Читать книгу Соболезнуем вашей утрате - Джесси Энн Фоули - Страница 10

Фигура: плоский, двухмерный замкнутый контур
Глава 7

Оглавление

Придя на вечеринку Иззи в субботу, Нок, как обычно, вошел через незапертую заднюю дверь и натолкнулся на компанию дамочек, рассевшихся на высоких табуретах за кухонной стойкой и пивших белое вино из бокалов, больше походивших на мини-аквариумы на ножках. Перед ними стояли еще бутылки в ведерках со льдом и поднос с сырными кубиками, виноградом и разнообразными крекерами.

Едва дверь, скрипнув, открылась, как все лица тут же обернулись к вошедшему. Нок выругался про себя – как он мог забыть про книжный клуб! Если бы вспомнил, написал бы Иззи сообщение, она впустила бы через главный вход и можно было бы пробраться в подвал незамеченным. По опыту общения с подругами старших сестер Нок знал, что женщины за сорок, собравшиеся вместе за выпивкой, обязательно начнут приставать с разными странными разговорами, полуфлиртуя-полунасмешничая, и ему будет жутко неловко.

– Нок!

Он едва узнал мать Иззи в топе в цветочек, с крупными кольцами сережек в ушах и настоящей, не деланой улыбкой на лице. Обычно та носила стильные черные деловые костюмы, всегда держала губы плотно сжатыми и интересовалась только двумя вещами – торговлей недвижимостью и успеваемостью дочери.

– Здрасте, миссис Дуглас.

– Дамы, – она сделала руками жест, словно была помощницей фокусника, а Нок – кроликом из цилиндра, – это тот самый молодой человек, о котором я вам только что рассказывала.

– «Дуэнья» Иззи? – Женщина в розовой кожаной курточке окинула юношу взглядом с ног до головы, ковыряя крекером сырный шарик.

– Именно. – Миссис Дуглас обернулась к подругам в той пренебрежительной манере, с которой взрослые иногда будто забывают, что ты все еще рядом. – Нок с Иззи лучшие друзья с первого года в старшей школе. Они встретились в группе поддержки – он тоже потерял брата, тот заболел менингитом в колледже. Просто ужасно! Но все же для них двоих было так замечательно обрести друг друга, найти кого-то, кто тебя понимает…

Все закивали, вдруг посерьезнев. Некоторые пробормотали:

– Соболезнуем…

– И вот теперь бедняга Нок – единственное, что стоит между невинностью моей дочери и загребущими лапами ее придурочного бойфренда.

– Ох, Кэролайн… – Женщина с сырным шариком отправила наконец крекер в рот. – Неужели ты не понимаешь – если Изабель действительно захочет заняться сексом со своим парнем, она все равно найдет способ, и ни ты, ни этот очаровательный рыжик ее не остановят.

Она уставилась на Нока поверх своего бокала.

– А ты ведь и правда очарователен. Такой… изящный. Сколько у тебя обхват талии?

– Не называй его «рыжиком», Кендра.

– А что тут такого?

– Это… ну, не расизм, что-то другое, но все равно некрасиво.

– Извини, солнышко. – Кендра положила одну ногу в обтягивающих джинсах на другую и легонько ткнула Нока носком босоножки в бедро. – Я тебя обидела?

– Э-э… – Тот посмотрел вниз. – Нет.

– Вот и чудно, – хрипловато промурлыкала женщина. Остальные перемигивались со сдавленными смешками. – Так как тебя зовут?

– Нок.

– Как?

– Нок.

– Ник?

– Нок!

– Ясно. Значит, Нок… Скажи мне, Нок, а ты читал роман «Госпожа Бовари»?

Тот покачал головой.

– Нет, не приходилось.

– Нок не любитель чтения, – заметила миссис Дуглас. Хоть это и было правдой, могла бы и промолчать.

– Ну, ничего страшного, милый. Не думаю, что кто-то из нашего книжного клуба особенно его любит. Мы в свое время тоже были плохими девочками… – Кендра повела носком туфли выше, от чего ее подруги захихикали еще явственнее, – …и не очень утруждались уроками. Что ж, раз мы не можем обсудить «Госпожу Бовари», нужно найти какую-то другую тему.

– Например, Изабель и Броуди, – подала голос женщина с супердлинными ногтями.

– Именно. Так вот, я понимаю, как непросто тебе это слышать, Кэролайн, – но как, по-твоему, Нок: если Изабель решит исполнить с Броуди горизонтальную мамбу, она ведь найдет способ, не так ли?

– Горизонтальную мамбу?! – взвизгнула от смеха одна из дам, обмахиваясь салфеткой. – Нет, вы слышали?!

– Ты не должен отвечать, Нок, – с достоинством проговорила миссис Дуглас, покровительственно кладя руку ему на плечо.

– Тем не менее Кендра права, – заметила еще одна женщина, как следует приложившись к своему бокалу. – И если честно, то что тут такого? Я понимаю, Кэролайн, это твоя дочь, и ей только шестнадцать. Но серьезно – разве вы не помните, что такое страсть? – Ее голос стал мечтательным, как бывает у взрослых, когда они переносятся воспоминаниями в прошлое. – Каким отчаянным может быть желание? Кажется, ни секунды лишней ждать уже не можешь! Где угодно и когда угодно, едва только выдастся шанс! В лесу. На пляже. В гардеробной на какой-нибудь вечеринке…

– В прачечной… – вздохнула женщина с длинными ногтями.

– В крайней справа душевой кабинке в общежитии первокурсников, – улыбнулась ковырявшая сырный шарик.

– Хм-м… А теперь только в миссионерской позиции, под одеялом, не снимая носков, и если никому из вас не нужно рано вставать.

Нок готов был провалиться сквозь землю. Нет, они точно забыли, что он еще здесь!

– Да, я помню, – проговорила миссис Дуглас, отрывая виноградину от кисти. – И все понимаю. Но, как сказала Мисси, речь идет о моей дочери. И поэтому я не хочу оставлять их одних даже на пять минут.

– Пять минут? – Снова та, с длинными ногтями. – Черт, Ларри хватает двух!

Все снова залились визгливым смехом. Надо было пользоваться случаем и брать ноги в руки.

Спустившись по застланным ковролином ступенькам, ведущим в подвал, Нок обнаружил там Иззи с Броуди, прижавшихся друг к другу в одном углу дивана, и сидящую с очень кислым видом Джулиссу Джонс – в другом. Иззи с Джулиссой были типа как подругами. Они вместе ходили на кое-какие занятия, хотя в основном Иззи на нее только жаловалась – как та постоянно пререкается из-за оценок с их учителем европейской истории по программе колледжа, мистером Пински. Как украдкой заглядывает посмотреть, что ты получила за тест, и если меньше, чем у нее, то потом с невинным видом спрашивает про результат, чтобы позлорадствовать. Как однажды демонстративно покинула семинар со словами: «Не могу находиться рядом с людьми, которые не понимают основ Французской революции!» Фирменный стиль Джулиссы составляли очки в клевой зеленой оправе и коллекция футболок с язвительными надписями. На сегодняшней стояло просто «НЕТ» огромными буквами, что как нельзя лучше дополняло хмурый взгляд и скрещенные на груди руки.

Формально Иззи не обманывала Нока, приглашая его к себе домой. Четыре человека – вполне себе вечеринка, по крайней мере согласно маминому определению. Однако в действительности это куда больше походило на двойное свидание, которое угрожала устроить Иззи. Что в какой-то степени было даже хуже, чем если бы она напрямую попросила снова прикрывать их с Броуди. Она пыталась отвлечь Нока, подсунув ему другую девчонку – плевать какую. Ведь если хоть немного подумать, любому было бы очевидно, что он и Джулисса Джонс совершенно несовместимы.

Броуди, как выяснилось, действительно удалось раздобыть упаковку из двенадцати бутылок пива и притащить в подвал. Иззи спрятала ее под куртками, на случай если вдруг спустится мать. Нок заколебался – не взять ли и себе, как остальные. Как он слышал, спиртное очень помогает в подобных неловких ситуациях, делая их хоть немного более терпимыми. Однако вид Люка, постоянно возвращавшегося домой с синяками под глазами, разорванным воротником и рвотой на одежде, навсегда оттолкнул Нока от выпивки, и он отмахнулся от протянутой Броуди бутылки.

– Мне же больше достанется, – пожал плечами тот и громко рыгнул.

Иззи захихикала. Это бесило больше всего – каких-то семь месяцев назад от нее в принципе нельзя было услышать подобного, тем более из-за такой мерзости.

Все снова уставились в телевизор, где шло какое-то реалити-шоу про знакомства. Участники выглядели разве что самую капельку менее кисло, чем Джулисса. Нок сел рядом с ней – другого места просто не оставалось, – и девушка буквально съежилась в комок, как будто рядом оказалась отвратительная глубоководная рыбина со скользкой кожей и выпученными глазами.

Иззи и Броуди тем временем немедленно принялись целоваться. Нок вытащил свой разбитый телефон, за который всегда хватался, как за спасательный круг, пытаясь делать вид, что ничего такого рядом не происходит. Однако Джулисса была не так пассивна и тут же запустила подушкой в парочку, которая уже начала заползать под полосатое покрывало.

– Эй, вы, извращенцы! Угомонитесь! Вы тут не одни!

– Прости, я забыла… – Иззи выбралась наружу, застенчиво поправляя одежду, и бросила на Нока извиняющийся взгляд. – Может, сыграем во что-нибудь?

– Можно. – Джулисса отхлебнула из банки. – Например?

– У нас есть «Скрэббл». И «Монополия»…

Поднявшись, Иззи подошла к полке с настольными играми.

– Ну нет, – возразила Джулисса. – Не в это. Во что-нибудь, во что играют на вечеринках.

Застывший с глупо приоткрытым ртом Броуди вдруг оживился.

– Да, точно, – протянул он. В глазах блеснуло понимание. – Для вечеринок есть свои игры.

– Это какие же? – с искренним удивлением переспросила Иззи.

– Ну ты что, не знаешь? «Семь минут в раю», «бутылочка» – в этом роде.

– Нам что, двенадцать?

– Да ладно тебе, Из. – Броуди взял ее за запястье, обхватив колечком из большого и указательного пальцев. Нок терпеть не мог, когда тот так делал. Как будто она ребенок. Или его собственность. – Будет весело. Что скажешь, Флэнаган? Покрутим бутылочку? Готов к своему первому поцелую в жизни?

Нок покраснел до корней волос.

– Иди ты! Я целовался раньше!

– Когда?

– Не твое дело.

Нок не врал – он действительно целовал Келли Спир. Как раз в двенадцать лет. При игре в «бутылочку». Однако знать подробности Броуди необязательно.

– А по-моему, отличная идея, – проговорила Джулисса. Она уже уселась на пол, скрестив ноги, и допила свое пиво, чтобы освободить тару.

– По-моему, тоже. – Броуди с нетипичной для себя оживленностью соскочил с дивана.

– Ну не знаю… – протянула Иззи.

– Согласен, – поддержал ее Нок. – Мы уже не в том возрасте. Я за «Скрэббл».

– Я тоже, – благодарно улыбнулась она ему.

– Да ладно вам, – возразила Джулисса. – Всего один раунд. И давайте придумаем стоп-слово, на случай если кому-то вдруг станет неловко. Просто произносите его вслух в любое время, и игра тут же окончена, без вопросов.

– И какое же слово? – Иззи сползла на пол, присоединившись к двум остальным. На диване оставался один Нок.

– Выберем что-нибудь из европейской истории, – предложила Джулисса. – Как раз экзамен на следующей неделе… Например, «Пражская дефенестрация».

– Чего?

– Инцидент в Центральной Европе начала семнадцатого века, который привел к Тридцатилетней войне.

Броуди и Нок по-прежнему смотрели непонимающе.

– «Дефенестрация» – это когда кого-нибудь выкидывают из окна.

– Супер! – откликнулся Броуди. – Пусть будет «дефенестрация», без разницы. Только у меня тоже условие – я человек широких взглядов и все такое, но с Флэнаганом целоваться не буду. Но если вы, девушки, выпадете друг другу, то не стесняйтесь.

Он сально ухмыльнулся, показав застрявшее между передними зубами маковое зернышко.

– Я на все согласна, – пожала плечами Джулисса.

– Кажется, мне надо еще выпить, – сказала Иззи.

Броуди вызвался первым. Он положил пустую бутылку на пол и как следует крутанул. Когда она остановилась, горлышко показывало прямиком на Иззи. Та улыбнулась и села чуть прямее.

– Ну, тут все просто. – Наклонившись вперед, Броуди засунул язык ей чуть ли не в глотку. Нок закрыл глаза, пока все не закончилось.

– Ладно, моя очередь, – проговорила Джулисса и закрутила бутылку.

Увидев, куда та показывает, Иззи слегка побледнела.

– Тебе сегодня везет, – бросила она своему парню. – Две девушки за вечер.

– Прямо то, чего боялись твои родители, – заметил Нок. – Подростковая секс-вечеринка.

– Да уж, – подхватила шутку Иззи, однако без смеха. – А бедная мама там наверху попивает вино и обсуждает «Госпожу Бовари», ни о чем не подозревая.

– Они там точно не о книгах разговаривают, – откликнулся Нок, но на него никто не обратил внимания.

– Извини, Из. – В голосе Джулиссы не чувствовалось даже намека на искренность. – Обещаю, буквально какую-то секундочку, не больше.

– Это же просто игра, малышка. – Броуди, подавшись к Иззи, слегка сжал ее плечо. – Все нормально?

– Да. Наверное. – Стряхнув руку, та отвернулась и обхватила колени.

Джулисса, опустившись на четвереньки, приблизилась к Броуди. Ноку загораживала обзор ее пятая точка, но Иззи, сидевшей рядом, все было отлично видно. Она, однако, не отрывала взгляд от колен. Ладони Джулиссы остановились на ковре прямо перед скрещенными ногами Броуди, потом та медленно наклонилась к нему и поцеловала. Она сдержала обещание – все длилось буквально секунду. Однако довольно долгую секунду.

– Совсем неплохо, детка, – проговорил Броуди. Рот у него был в блеске для губ, которым пользовалась Джулисса. – Как считаешь?

Иззи, ничего не ответив, взялась за бутылку.

– Теперь моя очередь.

И ожесточенно крутанула. Броуди принялся скандировать:

– Джу-лис-са! Джу-лис-са!

Однако его надежды не оправдались. Вместо этого горлышко показало на Нока.

– Ну, мы ведь лучшие друзья, – проговорила Иззи с немного нервным смешком, вопросительно приподнимая бровь. – Подумаешь, правда?

– Да, подумаешь… – кое-как выдавил Нок, тоже принужденно усмехнувшись.

Итак, это наконец случится – то, о чем он мечтал с того ноябрьского дня два с половиной года назад. Однако все было совсем не так, как представлялось. Поцелуй выходил навязанным, под взглядами двух пар насмешливых глаз, как будто все происходящее – какая-то изощренная издевка…

Иззи отхлебнула еще пива и облизнула губы. Помедлила немного, решаясь… Как-то в школьной столовой они поспорили, что ей слабо выдавить в рот весь майонез разом – тогда у Иззи было точно такое же выражение лица перед тем, как она сжала пакетик.

– Готов?

Нок кивнул. Говорить он не мог.

Иззи отставила пиво, убрала волосы с глаз и подалась вперед, опустившись на колени. Положив руки Ноку на плечи, мягко коснулась его губ своими… Секунда, другая, третья… В этом было все. Как они впервые сели рядом на встрече группы поддержки. Как в прошлом учебном году перед школьным балом Иззи появилась у них дома в желтом платье и прикрепила букетик того же цвета к старенькому блейзеру Нока, доставшемуся ему от Патрика. И начало нынешнего, до того, как она встретила Броуди и переменилась, забыв о прежней дружбе. Ее косы, и плечи в россыпи веснушек на мраморно-белой коже, и родинка под ключицей, и смех… Запах водорослей, исходивший от волос Иззи в те летние выходные, когда они ездили в домик ее дедушки на озере Фокс…

Оторвавшись, она выпрямилась и заглянула Ноку прямо в глаза. И наконец увидела то, чего не замечала все эти годы. На ее лице отразилась жалость, и он понял, что, как бы ему ни хотелось большего, ничего, кроме дружбы, между ними никогда не будет.

– Чувак, у тебя даже прыщи покраснели! – расхохотался Броуди.

– Дефенестрация, – прошептала Иззи.

Соболезнуем вашей утрате

Подняться наверх