Читать книгу Опал - Дженнифер Арментроут - Страница 6

Глава 5

Оглавление

В субботу вечером зашел Дэймон и немало меня удивил, предложив прогуляться, побродить по заснеженным улицам, как обычные влюбленные. Ну, надо же – свидание. Как будто мы могли позволить себе эту роскошь. Из головы у меня никак не шли его слова, которые он произнес, когда я находилась в его постели и уже готова была позволить ему дойти до конца.

Он хотел, чтобы у нас было как у людей: свидания, походы в кино и прочее в том же духе.

За роль няньки при Доусоне сегодня взялась Ди – Дэймон вполне доверял ей в этом ответственном деле.

Натянув темные джинсы и красную водолазку и потратив на макияж больше времени, чем обычно, я сбежала вниз. Эти полчаса Дэймон потратил на отвешивание комплиментов моей маме.

Может, пора начать беспокоиться не по поводу ее отношений с Уиллом, а по поводу ее и Дэймона. Нашлась любительница малолеток!

Мы сели в его машину, которую он называл «Долли». Дэймон включил печку и с улыбкой посмотрел на меня.

– Сейчас я изложу тебе правила нашего предстоящего свидания.

– Какие еще правила? – вытаращила я глаза.

– Довольно простые, – ответил Дэймон, завел двигатель и, аккуратно объезжая обледеневшие места, вырулил на дорогу. – Правило номер один: «Не говорить о Министерстве Обороны».

– Ладно, – кивнула я и прикусила губу, чтобы не захихикать, как дурочка.

Дэймон покосился на меня так, словно разгадал мои мысли.

– Правило номер два: «Не вспоминать о Доусоне или о Уилле». И, наконец, правило номер три: «Мы полностью сосредоточиваемся на моем прекрасном облике».

– Думаю, я сумею соответствовать, – ответила я, уже улыбаясь во весь рот.

– Ты уж постарайся, иначе мне придется тебя наказать.

– И каким же образом?

– Не беспокойся, тебе понравится, – подмигнул Дэймон.

Я почувствовала, что краска заливает лицо, и решила не комментировать это высказывание. Чтобы скрыть смущение, я потянулась включить радио. Оказалось, нас с Дэймоном посещают одинаковые идеи: наши пальцы встретились. Меня ударил разряд статического электричества, я отдернула руку, а Дэймон рассмеялся низким хрипловатым смехом. И тут просторный салон внедорожника показался мне слишком тесным.

Он включил какую-то станцию, передававшую рок-музыку, выведя громкость на минимум. Поездка в город прошла без происшествий, и это было замечательно. Дэймон остановился около итальянского ресторанчика. Нас усадили за небольшой столик, освещенный лишь мерцающим огоньком свечи. Я оглянулась вокруг. Ни у кого больше свечей на столах, застеленных обычными скатертями в красно-белую клетку, не было.

На нашем же деревянном столе, помимо свечи, стояли два бокала с водой. Даже салфетки были, похоже, из настоящего льна.

Я прикинула вероятность того, что все это – случайность, и мое сердце дрогнуло от благодарности.

– Так ты заранее…

Дэймон склонился ко мне. Его лицо было полускрыто в тени – неяркий огонек свечи выхватывал только его губы и выступающие высокие скулы.

– Заранее – что?

– Все это устроил? – Я кивнула на свечу.

– Может быть.

– Спасибо, – вздохнула я. – Это просто…

– Прекрасно?

– Романтично, – рассмеялась я. – И прекрасно, конечно, тоже.

– Раз ты считаешь, что прекрасно, значит, оно того стоило.

К нам подошла официантка. На ее бейджике значилось «Ронда». Принимая заказ, она не сводила глаз с Дэймона. Вечно все на него таращатся, тоже мне «мистер Вселенная»!

– А ты что будешь, милая?

– Спагетти с мясным соусом, – ответила я, захлопывая меню.

Ронда с тоской, как мне показалось, посмотрела на Дэймона и сказала:

– Я сейчас подам вам гриссини[4].

Наконец-то она ушла.

– Думаю, нам светит больше фрикаделек, чем прочим, – подмигнула я своему кавалеру.

– Ну, хоть на что-то я гожусь, – расхохотался Дэймон.

– Ты на многое годишься, – ляпнула я и тут же прикусила язык. Вот черт!

Как ни странно, Дэймон не отреагировал и начал расспрашивать о книжке, которую заметил в моей комнате. Это был любовный роман с типичным широкоплечим красавцем на обложке. К тому времени, когда нам принесли целый ворох хрустящих гриссини, мне уже почти удалось убедить Дэймона, что из него вышла бы отличная модель для подобных обложек.

– Вот только я не ношу кожаных штанов, – грустно сказал Дэймон, хрустя чесночно-оливковой «соломинкой».

А жаль.

– Не носишь, но вполне мог бы.

– Ну, знаешь ли, – закатил глаза Дэймон. – Ты просто балдеешь от моей внешности. Признай это.

– Ладно, признаю.

– Чувствую себя этаким сладеньким мальчиком. – Изумрудные глаза Дэймона блеснули из-под полуопущенных ресниц.

Я снова рассмеялась, и тут он задал вопрос, которого я никак не ожидала услышать.

– Ты думаешь насчет колледжа, Кэт?

– Даже не знаю. Разве что мне повезет разыскать такой, который расположен рядом с месторождением кварца, – задумчиво протянула я, не отрывая взгляда от огонька свечи.

– Нарушаем правила! – напомнил мне Дэймон, слегка улыбнувшись.

– А сам ты что думаешь?

– Тоже пока не решил, – пожал он плечами.

– Пора бы и решить, времени осталось мало, – сказала я, подражая Кариссе, любившей порассуждать на тему поступления.

– На самом деле времени у нас совсем не осталось, нам надо поторопиться с подачей заявлений.

– Ладно. К черту твои правила. Можно, например, записаться на дистанционное обучение. Или ты все-таки уже определил колледж, который подойдет нам обоим?

Он неопределенно дернул плечом, и мне захотелось ткнуть его вилкой. Принесли наш заказ, пришлось замолчать, пока официантка усердно терла сыр в тарелку Дэймона, а потом предложила немножко и мне. Едва она убралась, я снова накинулась на него:

– Ну? Так знаешь или нет?

– Хребет Флэтайрон, – ответил он, нарезая на кусочки лазанью размером с колесо.

– Что-что?!

– Хребет Флэтайрон – это такая гора, напоминающая формой утюг, рядом с городом Боулдер в штате Колорадо. – Дэймон аккуратно разрезал свое блюдо на маленькие кусочки, в то время как я сама безуспешно гонялась по тарелке за спагетти. – Там полно кварцита. Просто это месторождение не так известно, как другие, но там он точно есть.

– Прекрасно, – сказала я, пытаясь есть спагетти как-нибудь поизящнее. – И что это нам дает?

– Университет штата Колорадо находится в паре миль от хребта Флэтайрон, – подмигнул он из-под ресниц.

– Ух ты! – Я даже прекратила жевать; аппетит внезапно пропал. – Это там школа, куда ты хотел перевестись?

– Колорадо – неплохое местечко. Уверен, тебе там понравится.

Забыв о еде, я смотрела на Дэймона. Правильно ли я его поняла? Не хотелось торопить события, а спросить напрямую было страшно. Может, он просто имеет в виду, что мне в Колорадо понравится, если я надумаю туда отправиться на экскурсию. Но вдруг он намекает, что мы будем там жить вместе? Это было бы невероятно здорово!

Руки внезапно похолодели, и я отложила вилку. А если он уедет туда один? Мне почему-то казалось, что мы с ним останемся здесь навсегда. Просто не представляла, где еще может найтись место, в котором есть природная защита от аэрумов.

Я не поднимала глаз от тарелки. Несколько месяцев назад я смирилась с жизнью в этом городке только из-за Дэймона, но правильно ли я поступила? Он никогда не говорил, что меня любит, даже после того, как я сама призналась ему в любви, всплыла ядовитая мысль.

Вдруг мне по носу постучали «соломкой». От неожиданности я вздрогнула. Во все стороны полетели крошки.

Дэймон смотрел, вопросительно приподняв бровь.

– О чем это ты так глубоко задумалась?

Я стряхнула крошки с колен. На нервной почве меня замутило, но я заставила себя улыбнуться.

– О Колорадо. Звучит неплохо.

Дэймон недоверчиво покачал головой, но вернулся к еде. Между нами повисла неловкая тишина, и я тоже попыталась сосредоточиться на спагетти. Потом разговор возобновился, мы болтали о том о сем и даже о призраках. Меня эта тема развеселила.

– Неужели ты действительно веришь в привидения? – изумилась я, безуспешно пытаясь накрутить макаронины на вилку.

Дэймон уже покончил со своей лазаньей и откинулся на стул, сделав глоток воды из бокала:

– Да. По-моему, они существуют.

– Правда, что ли? Ну, ты даешь! Я думала, ты смотришь все эти дурацкие телешоу ради развлечения.

– Ну, наверное. Мне нравится, как ведущий каждые пять секунд вопит: «Эй, братан!» – Дэймон ухмыльнулся, а я рассмеялась. – Если серьезно, подумай вот над чем: слишком много случаев просто не поддаются объяснениям.

– Ага. Многие видели, например, НЛО, – фыркнула я.

– Точно, – Дэймон отставил стакан в сторону. – Только насчет НЛО – это полная фигня, обычные происки правительства.

Меня уже больше ничего не удивляло.

Ронда принесла наш счет. А мне так не хотелось уходить – это свидание стало маленьким глотком обычной жизни, которой нам так не хватало. Пока мы шли к выходу, меня так и подмывало взять Дэймона под руку, но я не решилась. Он, конечно, много чего позволял себе на публике, но ходить под ручку?

Я боялась, ему это не понравится.

У самого выхода сидела парочка ребят из нашей школы. Они так и вытаращились, увидев нас с Дэймоном вместе. Что же, я их понимала. Ведь весь учебный год мы вели себя друг с другом как кошка с собакой.

Оказалось, что идет снег. Тонкий его слой покрывал автостоянку и машины на ней. Прежде чем сесть в автомобиль, я остановилась, запрокинула голову и попыталась поймать снежинку кончиком языка.

Дэймон посмотрел так, что у меня перехватило дыхание. Мне сразу захотелось оказаться как можно ближе к нему. Но ноги словно вросли в землю, и мне внезапно стало не хватать воздуха.

– Что? – прошептала я.

– Да вот, раздумываю, не сходить ли нам в кино.

– Давай. – Несмотря на мороз, меня бросило в жар.

– Но ты уже несколько раз нарушила правила, Котенок, и я должен тебя наказать.

Мое сердце подпрыгнуло.

– Ага, я ужасная преступница.

Его губы дрогнули:

– Точно.

Одним молниеносным движением Дэймон оказался рядом. Прежде чем я успела произнести хоть слово, он приник к моим губам и поцеловал. Меня пробила дрожь. Легкое, как перышко, его прикосновение своей нежностью разрывало мое сердце. Губы делались все настойчивее, пока я не ответила с такой же страстью.

Ничего не могу сказать, отличное «наказание».

Руки Дэймона скользнули ниже, притягивая меня к себе. Я почувствовала спиной холодный металл, надеясь, что это внедорожник Дэймона. Сомневаюсь, что кому-нибудь понравится, если влюбленная парочка начнет делать то, чем занимались сейчас мы, привалившись к его машине.

А мы целовались, по-настоящему, тесно прижавшись друг к другу. Мои руки обвивали его шею, пальцы перебирали шелковистые пряди, уже успевшие покрыться снегом. В том, что было по-настоящему важно в этой жизни, мы с Дэймоном были идеальной парой.

– Ну, теперь – в кино, Котенок? – прошептал он, снова целуя меня. – А потом?

Я же не могла думать ни о чем, кроме Дэймона. Когда его ладонь проникла под водолазку и прикоснулась к обнаженной коже, мое сердце застучало, как отбойный молоток. Как же мне хотелось сбросить с себя эти тряпки и остаться без них с ним и только для него. Совершенно ясно, что подразумевалось под вопросом: «А потом?» Что же, будем делать как положено. Вот только я хочу всех этих «положенных вещей» прямо сейчас.

Сказать я ничего не могла, ведь для этого надо было перестать целоваться, поэтому решила перейти к действиям. Мои руки скользнули к его бедрам, нащупали ремень на поясе джинсов, дернули. Дэймон зарычал, сообразив, чего я добиваюсь, а мое сердце заколотилось еще сильнее. Он провел кончиками пальцев по моей покрытой кружевам груди.

И тут в его кармане, как пожарная сирена, зазвонил телефон. Какое-то мгновение я надеялась, что он не ответит, но Дэймон вздохнул и сказал:

– Погоди-ка.

Быстро поцеловал меня и вытащил сотовый из кармана. Я спрятала лицо у него на груди, часто дыша. Мои чувства совершенно смешались, я себя не контролировала.

– Если ты звонишь мне из-за какой-нибудь ерунды… – хрипло рявкнул Дэймон невидимому собеседнику. Я почувствовала, как он напрягся, и поняла, что произошла какая-то пакость.

– Что случилось? – Я посмотрела на Дэймона.

– Хорошо, Ди, ты только не волнуйся, – продолжал говорить он, и его зрачки засверкали. – Я обо всем позабочусь, обещаю тебе.

Мне вдруг стало страшно. Я наблюдала за тем, как Дэймон медленно опускает руку с телефоном, и видела, что он шокирован услышанным.

– Что случилось? – повторила я.

– Доусон сбежал.

4

Традиционные итальянские хлебные палочки.

Опал

Подняться наверх