чтобы надеть туфельку, но тут же поднялся, улыбаясь странной улыбкой. Сирена посмотрела вниз и увидела, что у нее на ноге был большой мужской черный ботинок.

– Я нашла это… в лесу, – проговорила Сирена, неопределенно показывая рукой.

Эйдан присел и, сняв с нее ботинок, принялся согревать ногу ладонью. Чтобы не упасть, Сирене пришлось схватиться за его широкие плечи. Чувствуя теплоту его участия, Сирена теребила мягкую ткань его куртки. Провести ладонью по его волосам она не решилась.

Надев туфельку, он выпрямился и, не сводя с Сирены глаз, поднял ее на руки. Она обхватила его за шею, пытаясь понять, как он к ней относится.

Ни с кем она не чувствовала себя такой защищенной, никого ей не хотелось так обнимать! Сирене вдруг стало страшно, что она проведет с Эйданом слишком много времени и, возвратившись на Волшебные острова, оставит здесь часть своего сердца.

Эйдан меж тем осторожно усадил Сирену в седло коня и, как ей показалось, какое-то мгновение смотрел на нее так, словно она была прекрасным изваянием. Затем он решительно запрыгнул в седло и крепко прижал Сирену к себе. Сунув руку в сумку, он вытащил оттуда войлочную накидку.

Накидка была чуть влажная и, видимо, давно лежала в седельной сумке. Резкий запах лошадиного пота и влажного войлока ударил Сирене в нос. Она поморщилась, начала ерзать, но, оказавшись в благодатном тепле, затихла.

Разбудил ее повернувшийся в седле Эйдан.

– Нашли их следы? – раздался его голос.

– Нет, видимо, давно ушли, – ответил Дональд, поравнявшись с ними. – Как девушка?

Сирена хотела сама сказать, что она в порядке, но решила ничего не говорить. Все равно у нее не было ответов на вопросы, которые ей рано или поздно зададут. Она опустилась ниже, почти скрывшись под накидкой.

– Неплохо, учитывая, где ей пришлось побывать, – раздался голос Эйдана.

– Уж не думаешь ли ты, что они… – начал Дональд.

– Нет, – прервал его Эйдан. Сирена почувствовала, как напряглись его мышцы. – Но я расспрошу ее, как только она отдохнет.

– Везет ей! Помнишь, что случилось с крошкой Тесс? Когда ее захватили эти… с Шотландской низменности, она так легко не отделалась…

– Довольно, Гэвин! Лучше поезжай вперед и распорядись, чтобы Бет приготовила для нее ванну.

Услышав, как затихла впереди быстрая дробь копыт, Сирена осторожно сдвинула с головы серый войлок покрывала.

– А что случилось с Тесс?

Как бы то ни было, она теперь знала, о чем думают ее спасители. Они, видимо, решили, что ее похитили неизвестные ей пока люди с равнин. Теперь, задавая осторожные вопросы, она надеялась получить ответы и придумать что-нибудь правдоподобное, чтобы позже отвечать на вопросы Эйдана.

Эйдан провел ладонью по щеке девушки.

– Ничего. Вам не нужно этого знать, Сирена. А эти пусть только попробуют снова захватить вас!

– Спасибо.

Сирена уткнулась носом в грубую ткань его рубашки и погладила ладонью его крепкую мускулатуру.

– Не надо благодарностей. Вы находитесь под моей защитой, пока мы не найдем вашу семью.

Сирене совсем не хотелось разоблачения, и она решила узнать еще немного о неизвестном ей мире.

– А зачем они похищали меня?

В ответ Эйдан пожал плечами:

– Я подозреваю, что это было ответом на набег, который устроил Лахлан. Если бы вам не удалось сбежать, они потребовали бы у нас выкуп.

Сирена в задумчивости поиграла шнурком на куртке Эйдана и спросила:

– И вы заплатили бы?

Он пристально посмотрел в глаза Сирены.

– Да, а если бы не хватило монет, то выкрал бы вас у них.

Вспоминая, как выглядел дом Эйдана, Сирена понимала, что едва ли у него нашлись бы деньги на выкуп. Эта мысль тронула ее сердце, и она решила, что должна показать ему всю глубину своей благодарности, отдав часть денег, которые взяла для Лахлана. Сирена сунула руку под платье, нащупывая черную бархатную сумочку.

Эйдан нахмурился, отодвигая ее руку.

– Вы ранены?

Большая сильная рука осторожно ощупывала грудь девушки.

Сирена сразу не нашлась, что ответить, ее сердце громко стучало, а мысли возбужденно неслись, не желая сосредоточиться на ответе.

– Сирена? – строго спросил Эйдан, и звук его голоса еще больше спутал ее мысли и чувства.

– Я не знаю, – единственное, что смогла сказать Сирена. – Возможно, это след от загара.

– Нет, – произнес Эйдан, проводя пальцем между грудей и осторожно опуская край платья.

– Эйдан! – возбужденно воскликнула она, но он продолжал осмотр.

– Здесь тот же молочно-белый след, – сказал он, ведя пальцем ниже по горячей коже Сирены и чувствуя, что ее колотит дрожь.

Неожиданно палец Эйдана наткнулся на увесистый мешочек с монетами.

– Что это? – спросил Эйдан, доставая сумочку из черного бархата. В ней глухо звякали тяжелые монеты.

– Это мое. Отдайте! – сказала Сирена, забыв, что минуту назад сама хотела отдать эти деньги Эйдану. Но тот отвел руку, не давая ей возможности схватить мешочек.

Эйдан открыл сумочку и не удержался от восклицания.

– Сирена, скажи, кто ты? – спросил он.

Воин Островов

Подняться наверх