Читать книгу Импульс смерти и страха (сборник) - Дмитрий Ганин - Страница 6

Импульс смерти
Роман в 4-х частях
Часть 1
Бог смерти
Глава 4. Трудная задача

Оглавление

Утром в комнате Ника снова раздался звонок. Подошел Ник. Он был сонный и не выспавшийся, явно недовольный и злой. Ночь с Диной была чудесна, Дина подарила ему столько нежной ласки и долгожданного удовольствия, что он был счастлив, но все-таки сожалел о том, что изменил Элли. Он надеялся, что та не узнает, а если узнает, то махнет рукой, ведь у них была крепкая любовная связь. Любовная интрижка и ночь с Диной еще ни о чем не говорила. Дина тоже проснулась от этого звонка. Она знала, кто звонит, но сделала недовольный и раздраженный вид.

– Ник Швагер на связи, – буркнул он.

– Приятно слышать одного из знаменитых братьев Швагеров! Давно хотел с вами встретиться, – услышал он незнакомый голос.

– Кто говорит? – спросил сквозь сон Ник.

– Имя мое тебе ничего даст, потому что это моя кличка. Волк я! Помощник Смерти, – представился бандит.

– Так ты один из них? – догадался Ник.

– Угадал! У меня есть для тебя интересные новости. Хорошие и плохие, конечно! С каких вестей лучше начать? – усмехался бандит.

– Слушай, говнюк, что тебе от нас нужно? Мы всех вас поймаем, я могу гарантировать. Говори быстрее, – перебил его грубо Ник.

– Как скажешь, Ник. Сейчас у нас преимущество в борьбе с вами, а вы не знаете нас, идиоты. Мы же вас всех знаем, – заявил Волк.

– Другие банды тоже знали, а потом подохли, познав истинную силу, – сообщил Ник.

– Я знал, что вы друзья Джека Лао, того самого ублюдка, который сидит на посту. Мой босс добьет его. Я обещаю вам его падение. Пусть сам сдаст пост, – говорил грозно бандит.

– Не дождешься. Лао никогда не проигрывал и не проиграет на этот раз. Даже смерть его не остановит, – раздраженно произнес Ник.

– Дина у тебя? – поинтересовался Волк.

– У меня, – подтвердил Ник.

– Верни мне ее. Она не принадлежит Лао, она – собственность моего босса, – потребовал помощник гангстера.

– Я уже слышал об этом. Твой босс – отец Дины, но теперь ее отец Лао. Ты понял, урод? Вам ее не удастся схватить, – закричал Ник.

– У меня есть для вас сюрприз. Вам придется доставить ее мне, иначе я убью твою подружку Элли. Она ведь твоя возлюбленная, Ник. Я схватил ее с Керри и теперь жду тебя с Лао. Вы мне Дину, а я вам девчонок. Как тебе? – усмехнулся Волк.

– Если ты дотронешься до нее, я оторву тебе голову, – агрессивно заорал Ник.

– Не пугай меня, Ник, лучше позаботься о себе и своих жалких детективах. Вы все умрете. Я вам это обеспечу. Передай это своим друзьям. Волк ждет их, – едко усмехнулся Волк.

– Мне нужен твой босс, – заявил Ник.

– Его ты не увидишь. Пока! – он отключился, и Ник в ярости швырнул телефон на пол.

– Козлы сраные! Чтоб вас! – разъяренно заорал Ник, уже полностью проснувшись.

– Да не ори ты так, псих, – вскочила Дина с постели со злыми глазами, – что случилось?

– Подожди меня здесь, я вернусь, – бросил Ник Дине, оставив ее озадаченной.

Он вышел злой и подошел к двери брата Скейча, который лежал в постели с Джерри. Ник был в ярости и не контролировал себя, пребывая в неадекватном состоянии, ведь ему нанесли тяжкое оскорбление и бросили вызов. Он вышиб дверь, ворвался внутрь и увидел брата и Джерри. Как он и думал, они уже проснулись и вылупили на него удивленные глаза, но им стало страшно – их друг был в страшном гневе.

– Подъем, война началась! – заорал Ник.

Скейч и Джерри вскочили сразу, этот бешеный крик мгновенно подействовал на них, пробудив от сна окончательно. Они наблюдали за сыщиком, который судорожно сжимал кулаки и сверкал глазами от дикой злобы, а его лицо скривилось в жуткой гримасе полного отчаяния. Сыщики попытались понять, что так подействовало на их друга, что заставило его так психовать и вламываться. Он вообще был в одних трусах, да и его друзья вылезли из постели голые.

– Ник, черт! – начал Скейч.

– Все собирайтесь живо. Они объявили нам войну. Гангстер Волк похитил Элли и Керри и хочет обменять ее на Дину, – закричал Ник.

– Надеюсь, она с тобой, – сказала Джерри.

– Со мной. Дина, ты там? – уточнил Ник.

– Я тут одна. Иди сюда и успокойся! Чего ты там шляешься, – сердито отозвалась она.

– Собирай быстро вещи, мы уходим. Живо, шевелись! И вы тоже, – крикнул Ник.

– Подожди! Не суетись и остынь! Давай здесь все обсудим, – предложил Скейч.

– Нет, они следят за нами. У них везде жучки, и они все знают. Мы столкнулись с синдикатом, который возглавляет гангстер Смерть. Расскажу позже. Пошли! – возразил Ник.

Сыщики собирались уйти, они уже надели нужную одежду и взяли пистолеты, как увидели приближающихся, решительно настроенных бандитов с серьезными лицами, которые не спеша поднимались по лестнице. Теперь все поняли серьезность намерений бандитов, которые не теряли времени даром. Они уже поджидали их, проверяя на вшивость.

– Убить их! – приказал кто-то.

Бандиты открыли мощный огонь из автоматов, которые достали их из-под курток. Они специально их спрятали, чтобы их пропустили спокойно. Бандиты не хотели привлекать особое внимание и выдавать себя, но им пришлось заплатить подозрительным работникам элитной гостиницы и предъявить липовые документы. Сыщики успели отскочить в пассажирский лифт и достали пушки.

– Дина, даю тебе оружие. Не геройствуй! Держись поближе к нам, – приказал Скейч.

– Не парься, я умею это делать, – заверила она его, забирая из рук сыщика оружие.

– Тогда пошли! – решил Ник.

Они открыли сильный огонь по подходившим бандитам, которые начали падать от прицельного огня детективов, и быстро выбежали из роскошной гостиницы, они понимали, что их грамотно окружили. Бандиты ждали снаружи и надеялись достойно встретить их. Сыщики знали, что не так просто будет от них оторваться, но они не собирались отдавать Дину и готовы были защитить ее любыми способами от назойливой шайки злобных псов-убийц.

– Стоять! – жестко крикнул кто-то.

Люди из крутой машины внезапно высунули автоматы и открыли сильный огонь очередями. Сыщики ринулись через забор, спасаясь от града пуль, которые летели со всех сторон. Показался боевой вертолет, с которого сыщики были видны как на ладони. С него начали прицельно и метко падать бомбы. Взрываясь, они отбрасывали сыщиков в разные стороны.

– Вот ублюдки! – выругался Ник.

– У вас чего так мало стволов? Всегда так хреново? – спросила Дина.

– Бывает и больше, – ответил Скейч.

– Тогда дайте мне второй пистолет, – Дина взяла оружие у сыщика.

Она быстро встала и открыла прицельный огонь по вертолету из двух пистолет, стреляла она метко. Тот сразу загорелся и взорвался в воздухе. Осколки рухнули на машины бандитов, которые тоже сразу взорвались. Сыщики поражались ее меткости и способности грамотно обращаться с оружием. Было видно, что настоящий отец отлично обучил ее ремеслу.

– Ты чокнутая сука, Дина! – раздался злой голос Волка, – тебе крышка, девчонка!

Сыщики, подбодренные отважными действиями Дины, моментально схватили несколько автоматов и принялись расстреливать растерянных бандитов, которые отлетали с дырками и в крови. Дина тоже помогала им, стреляя из двух пистолетов, которые уже успела ловко перезарядить.

«Да, наша подруга оказалась способной», – подумали сыщики.

– Молодец, Дина! Классно бьешь! Как тебе это удалось? – удивленно спросил Скейч.

– Они не убьют меня, я им нужна живой и невредимой. Эй, Волк, зассал, идиот! Убирайся отсюда, придурок! – крикнула она ему.

Бандиты ушли расстроенные и злые, ведь их попытка провалилась, а сыщики оказались крепкими орешками. Сыщики повернулись к Дине, а она проводила бандитов усмехающимся взглядом и показала им вслед грязный жест в виде вытянутого среднего пальца. Она могла им еще что-нибудь показать, но ограничилась только жестом и несколькими нелицеприятными словами. Но потом она повернулась к сыщикам, увидев их озадаченные лица.

– Дина, но ведь они могут убить наших девушек, – испугалась Джерри.

– Нет, им нужна я. Они это устроили, чтобы запугать нас. Будет встреча. Знаю только, что тяжело вам будет, ребята, в борьбе с могущественной организацией, где сидит мой отец по кличке «Смерть», – объяснила Дина.

– Дина, я думаю, раз ты много знаешь о ней, то, давай, посвяти нас, – попросил Ник.

– С вас бутылка пива, если я расскажу подробно эту историю, – заявила она.

– Валяй, напоим тебя, – одобрил Скейч.

– Эта террористическая организация существовала давно, но не была такая могущественная, как сейчас. Популярность она приобрела с приходом моего тогда еще отца. Я не знаю его имени. Знаю, что все его звали Смерть. Он был тираном и жестоким убийцей. Я даже присутствовала на месте преступления. Это было ужасно. Но моя мать, видя, что я не в порядке, подала на развод. Точнее, развод случился автоматически. Лао все-таки сумел добраться до него и спас меня от гибели. Джон, так он называл себя, когда был со мной, был убит. Он не мог выжить – Лао спалил его заживо и уничтожил его людей. С тех пор моя мать Джефри живет с нами и думала, что бандит убит. Но он воскрес из мертвых. Я видела его однажды, но он был в маске. Это был он, поверьте мне. Он даже поговорил со мной и обещал убить, если не вернусь. С тех пор он решил уничтожить семью Лао и снова вернуть меня. Сейчас он хочет управлять страной и городом. У него есть помощник Волк, который хочет стать мэром. Они приложат все усилия, чтобы осуществить свой план. Помните, первое у них – убить всех Лао, а потом взять власть, – откровенно рассказывала Дина.

– Теперь ясно. Значит, на встрече он захочет убить Лао и Джефри, – понял Скейч.

– Без них они не будут разговаривать и не отдадут ваших подруг. Вам придется тогда охранять моих родителей, – сообщила Дина.

– Когда встреча? – спросил Ник.

– Завтра у бара днем, – ответила Дина.

– Значит, нужно решать, что нам дальше делать. Пошли к Лао! Он нас уже ждет и может посоветовать, – предложила Джерри.

Все согласились и пошли к профессору, чтобы поведать ему о своих приключениях. Они хотели спасти Лао от смерти, да и сыщики почувствовали облегчение от того, что смогли заставить Дину откровенно и искренне поговорить с ними. Они видели ее уверенность и спокойствие, но сами сыщики боялись за пленниц. Скоро они уже находились у профессора и сидели за столом, рассказывая. Они напоили Дину обещанным пивом, потому что всегда держали свое слово.

– Дело трудное, но я не боюсь. Это дело моей жизни. Не могу поверить, что он жив. Но раз жив, то ему же хуже. Я еду на встречу, и ты тоже, дорогая, едешь. Ясно? – решил он, и она кивнула.

– Нас убьют, Джек. Подумай хорошо, ведь разговора не будет, – испугалась Джефри.

– Я решил. Когда сыщики со мной, я спокоен. Для встречи с ними я приготовил сувенир, – объяснил Лао. – Идемте со мной.

Лао поднялся наверх и пригласил их войти в большую просторную комнату с хорошим освещением. Это был тайный склад оружия. На стенах висели все виды оружия от пистолетов до гранатометов. У сыщиков сразу глаза стали разбегаться, они были поражены.

Профессор был знатным коллекционером многих разных вещей, в том числе и знаменитого оружия, а свой милый дом держал все время под надежной охраной.

– Впечатляет запас, Лао! – произнес Скейч, – ты нас всегда удивляешь и поражаешь.

– Берите, что нужно! Они у меня попляшут. Раз я победил их один раз и убил этого придурка, то и сейчас убью, будь он хоть демон. Завтра выходим на тропу войны, – покинув комнату, Лао собрал всех в гостином зале.

– Разговариваю с ними я. Вы сидите там, где я скажу. Это место я знаю. Мы приедем туда раньше и расставим ловушки, так что они не успеют приготовить нам сюрпризы. Проверим все места засады и будем спокойны. Смерть не придет лично, я уверен в этом. а Волк точно будет за него. Его берем и узнаем, где скрывается их босс. Дальше я расскажу завтра, – решил Лао.

Сыщики ушли к себе в гостиницу, которая немного пострадала при стрельбе, но сыщики знали, что профессор все компенсирует и оплатит ремонт, он часто раскошеливался. Детективы вежливо извинились за прошлые события перед работниками и пообещали, что такого больше не будет, но предупредили их, чтобы больше не пускали никого или предварительно звонили и сообщали о посетителях.

– Ведь они прекрасно знают, где мы, и опасно оставаться тут, – волновался Скейч.

– Не волнуйся. Они не сунутся больше. Я их знаю, верь мне, – успокоила его Дина.

Импульс смерти и страха (сборник)

Подняться наверх