Читать книгу Первая книга - Дмитрий Алексеевич Кирсанов - Страница 7

Повышение
сборник рассказов
Свадьба

Оглавление

Свадьба проходила в Абрамцево. До Абрамцево – час на метро, полчаса на автобусе и пятнадцать минут пешком.

Опаздываю. С нетерпением выхожу на остановке. Погода кошмарная, холодно и льёт дождь. Зонта с собой, разумеется, нет. Я понимаю, что по такой погоде до усадьбы не доберусь. И вдруг замечаю рядом с собой парня в чёрных брюках и белой рубашке с зонтом. Судя по дресс-коду – из наших. Я решил сделать шаг навстречу:

– Привет! Можно с тобой под зонтом идти?

– Привет. Давай.

Мы миновали парк, вышли к дороге:

– Часто на такие мероприятия ездишь? – спрашиваю.

– Ну, вообще довольно часто.

– И как?

Коллега задумался:

– Вроде нормально. Сложновато бывает, правда.

– Это понятно! А не знаешь, сколько это по времени длится?

– Вообще, всегда по-разному. Обычно не более двух часов.

– Неплохо.

До Абрамцево шли молча. Когда нужно было поворачивать в сторону усадьбы, выяснилось, что мой новый знакомый шёл на экзамен в институт. Дождь закончился, мы попрощались.

У входа толпились ребята – несколько парней и девушек. Все они были в белых рубашках и чёрных брюках. Через некоторое время за нами пришёл усатый мужчина в кожанке. Вместе мы отправились на площадку.

На поляне у дворца расположился большой шатёр. Было видно, что внутри была оборудована сцена, а остальную территорию занимали столики. Справа, под елью, виднелся шатёр поменьше – там была кухня и штаб организаторов. Издалека я заметил россыпь людей, которая перемещалась от шатра к шатру.

Подошли к штабу, нацепили фартуки. Я успел познакомиться с ребятами. Парней было трое – Саша, Вова и Рома. Оказалось, что они не первый раз работали официантами. Рома и Вова учились в Бауманке, а Саша – в МГУ. Девушек было две – Аня и Соня. Они были знакомы с организаторами и почти всегда были рядом с ними.

Всем заправлял усатый мужчина. Он то и дело раздавал команды:

– Вазы с цветами ставьте по углам! Столы лучше располагать в шахматном порядке. А вот колонки лучше подвинуть ближе к сцене…

Через три часа мы уже порядком устали. Тяжёлые столы нам приходилось перетаскивать вчетвером. Девушки занимались цветами.

Потом был обед. Мы собрались в шатре под елью, и я узнал своих коллег поближе. Рома постоянно травил байки про свои прошлые места работы. Вова его периодически одёргивал и поправлял. Саша хмурился и изредка вставлял короткие междометия. Все учились на третьем курсе. Как оказалось, никто из нас не был занят по профессии. Рома работал грузчиком в «Икее», Вова представился уличным художником, Саша держал с другом небольшой вейпшоп. А я вообще непонятно чем занимался.

После обеда выяснилось, что мы сделали всю предварительную работу. До приезда гостей оставалось около какое-то время. Переместились в гостевой шатер. Саша нацепил наушники и уселся за дальний столик. А мы присоединились к Ане и Соне.

– Что за свадьба будет? – спросил Вова.

– Вроде француз женится на нашей русской, – сказала Аня.

– Интересно, где они познакомились? – поинтересовался Рома.

– Да какая разница, – печально вздохнула Соня.

За разговорами пролетел час. Пару раз Саша таинственно озирался по сторонам, выбегал из гостевого шатра и направлялся на кухню. Через некоторое время появлялся, весь запыхавшийся.

– Ты чего там делал? – спросила Аня.

– Потом расскажу.

Вскоре нас собрал усатый мужчина. Он сообщил:

– Гости прибывают. Сначала для всех будет коктейльный бар на входе в усадьбу, а потом вернёмся в шатёр и будем там до ночи…

Тут он обратил внимание на мою обувь.

– Почему ты в кроссовках?

Все уставились на мои ноги. Я смущённо произнес:

– А в чём нужно было приходить?

– Есть же дресс-код! Белый верх, черный низ и туфли. Как я тебя выпущу к гостям в этих говнодавах?!

Мне стало обидно за свои модные коричневые кеды. Однако ещё обиднее могла быть поездка домой и невыплаченная зарплата. К счастью, за меня вступилась Аня:

– Да ничего страшного. Встанет за баром, там не видно обуви. А вечером всё равно все напьются.

– Ладно, – буркнул усач, – пойдёмте встречать гостей.

По мокрой траве мы направились к воротам. Там тоже находился небольшой шатёр – внутри стояли барные столики с закусками, вёдра со льдом и много ящиков с шампанским. Аня и Соня встали по бокам шатра. Вова, Рома и Саша приготовились убирать со столов. Я вместе с усачом встал за бар – видимо, он стал во мне сомневаться и решил проконтролировать.

Вскоре начали прибывать гости. У ворот столпились чёрные «мерседесы», серые «фольксвагены» и жёлтые машины такси. Зазвучала русская, но преимущественно французская речь. Все вокруг засуетились, и началось броуновское движение: люди походили к шатру, где их встречали Аня и Соня, переходили к бару, где мы с усачом наполняли фужеры, а затем плавно перетекали к закускам. Среди гостей с подносами носились Вова, Рома и Саша.

Я нервничал и постоянно переливал шампанское. Оно пенилось, выходило из берегов фужера и стекало на руку. Вскоре я начал приклеиваться к поверхностям. Усач же чувствовал себя увереннее. Он приветливо улыбался гостям и краем глаза наблюдал за мной. К бару подошла красиво одетая пожилая дама в шляпке. Я стал наливать шампанское, но она остановила меня по-английски с французским акцентом:

– Excuse me, sir. Do you have something softer?

– Sorry, we have only… – начал отвечать я и понял, что забыл, как будет шампанское на английском.

Пожилая дама, наклонив голову, вежливо смотрела на меня. Усач не выдержал и без заминки произнес:

– Sorry, lady. Now we only have champagne. But we serve juices at dinner, if you want some.

А потом повернулся ко мне с доброжелательным выражением лица и процедил сквозь зубы:

– Эта старуха спросила, есть ли у нас что-то кроме шампанского. Чего ты тормозишь? Реагируй быстрее.

Дама в шляпке благосклонно улыбнулась:

– Спасибо большое, молодые люди, я подожду до ужина.

Усач побелел, вяло улыбнулся в ответ и ретировался под предлогом контроля остальных официантов. Оставшееся время я самостоятельно обслуживал гостей. К тому же наливать шампанское в бокалы мне теперь удавалось куда более профессионально.

Вскоре нас позвали на сервировку столов в основной шатёр. Пока мы шли, я размышлял, что это больше похоже на европейскую свадьбу. Никаких конкурсов с попаданием карандашей в бутылку. Никаких драк, пьяных родственников и неловких ситуаций. Короче говоря, всё дорого и предсказуемо.

В шатре нам раздали листочки с меню и закрепили каждого официанта за конкретным столиком. Названия блюд нужно было запомнить наизусть и предлагать их всем гостям.

В половине шестого, когда все наконец расселись, у дворца показалась карета. Гости начали восторженно умиляться на русском и французском. Заиграла какая-то иностранная песня. Карета подъехала к шатру, из неё вышли жених с невестой. Зайдя внутрь, они стали двигаться под музыку. По лицу француза было видно, что он переигрывает. Девушка старалась ему подражать. Под всеобщий смех и аплодисменты молодожёны продолжили дёргаться в неестественном танце.

– Вот клоуны, – тихо заметил стоящий рядом со мной Саша.

Я задумался о своей свадьбе. Какой она будет? Кем я буду, когда она произойдет? Сколько придётся звать гостей? Больше всего меня напрягал последний вопрос. Пока я думал о свадьбе, молодожёны наконец уcелись на свои места. Раздались тосты. Часть гостей кричала «Горько!», а остальные барабанили вилками по фужерам.

Началась работа. Я направился к своему столику, пытаясь вспомнить по пути название хотя бы одного из блюд. К счастью, все мои гости оказались русскоговорящими:

– Друг, тащи горяченького на всех! Жрать охота, трубы горят, – сказал мужчина, сидящий во главе стола, – с самого утра на ногах! Замудохались уже с этой свадьбой, ядрён батон.

Мужчина оказался братом невесты. Накрывая на стол, я краем уха подслушивал разговоры и вскоре составил довольно полное представление о свадьбе. Жениха звали Франсуа, невесту – Татьяной. Франсуа работал в крупной нефтегазовой компании. Татьяна была учительницей в школе, которую посещала племянница жениха. В школе они, видимо, и познакомились. Брата невесты звали дядей Серёжей. Как мне стало понятно из долгих монологов, свадьбу он в целом одобрял. Хотя и критиковал Франсуа за некоторую расточительность. Когда я подавал горячее, дядя Серёжа спорил с женой:

– Столько денег вбухали, мать твою, погляди… Вазы эти блядские! Для чего? Предлагал же, давайте у нас на даче. Деревья, свежий воздух, река опять же…

– Серёженька, ты точно про нашу дачу говоришь? У нас туалет с дыркой в полу. А душевая вообще на улице…

– У нас что, на свадьбах теперь мыться надо и по туалетам ходить? Не графья, один денёк можно и перетерпеть… Мыться, ишь ты! Да французы в этом плане вообще дикие люди. Слышала про Людовика Четырнадцатого? Человек целый год не мылся. Царь, на минуточку!

– Кого же он мне напоминает? – вздохнула жена.

Еду я приносил из шатра с кухней. Чтобы совершить путь до столика, мне приходилось миновать весь зал. Я обнаружил, что организаторы поступили мудро и разделили столики на русские и французские. Иностранная часть вела себя громче, хотя и не привлекала особого внимания. Русские же молча и настороженно ели.

Так прошло часа два. Я перестал волноваться и даже вошёл во вкус – ловко забирал со стола грязную посуду, предлагал повторить блюда, разливал шампанское. Дядя Серёжа подозвал меня и заговорщицки прошептал:

– Слушай, а кроме этой бурды есть чего посущественнее?

Посущественнее бурды у нас было только пиво, хранившееся в холодильнике для официантов и технических работников.

– А тащи сразу четыре бутылки! – попросил дядя Серёжа, сунув мне в руку смятую пятисотку.

Моросил тёплый дождь. Свадьба была в самом разгаре. Музыканты наигрывали что-то из ранних Maroon 5, пожилые французы сгруппировались в центре шатра, укрывшись пледами. Жених и невеста мило общались за своим столиком и, казалось, не замечали ничего вокруг.

К часу ночи дядя Серёжа дошёл до нужной кондиции и окончательно убедил меня, что свадьба – всё-таки русская. Сначала он долго приставал к пожилому французу и пытался объяснить ему тонкости российской геополитики. Потом забрался на сцену и стал дирижировать барабанщиком. И наконец, будто срубленная ель, рухнул, заснув на мокрой траве.

В половине второго давали салют. Мы стали собираться домой. Усач собрал всех возле кухни и раздал белые конверты. Внутри я нашёл полторы тысячи. Когда мы переоделись, Саша предложил:

– Пойдёмте через парк.

Там, орудуя фонариком, он вытащил из кустов заботливо спрятанное шампанское. Одна бутылка отправилась в его рюкзак, а вторую мы открыли.

Вышли из Абрамцево. После дождя стояла тёплая и душная ночь. Автобусы давно не ходили, и мы отправились до метро пешком. Бутылка переходила по кругу. Рома говорил:

– Вообще, бывают интересные мероприятия. Корпоративы всякие, деловые завтраки. На той неделе тоже была какая-то свадьба. Все нажрались в хлам, и это я только про официантов. Последнее, что я помню, – как танцую медляк с невестой…

– Да чего ты рассказываешь, – со смехом оборвал его Вова.

– Отвечаю, было! А муж поднялся с пола и пошёл мне морду бить. Повезло, ребята остановили. Я бы ему леща прописал, конечно… Просто неудобно, свадьба всё-таки.

Добрались до метро, но не успели до закрытия. Ребята стали вызывать такси. Вова и Рома отправились в общежитие. Саша – в Алтуфьево. Аня и Соня уехали в неизвестном направлении.

Телефон разрядился. Я подошёл к частнику возле вестибюля и назвал свой адрес.

– За полторы довезу, – ответил он.

Я сел в машину, достал из конверта деньги и вручил водителю.

Хороший был день!

Первая книга

Подняться наверх