Читать книгу Замок Нейшванштейн (сборник) - Елена Федорова - Страница 2

Елена Фёдорова
Замок Нейшванштейн
Замок Нейшванштейн
1

Оглавление

Николь долго и внимательно разглядывала конверт, который вручил ей посыльный, раздумывая, стоит ли вскрыть письмо сразу или подождать несколько дней, чтобы потом неожиданно наткнуться на него, и тогда уж, не раздумывая, прочесть.

– Как глупо я себя веду в последнее время, – сказала Николь своему отражению в зеркале. – Посыльные приносят только важные письма, которые надо читать немедленно, незамедлительно. Не-за-мед-ли-тель-но, – повторила она по слогам и рассмеялась. – Но, но, но… Как здорово, что есть это милое «но», которое придает нашей жизни некий шарм, некую таинственность. Я должна прочесть письмо незамедлительно, но…

Николь гордо вскинула голову и ледяным голосом проговорила:

– Мне лестно ваше предложение, но… Многоточие может означать все, что угодно. И вам, мой невидимый собеседник, ни за что не придет в голову, что я попросту вас дурачу.

Николь весело рассмеялась и начала приплясывать у зеркала, то поднимая конверт над головой, то опуская его вниз, то обмахиваясь им, как веером.

Резкий телефонный звонок заставил её замереть. Николь покраснела, словно застигнутая врасплох школьница, и, сняв трубку, сконфуженно произнесла:

– Простите меня я… Что? А, да я – Николь Эрхарт, вы совершенно правы. Что? Письмо? Нет… еще нет, то есть да… я его получила, но… Хорошо.

В трубке раздались протяжные гудки, похожие на стоны. Николь бросила ее на рычаг и, вскинув брови, проговорила, обращаясь к своему отражению в зеркале:

– Тот, кто звонил, интересовался, прочла ли я письмо, которое принес посыльный. Знаешь ли, он был несказанно удивлен, что я письмо получила, но еще не соизволила прочесть. Он сказал, что перезвонит чуть позже, и повесил трубку. Значит, нам ничего не остается, как прочесть это послание прямо сейчас.

Николь повернулась к зеркалу спиной, решительно надорвала конверт, и извлекла бледно-фиолетовую открытку, на которой золотыми буквами было написано: «Приглашение».

– Вот оно что! – воскликнула Николь и, быстро раскрыв открытку, прочла: – Госпожа Николь Эрхарт, приглашаем вас провести Рождественские каникулы в замке Нейшванштейн.

Николь нахмурилась. Перечитала приглашение еще раз. Оглядела свою скромную комнату, заваленную книгами, тетрадями, рукописями и маленькими безделушками, от которых все не хватало сил избавиться, и, вздохнув, проговорила:

– Госпожа Николь, смешно. У этой госпожи кроме джинсов и нескольких свитеров найдется еще, пожалуй, парочка летних нарядов, но… – Николь опустилась на старенький скрипучий диванчик. – Но, кто зимой надевает шифоновые платья? Кто отправляется на Рождественские каникулы в замок, не имея ни-че-го? Как я предстану перед хозяевами? Стоп…

Николь вскочила и еще раз перечитала приглашение, надеясь отыскать имя того, кто его прислал, но тщетно.

– Вот оно что, – нахмурилась Николь. – Меня просто-напросто разыграли. Очень весело, друзья мои. Как же я сразу не поняла, что это письмо – шутка. Как я могла поверить, что кто-то станет называть госпожой простую студентку, живущую в дешевенькой квартирке?

Николь несколько раз прошлась по комнате и, остановившись у зеркала, сказала:

– Кажется, я знаю, кто прислал мне это приглашение. Это –

Людвиг Штарнберг, с которым я не захотела идти на вечеринку.

Николь швырнула на пол приглашение, уселась на диван, подперла щеки кулачками и, уставившись в одну точку, задумалась. Маленькие слезинки покатились по ее щекам, обретя пристанище в теплых ладошках, но Николь не замечала их, память заставила ее вернуться в далекое детство, когда жизнь казалась безоблачной и счастливой…


Когда Николь была маленькой, она любила бегать босиком по луговой траве, плести венки из колокольчиков, ромашек и васильков и часами просиживать на берегу реки, наблюдая, как купаются в ней белоснежные облака. Но больше всего на свете ей хотелось отправиться в настоящее путешествие куда-нибудь далеко-далеко от дома. И однажды ее мечта сбылась.

Родители взяли Николь в настоящее путешествие на большом белом корабле, который они называли красивым словом «яхта». Но для малышки Николь это был настоящий корабль, который плыл по большой-пребольшой реке в дальнюю, неведомую страну.

Николь завороженно любовалась то пенным следом, бегущим позади кораблика, то перебегала в носовую часть, чтобы посмотреть, как кораблик разрезает водную гладь, заставляя поверхность вздрагивать, принимая в свои объятия белоснежную громадину, то ее вдруг привлекало небо, по которому мчались облака, пытающиеся догнать убегающий вдаль кораблик. Наконец она устало опустилась на палубу и, свесив ножки за борт, принялась рассматривать берега.

Сам капитан кораблика – высокий человек с черной окладистой бородой, черными волосами, обветренной смуглой кожей и необыкновенно озорными карими глазами, присел рядом с Николь. От капитана пахло морем, солнцем и еще чем-то необыкновенным. Много позже Николь узнала, что так пахнет дорогой табак, но воспоминания детства неизменно возвращались к ней в образе высокого капитана с трубкой во рту. Стоило Николь в такой момент закрыть глаза, как необыкновенный запах корицы, лаванды, розмарина, миндаля, моря и солнца разливался в воздухе, заставляя ее замирать в ожидании чуда.

Так было и в их первую встречу на белом кораблике-яхте. Сначала Николь почувствовала дивный, неведомый доселе аромат, а потом услышала тихий голос, похожий на плеск волны за бортом и пение ветра над головой.

– Тебе нравиться наше путешествие? – спросил ее капитан, попыхивая своей трубкой.

– Оч-ч-чень, – прошептала Николь. – Ничего прекраснее я прежде не видывала.

– На земле есть более удивительные места, – улыбнулся капитан, выпуская на волю облачко дыма. – Пройдет совсем немного времени, и ты сама в этом убедишься. Однажды тебя пригласит в замок Нейшванштейн сам король Людвиг Баварский, чтобы рассказать тебе о рыцаре Лоэнгрине, о Тангейзере, о короле Артуре.

– Замок Нейшванштейн, – повторила Николь, завороженно, глядя на исчезающее облачко табачного дыма. Ей показалось, что она видит все, о чем рассказывает капитан. А, может быть, она и вправду видела Баварские Альпы, мрачное ущелье, по дну которого протекает стремительная река Поллак, отвесную скалу, на вершине которой возвышается замок Нейшванштейн, построенный по приказу короля Людвига Баварского.

– Однажды, путешествуя по своим владениям, король увидел на скале полуразрушенную сторожевую башню и решил, что это – лучшее место для его нового замка, строительство которого было поручено не архитектору, а театральному художнику, – звучал голос капитана. – Поэтому-то Нейшванштейн больше напоминает театральную декорацию к сказке о спящей красавице, чем средневековый замок. Высокие башни цвета слоновой кости парят над темно-зелеными макушками елей, причудливо украшенные стены, резные окошки, стреловидные крыши с замысловатыми флюгерами – таков Нейшванштейн строительство, которого едва не разорило королевскую казну. Но Людвиг не жалел денег на свои прихоти. Он пригласил в замок знаменитого композитора Рихарда Вагнера и оплатил постановку спектакля о рыцаре Лоэнгрине, который приплыл в золотой ладье, запряженной белым лебедем, и очаровал самую грустную Брабантскую принцессу Эльзу.

Лоэнгрин согласился стать мужем Эльзы с одним условием: она никогда не должна спрашивать о его происхождении. Эльза поклялась. Но, едва затихли свадебные песни, и молодые уединились в гроте Венеры, Эльза задала Лоэнргрину запрещенный вопрос. Он провел рукой по ее волосам, грустно улыбнулся и, не проронив ни слова, исчез так же загадочно, как и появился. А Эльза окаменела от горя.

– Какая грустная сказка, – вздохнула Николь.

– Это не сказка, а чистая правда, – серьезно сказал капитан, выпуская несколько клубов дыма. – Помни о том, к чему приводит любопытство, чтобы не окаменеть, как Эльза Брабантская и не упустить своего Лоэнгрина на белом лебеде…

– Помни о том, к чему приводит любопытство, – повторила Николь, вытерла слезы и задумалась о том, что в ее детской памяти остался лишь рассказ капитана о дружбе композитора Вагнера и короля Людвига, а все остальное стерлось, улетучилось за ненадобностью или неважностью. Николь показалось странным, что она не помнит имени капитана, не помнит, чем закончилось путешествие и встречались ли они еще с этим бородатым человеком, которого отец называл по-дружески стариком.

– А ведь сейчас моему капитану около пятидесяти, – проговорила Николь, поднимаясь с дивана. – Да, да, когда мы путешествовали на кораблике-яхте мне было лет пять, а сейчас мне двадцать три, и это значит… – Николь увидела свое отражение в зеркале и рассердилась: – Это ничего не значит, потому что в нашей жизни слишком много «но». Да и от Мюнхена до замка короля Людвига в Баварских Альпах так далеко, что лучше об этом не думать, не думать, не думать.

Николь подняла с пола приглашение, сдула с него невидимую пыль и рассмеялась:

– Забавно, меня пригласил в замок Нейшванштейн сам Людвиг, только не Баварский, а Штарнберг. Стоп. Откуда он узнал о сказках бородатого капитана, о том что я с тех самых пор одержима безумным желанием побывать в замке Нейшванштейн, если я не решалась признаться в этом даже себе? Не значит ли это, что Людвиг Штарнберг здесь вовсе ни при чем, что письмо мне прислал капитан? Нет, нет, нет, – замотала головой Николь, испугавшись собственных мыслей. – Это бред. Я брежу. У меня, наверное, жар. А жар рифмуется с пожаром и…

Телефонный звонок прервал монолог. Николь сняла трубку и строго проговорила:

– Да, это Николь Эрхарт. Я жду ваших объяснений.

– Это я жду вашего решения, – ответил голос в трубке.

– Какого решения? – растерялась Николь.

– Согласны вы принять приглашение в замок или нет? – ответил голос.

– Ах, вы имеете в виду приглашение в замок, от короля Людвига Штарнберга? – съехидничала Николь.

– Нет, – усмехнулась трубка. – Вас приглашает другой человек, но его имя вы узнаете, когда прибудете в замок.

– Так значит, это не вы приглашаете меня? – строго спросила Николь.

– Нет, – ответила трубка. – Я всего лишь выполняю поручение.

– Чье? – спросила Николь. – Людвига Штарнберга. Он что не мог позвонить мне сам?

– Простите, фройлен, – проговорила трубка. – Я не имею чести знать господина Штарнберга.

– Тогда, кто дал вам номер моего телефона, кто прислал мне приглашение, кто..?! – рассерженно воскликнула Николь.

– Я не имею права выдавать чужие секреты, простите, что рассердил вас, фройлен, – перебил ее голос в трубке. – Мне поручено узнать, согласны вы принять приглашение или нет.

– Это не розыгрыш? – недоверчиво спросила Николь.

– Нет, – ответила трубка. – Вас действительно приглашают в замок Нейшванштейн. У меня есть подробные инструкции, которые я передам вам, если получу ваше согласие, фройлен.

– У меня есть время на раздумье или я должна дать ответ сейчас? – поинтересовалась Николь.

– Сейчас.

– К чему такая спешка?

– Да или нет? – строго спросила трубка.

– Да как вы… – рассердилась Николь, но в трубке раздались короткие гудки, и ее последние слова канули в пустоту телефонного пространства. Николь швырнула трубку и, топнув ногой, воскликнула: – Бред, бред, бред. Я не сказала вам «да», господин незнакомец. Я лишь хотела сказать: «Да, как вы смеете требовать от меня немедленного ответа на сомнительное приглашение? Как вам не стыдно смеяться над бедной девушкой?» Но вы, вы не удосужились дослушать меня. Вы бросили трубку в самый ответственный момент, не узнав, что мое «да» означает – нет, нет, нет! Я не поеду ни в какой замок. Не поеду, не поеду, не поеду…

Николь принялась мерить комнату шагами, потом схватила телефонную трубку, набрала номер телефонной станции и поинтересовалась, можно ли узнать, кто ей сейчас звонил. Телефонистка мило объяснила, что они такой информацией не располагают. Николь нахмурилась, а потом, набрав номер Людвига Штарнберга, набросилась на него с упреками.

– Весьма, весьма интересно, – проговорил Людвиг, внимательно выслушав Николь. – Но, смею тебя заверить, дорогая моя, что ничего подобного я не затевал. У меня просто не хватило бы фантазии так над тобой подшутить в отместку за твой отказ. К тому же я был поглощен одним очень важным делом.

– Каким? – строго спросила Николь. – Какие важные дела могут быть у тебя, бездельник Людвиг?

– А ты не рассердишься, если я скажу тебе правду? – поинтересовался он.

– Конечно, нет! – воскликнула Николь. – Говори же скорее, не мучай меня.

– Предупреждаю, что тебе это будет не очень приятно слышать, – проговорил Людвиг.

– Говори, – приказала Николь. – Я должна быть уверена, что ты не морочишь мне голову.

– Дело в том, что на прошлой вечеринке я познакомился с замечательной девушкой по имени Гретхен и…

– Спасибо, можешь дальше не продолжать, – прервала его Николь. – Желаю счастья. Надеюсь, что тебе с ней повезет больше, чем со мной.

– Разумеется, – рассмеялся Людвиг, – потому что более несносной девушки, чем ты, Николь Эрхарт, нет и быть не может.

– Спасибо за комплимент, – улыбнулась Николь и, повесив трубку, сказала своему отражению в зеркале:

– Значит, приглашение в замок – не розыгрыш. Значит, трубка говорила правду. Но… Ах, это вечное «но». Но, кто, кто, кто приглашает меня в замок Нейшванштейн? Неужели капитан? Нет, этого не может быть… Или может?

Николь позвонила родителям. Трубку сняла фрау Анна – мать Николь. Они долго болтали с дочерью обо всем и ни о чем, пока, наконец, Николь не решилась спросить о капитане.

– Почему ты вдруг о нем вспомнила? – удивилась фрау Анна. – Столько лет прошло…

– Мне приснился сон, что я маленькая, и мы с вами плывем на кораблике-яхте, а на мостике стоит старый бородатый капитан и дымит своей трубкой, – соврала Николь.

– Старый? – рассмеялась фрау Анна. – Что ты, милая, Генриха Молта и сейчас не назовешь старым, а уж тогда, когда мы путешествовали на его яхте, он был моложе твоего отца. Да, да, ему исполнилось двадцать восемь, и по случаю своего дня рождения он и пригласил нас покататься. Обворожительный красавец Генрих Молт целовал мне руки, клялся в вечной любви, но… – фрау Анна вздохнула и радостно закончила:

– Я счастлива, что твоим отцом стал Отто.

– А капитан, то есть Генрих Молт, что стало с ним? – воскликнула Николь.

– Он отчалил на своей белоснежной яхте, – засмеялась фрау Анна.

– Куда? – машинально спросила Николь.

– Бороздить морские просторы, – ответила фрау Анна. – Генрих – настоящий бродяга. Он кочует из страны в страну, собирая вокруг себя таких же бродяг, как он. Вот и сейчас, бросил якорь где-то у Мальтийских берегов, – в голосе фрау Анны послышались нотки раздражения. – Ему, видишь ли, захотелось провести Рождественские каникулы в замке.

– В замке? – воскликнула Николь. – Но, разве это возможно?

– Для Генриха Молта нет ничего невозможного, – сказала фрау Анна. – Он может достать звезды с небес и жемчуг со дна морского, а уж договориться с мальтийскими рыцарями для него – пара пустяков.

– Ты уверена, что капитан отправился на Мальту? – спросила Николь, чувствуя, как бешено забилось ее сердце.

– Совершенно уверена, – ответила фрау Анна. – Он звонил мне пару часов назад. Мы с ним даже успели немного повздорить.

– Понятно, – проговорила Николь.

– А вот мне не совсем понятно, – строго сказала фрау Анна, – ждать тебя на Рождество или нет?

– Конечно, ждать, – улыбнулась Николь.

– Вот и прекрасно, – похвалила ее фрау Анна. – Я испеку твой любимый яблочный пирог с корицей.

– Яблочный пирог с корицей, – машинально повторила Николь и, повесив трубку, проговорила:

– Значит, капитан Генрих тоже встречает Рождество в замке. Стоп, почему я сказала тоже? Я только что пообещала маме, что приеду к ним на Рождество, и не собираюсь нарушать своё обещание.

Николь принялась ходить по комнате, размышляя вслух:

– Значит, если это приглашение и в самом деле не розыгрыш, то мы с вами, капитан Генрих Молт, будем встречать Рождество в разных замках. Вы – на острове Мальта, а я – в Баварских Альпах.

Через несколько дней, когда Николь перестала думать о странном приглашении в замок, посыльный принес новый конверт, в котором лежал билет на самолет.

– Какая наглость! – воскликнула Николь. – Неужели вы, господин незнакомец, думаете, что я отправлюсь в аэропорт, беспрекословно следуя вашим указаниям? Не дождетесь. Когда вы мне позвоните, я непременно откажусь. Непременно.

Но незнакомец не звонил, а Николь не могла найти себе места, размышляя, что же делать. Когда же до вылета остался один день, она глянула на свое отражение в зеркале и, улыбнувшись, проговорила:

– Я мечтала о том, чтобы увидеть замок Нейшванштейн целых восемнадцать лет. А, получив приглашение, ломаю голову над тем, ехать мне туда или нет. Наверное, это выглядит очень глупо. Наверное, мне следует поехать туда и увидеть все, о чем рассказывал капитан, своими глазами. Да, да, лучше уж я пожалею о том, что приняла приглашение незнакомца, чем о том, что отвергла его. Итак, решено, еду!

Николь взяла минимум необходимых вещей, оставила на автоответчике сообщение родителям:

– Дорогие мои, простите, что не могу быть вместе с вами на Рождество, как обещала. Все объясню, когда вернусь.

И отправилась в аэропорт, чтобы через тридцать минут полета попасть в другой мир, о существование которого она даже не подозревала.

У трапа самолета Николь ждали расписные санки, запряженные тройкой вороных коней. Рыжебородый добродушный кучер укутал Николь в меховую шубу, смеясь, нахлобучил ей на голову соболью шапку, громко свистнул, и пустил коней галопом. Санки легко заскользили по накатанной снежной дороге, петляющей по склону высокой горы, поросшему вековыми елями.

Возница пел веселую песню, колокольчики позвякивали, ветер обдувал лицо прохладой, сгущающийся сумрак прятал от посторонних глаз кружевную вязь инея на деревьях, окутывая местность налетом таинственности.

– Это сон, самый настоящий сон, – думала Николь, глядя на крепкую спину кучера, на пар, клубящийся над лошадьми и на мохнатые ели, растущие вдоль дороги, по которой мчались расписные санки.

– Подумать только, я чуть было не отказалась ото всей этой красоты! – прижав ладони к груди, проговорила Николь.

– Нейшванштейн! – выкрикнул возница, оглянувшись на Николь.

Санки остановились, и в просвете между деревьями Николь увидела изящный замок, который и вправду больше напоминал кукольный дворец, чем средневековое сооружение. В лучах заходящего солнца каменные стены, точеные башенки и стеклянные резные окошки казались золотыми. Но вот солнышко скользнуло за горизонт, и картина изменилась до неузнаваемости. Стены и башенки теперь были окрашены в пастельные тона, окошки потемнели, а стреловидные крыши стали рубиновыми. Николь показалось, что замок парит в воздухе, пытаясь вырваться из объятий высоких гор, окружающих его со всех сторон.

– Пора, – громко крикнул возница, и лошади рванулись вперед.

– Я самая счастливая из женщин, – прошептала Николь, зажмурившись от восторга. – Теперь мне нужно взять себя в руки, чтобы не сойти с ума от счастья. Хотя, глядя на такую красоту, хочется забыть обо всем, чему меня учили прежде, и погрузиться в другой мир, мир грез, созданный королем-безумцем. Правда, Людвиг Баварский кажется мне более нормальным, нежели те, кто распустил слух о его сумасшествии. Ведь оплатить постройку такого замка мог только человек, умеющий ценить красоту и величие природы.

Жить в Альпах, вдали от мирской суеты, наслаждаться пением птиц, шепотом ветра, прячущегося в деревьях, слушать музыку Рихарда Вагнера, смотреть удивительные постановки – это ли не предел мечтаний!

– Приехали, фройлен, – сообщил возница, хитро глянув на Николь через плечо.

Лошади остановились у полукруглой сторожевой башни. Тяжелые ворота медленно распахнулись, пропуская санки за крепостную стену.

Вблизи замок Нейшванштейн показался Николь более массивным, хотя по-прежнему напоминал картонную театральную декорацию, заглянув за которую можно увидеть темно-зеленые припорошенные снегом ели, высокие горы и темнеющее небо.

Дверь широко распахнулась, и на пороге появился привратник. За его спиной Николь увидела длинный коридор, освещенный свечами в высоких медных канделябрах. Порыв ветра погасил несколько свечей у входа. Привратник нахмурился, покачал головой и, быстро закрыв дверь, проговорил:

– Рад приветствовать вас в замке Нейшванштейн, фройлен. Прошу вас следовать за мной.

Кучер помог Николь выбраться из саней, снять шубу, шапку и, раскланявшись, удалился.

– Надеюсь, путешествие было приятным? – поинтересовался привратник, пропуская Николь вперед.

– Да, – улыбнулась она. – Путешествие так увлекло меня, что я готова была ехать по снежному лесу целую вечность.

– Целую вечность, – повторил привратник и усмехнулся. – Тогда бы вы не увидели того, что спрятано за стенами замка.

Он распахнул перед Николь дверь в зеркальную анфиладу, заканчивающуюся зимним садом, в центре которого цвели мандрагоры.

– Неужели это живые цветы? – поинтересовалась Николь.

– Да. В нашем замке нет подделок. Здесь все устроено так, что люди, попавшие сюда, отказываются от повседневных масок, за которыми принято скрывать естество, и становятся такими, какими их создал Творец.

Николь испуганно глянула на свой наряд. Заметив это, привратник улыбнулся.

– Вам не стоит переживать за свою одежду, фройлен. Я говорил о духовной наготе, которая порой страшней наготы физической. Жаль, что люди перестали это понимать. Они украшают свои тела пестрыми одеяниями, в надежде быть замеченными. Но весь фокус в том, что тела – всего лишь тюремные камеры, в которых до поры томятся наши бессмертные души.

Николь остановилась и удивленно посмотрела на привратника.

– Простите, фройлен, – смущенно проговорил он. – Я беседую с вами так, словно вы живете в замке целую вечность, а вы ведь только-только прибыли к нам. Вам надо еще осмотреться, отдохнуть и… А вот и ваша комната. Через час я провожу вас на ужин. Располагайтесь.

Николь перешагнула порог комнаты и замерла, залюбовавшись дивным видом из окна. Отвесные берега глубокого ущелья, поросшие причудливо изогнутыми деревьями, были похожи на спину гигантского дракона, прилегшего у стремительно несущейся пенной реки Поллак, не замерзающей даже зимой. А по всей лини горизонта – серебряные горы, упирающиеся верхушками в звезды.

– Кому я обязана своим счастьем? – прошептала Николь.

– Время ужинать, фройлен, – постучав в дверь, сказал привратник.

– Неужели прошел целый час? – удивилась Николь.

– Да, – подтвердил голос за дверью.

– Я как всегда ничего не успела, – сказала Николь своему зеркальному двойнику, взлохматила волосы, очертила помадой контур губ и распахнула дверь.

– Вы не надели вечернего платья? – нахмурился привратник.

– К сожалению, мне не хватило времени, – покраснев, ответила Николь. – Я любовалась красками заката и…

– Вот оно что, – улыбнулся привратник и пошел впереди, показывая дорогу.

Николь последовала за ним, испытывая чувство странного беспокойства и неловкости. Предстоящая встреча с тем, кто пригласил ее сюда, была желанной и одновременно пугающей. Николь хотелось поскорей увидеть этого человека, чтобы поблагодарить его за чудесный рождественский подарок, а потом задать вопрос, который не давал ей покоя все это время: Почему в замок Нейшванштейн позвали именно ее?

– Фройлен Эрхарт, – произнес привратник, распахнул перед Николь двери и удалился.

– Здравствуйте! – громко сказала Николь, входя в гостиную.

Но на ее приветствие никто не ответил. Гостиная была пуста.

Огромный стол был сервирован для одного человека.

– Наверное, это к лучшему, – улыбнулась Николь, смело усаживаясь за стол. – Если бы здесь был кто-то еще, я не смогла бы проглотить ни крошки от волнения. А, находясь в гордом одиночестве, я прекрасно справлюсь с любой едой, которую мне предложат.

Николь плотно поела, выпила бокал красного вина и поднялась из-за стола.

– Если хотите, можете пройти в каминный зал, – сказал привратник. – Туда я велю принести вам чай и пирожные.

– Благодарю, – улыбнулась Николь. – Чай я выпью с удовольствием, а вот пирожные приносить не стоит.

– Воля ваша, – сказал привратник, распахивая перед Николь двери в каминный зал. Там в большом камине потрескивал огонь, отбрасывая причудливые тени на высокие массивные кресла, на овальный стеклянный стол и на стены, украшенные гобеленами. Один из них, висящий над самым камином, показался Николь знакомым.

Она подошла ближе, чтобы получше его рассмотреть. Сомнений не было – перед ней висело полотно, изображающее встречу грустной принцессы Эльзы и рыцаря Лоэнгрина.

Николь долго и внимательно разглядывала гобелен, думая о том, что и рыцаря на белом лебеде и принцессу она представляла себе по-иному и решила, что художник нарочно изобразил их не очень красивыми, чтобы показать негативное отношение и к рыцарю, и к принцессе.

– Ваш чай, – сказал слуга, поставив на стеклянный столик две золотые чашки.

– Благодарю, Гюстав, – раздался грубый мужской голос.

Николь вздрогнула и, медленно повернув голову, увидела в дальнем слабоосвещенном углу каминного зала высокий трон, на котором сидел человек в королевской мантии, подбитой мехом горностая.

– Рад видеть вас, фройлен Николь, – проговорил мужчина и поднялся ей навстречу. – Меня зовут Питер Палмер.

Мужчина сделал несколько шагов из тьмы на свет, и Николь смогла как следует разглядеть его. Сутулая фигура. Редкие, прилипшие к вискам седые волосы. Изрытое морщинами старческое лицо, бесцветные глаза, заостренный нос и тонкие синеватые губы, за которыми прятались редкие желтые зубы.

– Вы ожидали встретить в замке молодого красавца? – усмехнулся старик, видя, как побледнела Николь.

– Нет, – покачала она головой. – Я думала, что меня в замок пригласил капитан Генрих Молт – друг моих родителей. Но…

– Вы не ожидали, что ваш капитан так сильно постарел, – засмеялся Питер Палмер.

От этого смеха Николь стало холодно и жутко, а по спине побежали мурашки.

– Нам есть о чем поговорить, фройлен Николь, – неожиданно прервав смех, сказал Питер Палмер. – Берите-ка свой чай, пока он совсем не остыл, и присаживайтесь ближе к камину.

Николь выполнила его приказ, медленно опустившись в массивное кресло, которое стояло так, что нельзя было видеть собеседника.

– Вы можете любоваться игрой теней, смотреть на свечи, на картину, на пламя, на свои руки, на золотую чашку, на что пожелаете, а я постараюсь вам объяснить, цель пребывания в моем замке, – сказал Питер, усаживаясь в соседнее кресло.

– В вашем? – удивленно воскликнула Николь, надеясь, что Питер Палмер оговорился.

– Да, да в моем, вы не ослышались, – недовольно проворчал Питер.

– Но… – прошептала Николь.

– Оставьте все ваши веские доводы при себе, – повысил голос Питер Палмер. – Вы еще чересчур молоды, чтобы смотреть на мир через призму человеческого опыта и житейской мудрости. Я прошу вас выслушать меня. Выслушать спокойно без лишних вопросов и нелепых восклицаний.

– Хорошо. Простите, что рассердила вас, господин Питер, – проговорила Николь, вжавшись в кресло.

– Я пригласил вас в мой замок, фройлен Николь Эрхарт, – заговорил Питер, намеренно сделав ударение на слове «мой», – потому что мне рекомендовали вас, как прекрасного сценариста.

Николь усмехнулась, вспомнив, что она еще не приступала к дипломной работе, потому что никак не могла выбрать интересную тему для своего сценария. Все, что предлагал ей профессор, казалось каким-то неинтересным, незначительным, а ей хотелось написать что-нибудь выдающееся, чтобы у режиссеров не было сомнения, снимать фильм по ее сценарию или нет. Но для этого она должна была создать настоящий шедевр. А какой шедевр можно создать, живя в огромном мегаполисе, где все пропитано лицемерием и ложью, где даже одаренные люди со временем начинают мыслить шаблонами, подчиняясь веянию времени и неизвестно кем придуманной морали.

Сколько раз доставалось Николь от однокурсников за своеволие и неординарность мышления. Профессор загибал пальцы, перечисляя правила, которые она ни при каких обстоятельствах не должна была нарушать, а она как нарочно нарушала их раз за разом. Ее сценарии высмеивали, выставляли напоказ, как самые ужасные.

После таких бурных диспутов Николь впадала в долгую депрессию, результатом которой было желание бросить сценарный факультет, уехать в провинцию, превратиться в толстую фрау, воспитывающую детей и занимающуюся домашним хозяйством.

Николь направлялась в деканат, чтобы забрать документы, но неизменно останавливалась, не доходя нескольких шагов до двери, и строго отчитывала себя за то, что шла на поводу эмоций, убеждала, что не стоит разрушать все, что было создано с таким трудом. Надо научиться радоваться своей непохожести на других. Надо быть спокойнее, терпеливее, мудрее и последовательно добиваться поставленных целей…

– Так вот, целью вашего визита в мой замок должно стать появление на свет гениального сценария, – ворвался в сознание Николь голос Питера Палмера. – Я могу предложить вам несколько сюжетных линий. Начнем с того, что юная особа влюбляется в старого, уродливого хозяина замка, оценив его нежную душу. И тогда выясняется, что старый хозяин вовсе не стар. Он молод, красив и успешен. Маска уродливого старика нужна была ему лишь для того, чтобы узнать истинные чувства девушки.

Питер немного помолчал, давая Николь возможность осмыслить свои слова, а потом заговорил снова:

– Другая сюжетная линия: в замке до сих пор живет дух короля Людвига Баварского. В полнолунье он обретает человеческий облик, встречает доверчивую девушку, рассказывает ей историю своей жизни и загадочной смерти. Или вот еще вариант: приехавшая в замок госпожа не подозревает, что она попала в прошлое, а, поняв, решает остаться в этом прошлом навсегда.

– У вас богатая фантазия, господин Палмер, – подумала Николь. – Любую вашу версию можно развить и дополнить, превратив в неплохой сценарий.

– Скажу вам откровенно, фройлен Николь, мне интересны все истории, – проговорил Питер Палмер, немного помолчав. – И если вам понадобится моя консультация, я готов рассказать вам все, что знаю. В общем-то, я вас и пригласил для того, чтобы поделиться всеми тайнами, которые я храню вот уже… Но не стану больше вам докучать. Надеюсь, мое предложение вас заинтересовало, и вы не станете проситься домой.

– Проситься домой, – мысленно усмехнулась Николь. – Я не подумала о доме даже тогда, когда впервые увидела ваше некрасивое лицо, господин Палмер. А уж теперь, когда вы предлагаете мне заняться творчеством там, где создавал свои произведения великий композитор Рихард Вагнер, я ни за что не соглашусь уезжать, не говоря уже о том, чтобы самой просить об отъезде.

– Прошу меня простить, фройлен Николь, но вам пора покинуть каминный зал и отправиться в свою комнату, чтобы хорошенько подумать над моим предложением, – громко сказал Питер Палмер. В тот же миг распахнулись двери, и услужливый Гюстав жестом пригласил Николь к выходу.

– Спокойной ночи, господин Палмер, – проговорила Николь.

– Можете звать меня Питер, – сказал он. Николь показалось, что он улыбается, хотя лица его она не видела.

– Спокойной ночи, Питер, – сказала Николь и пошла следом за слугой.

– Спокойной ночи, Ни-ко-ль, – послышался за ее спиной приглушенный шепот.

– Спокойной ночи, – сказала себе Николь, укладываясь в постель. – Говорят, если спишь на новом месте, то непременно приснится жених. А уж если сон снится в ночь перед Рождеством, то он обязательно сбудется. Что ж, проверим.

Николь блаженно растянулась на мягкой кровати и моментально уснула…

Порыв ветра задул свечи, стоящие в изголовье. Комната погрузилась во мрак.

– Ни-и-коль, – послышался сдавленный крик. – Помоги мне, Ни-и-коль.

Она встрепенулась, широко открыла глаза и увидела узкий лучик света, проникающий в приоткрытую дверь.

– Скорее, Ни-и-коль, скорее, – голос звучал требовательней и громче.

Николь вскочила с кровати и выбежала в длинный коридор, в конце которого стоял человек, призывно размахивая руками.

– Сюда, сюда, скорее.

Николь побежала быстрее, чувствуя, как стынут босые ноги, а от них холод медленно проникает во все тело, сковывая движения.

– Что случилось? – испуганно спросила она, подбежав к человеку, лицо которого ей никак не удавалось разглядеть.

– Он зовет вас, – послышалось в ответ.

– Кто? – удивилась Николь.

– Питер.

– Питер? Но мы ведь едва знакомы, – проговорила Николь. – Почему он зовет меня?

– Он умирает, и хочет видеть вас, потому что в замке никого кроме вас нет. Идите же скорее, – взволнованно проговорил человек.

– Умирает, но… – прошептала Николь, чувствуя, как подкосились ноги.

Человек распахнул двери, подтолкнув Николь в комнату, где на высоком постаменте стоял стеклянный саркофаг, окруженный свечами. Николь сделала несколько шагов и остановилась, страшась увидеть искаженное гримасой смерти и без того уродливое лицо Питера Палмера. Но в стеклянном гробу лежал вовсе не уродливый старик, а юноша, похожий на рыцаря Лоэнгрина.

– Кто это? – прошептала Николь.

Юноша приподнялся и проговорил, едва шевеля губами:

– Вы пришли, какое счастье. Я уже не надеялся, что увижу вас наяву. Но вот увидел, и теперь могу спокойно умирать…

– Умирать? Но почему? Зачем? – воскликнула Николь, подбежав к стеклянному саркофагу.

– Таков неизбежный конец всех живущих во вселенной, – проговорил он, опуская голову на подушку. – Прощайте, Николь.

– Нет! – воскликнула Николь, протянув вперед руки, желая прикоснуться к темным волосам юноши, но руки уперлись в холодную крышку саркофага.

– Нет, нет, нет, – закричала Николь, забарабанив по холодному стеклу кулачками.

– Выпустите меня! – закричал юноша, забарабанив по стеклянной крышке изнутри.

– Тише, тише, – тронул Николь за плечо человек, приведший ее сюда. – Не кричите, фройлен Николь. Это всего лишь сон. Вы видите сон Питера Палмера. Смотрите внимательно, что произойдет потом.

– Сон? – не поверила Николь, пытаясь заглянуть в глаза человеку, но снова не смогла увидеть его лица.

– Тише, – прошептал человек. – Смотрите.

Николь повернула голову к саркофагу, но его уже не было. Теперь на его месте стояла большая дубовая кровать, на которой сидел темноволосый юноша, похожий на Лоэнгрина, и вытирал влажный лоб белым кружевным платком.

– Я умираю от любви к таинственной незнакомке, – раскачиваясь из стороны в сторону, проговорил он. – Если эта девушка не плод моей фантазии, то я непременно должен увидеть ее. Увидеть, увидеть, увидеть…

– Питер, – прошептала Николь. – Питер.

– Вы?! – воскликнул он, подавшись вперед.

В тот же миг комната превратилась в цветущую аллею, на которой стояли, прижавшись друг к другу, юноша и девушка. Николь не смогла разглядеть их лиц. Холод, сковывающий ее тело, добрался до сознания и парализовал его.

– Пора вставать, фройлен, уже утро, – стукнув в дверь, громко сказал привратник.

Николь открыла глаза, улыбнулась солнечному свету, легко поднялась с постели и замерла перед окном, любуясь высокими горами, глубоким ущельем и стремительным, пенным потоком.

– Уже утро, фройлен, – вновь стукнув в дверь, проговорил привратник чуть громче.

– Ах, как вы несносны, господин управляющий, – тихо проговорила Николь и, повысив голос, сказала: – Я уже встала. Буду готова через десять минут.

Гюстав принес Николь горячий завтрак, извинившись за то, что господин Палмер не может составить ей компанию, неотложные дела заставили его покинуть замок чуть свет.

– Надеюсь, господин Палмер вернется к ужину, – улыбнулась Николь. – Мне бы не хотелось встречать Рождество в одиночестве.

– В одиночестве вы не останетесь, – заверил ее Гюстав. – Вечером в замке будет множество гостей.

– Множество гостей? – испугалась Николь. – Тогда мне придется сидеть в своей комнате.

– Почему? Неужели вы не любите веселые компании? Вы же так молоды, красивы и совсем не похожи на пуританку, – проговорил Гюстав, подмигнув Николь.

– Дело в том, что кроме этого свитера и джинсов у меня ничегошеньки нет, – развела руками Николь.

– О, эта проблема решается очень легко, – успокоил ее Гюстав. – У нас в замке столько театральных костюмов времен короля Людвига, сколько нет ни в одном театре. В прежние времена здесь разыгрывались удивительные спектакли, героями которых становились гости короля. Они примеривали на себя разные костюмы, разные роли, разные характеры. Застенчивому человеку хотелось стать выскочкой, скупому – щедрым, доброму – злым, вельможе – простолюдином, а порядочному – пройдохой. Были даже случаи, когда женщины примеряли мужские наряды, а мужчины надевали кринолины, корсеты, парики. Так что вы, фройлен Николь, сможете выбрать любой наряд по своему вкусу.

– Спасибо вам, добрый Гюстав, – улыбнулась Николь. – Только вот не буду ли я выглядеть нелепо в наряде от короля Людвига?

– Знаете, что я вам скажу, – чуть подавшись вперед, проговорил Гюстав. – Не стоит забивать себе голову тем, что подумают или скажут о вас другие, потому что никто из них не скажет вам правды. Одни будут расхваливать вас, радуясь вашему унижению. Другие из зависти будут ругать вас. Правда же останется посредине.

– И как я ее узнаю?

– Ваше сердце подскажет вам, что есть истина, – улыбнулся Гюстав. – Главное, чтобы вы сами не чувствовали себя глупо, стараясь походить на кого-то из толпы. Будьте естественной. Естественность – вот самое ценное, что есть в человеке. Какой бы костюм вы ни надели: принцессы или кухарки, ваша душевная красота не должна поблекнуть.

– Спасибо вам, Гюстав, – сказала Николь. – Вы позволите мне выбрать для себя подходящий костюм?

– С превеликим удовольствием, но… – поклонившись, ответил Гюстав. Николь удивленно вскинула брови. – Но только после того, как вы вернетесь с прогулки по окрестностям Нейшванштейна. Марк уже заждался вас, фройлен Николь.

Знакомые санки, запряженные тройкой вороных коней, стояли у дверей замка. Рыжебородый кучер Марк укутал Николь в меховую шубу, смеясь, нахлобучил ей на голову соболью шапку и, щелкнув кнутом, запел свою веселую песню. Николь подставила лицо мягким снежинкам, счастливо улыбнулась и проговорила:

– Пожалуй, господин Питер, я начну свой сюжет с того, что, получив приглашение в замок, юная Стефания попала в прошлое. Она не подозревала, что добродушный кучер Марк катал на своих расписных санках короля Людвига Баварского и композитора Рихарда Вагнера…

– Я покажу вам грот Венеры – любимое место прогулок моего господина, – глянув на Николь через плечо, проговорил Марк. – Правда есть одно «но» – нам придется оставить лошадей на горе и спускаться вниз пешком.

– Я с удовольствием пройдусь, – бодрым голосом сказала Николь.

Марк натянул поводья. Лошади встали. Николь выбралась из санок и, сбросив тяжелую шубу, пошла следом за Марком по узкой тропинке, петляющей между пушистых елей, укутанных снежным кружевом.

Тропинка привела их на берег стремительной реки Поллак и нырнула в пенный, бурлящий поток. Николь остановилась на краю обрывистого берега и, глянув вниз, подумала, что возможно король Людвиг стоял на этом самом месте и размышлял о Венусберге – подземном мире любви, доброты и счастья, а потом решил построить здесь грот Венеры.

Николь огляделась по сторонам. Высокие горы, упирающиеся в край небес, пышные кроны вековых елей и сосен, рокочущий говор бешеной реки, заглушающий все звуки внешнего мира – более подходящего места для уединенных раздумий, пожалуй, не найти. Марк поманил Николь к отвесной скале, в которой она заметила резную дверь. Николь невольно залюбовалась причудливой чеканкой, сверкающей на солнце, восхитилась изяществом тонких линий.

Марк тронул дверь. Она легко распахнулась, пропуская Николь в мир тишины. В первую минуту Николь показалось, что она оглохла, так непривычно было слушать вековое молчание серых скал после веселой болтовни водного потока. Несколько минут Николь стояла у двери, издали рассматривая внутреннее убранство грота Венеры. Мягкий свет проникал сюда через стеклянный купол, расположенный на такой высоте, что Николь пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его. На полукруглых стенах грота были вырезаны пальмовые ветки, распускающиеся цветы, плоды гранатов и херувимы с распахнутыми крыльями. И пол и стены были покрыты позолотой, скрывающей от глаз каменный остов. Вдоль стен стояли кресла и диванчики, обтянутые пурпурным бархатом. Высокие зеркала отражались друг в друге, создавая эффект бесконечности. В центре грота, в золотой чаше, похожей на цветок лилии, журчал хрустальный фонтан.

Николь показался, что пульс фонтана совпадает с ее сердечным пульсом, то учащающимся, то замирающим. Она сделала несколько шагов и тронула хрустальные струи. Они отозвались мелодичным звоном.

– Часто здесь бывает господин Питер? – спросила Николь, вслушиваясь в мелодию фонтана.

– Господин Питер? – удивился Марк. – Простите меня, фройлен Николь, я не знаю никакого господина Питера.

– Не знаете? – воскликнула Николь, испуганно взглянув на Марка. – Но… но разве хозяина замка зовут не Питер Палмер?

– Нет, – рассмеялся Марк. – Хозяина замка зовут король Людвиг Баварский!

– Король Людвиг? – переспросила Николь.

– Да, да, да. Все, что вы видите – воплощенная в жизнь мечта Людвига Баварского. Это он нанимал лучших живописцев, скульпторов, резчиков по дереву, мастеров чеканки, стеклодувов, чтобы создать в Нейшванштейне настоящую сокровищницу искусств, которой любовались, любуются и будут любоваться люди, – проговорил Марк и, распахнув резную дверь, вышел из грота Венеры.

– А ведь он прав, – подумала Николь. – Действительно, кто такой Питер Палмер? Простой человек, который не сделал ничего сверх того, что уже сделано королем Людвигом. Да и нужно ли что-то делать здесь, в Нейшванштейне? Нет. Здесь надо просто дышать, чистейшим альпийским воздухом, и размышлять о неизменной красоте природы, вдохновляющей поэтов, художников, музыкантов на создание новых произведений.

Николь задержалась в дверном проеме и, увидев в зеркальном пространстве свое отражение, подумала:

– Если бы меня сейчас увидел король Людвиг, то он наверняка бы принял меня за снежного человека, спустившегося с гор.

– Пойдемте, фройлен, – поторопил ее Марк. – Подниматься в гору намного сложнее, чем спускаться с нее. Идите вперед, а я буду подталкивать вас сзади.

– Подталкивать? – усмехнулась Николь. – Надеюсь, до этого не дойдет.

Но Марку действительно пришлось несколько раз поддерживать Николь, чтобы она не съехала вниз.

– Благодарю вас, господин Марк, – смущенно проговорила она, усаживаясь в санки. – Если бы не вы…

– Что вы, фройлен, – смутился Марк. – Не стоит благодарить слугу за его работу. Хотя не скрою, мне очень приятно слышать, что вы называете меня господином. Я многое повидал на своем веку, но никто не был со мной так любезен, как вы, фройлен Николь. Позвольте, я дам вам один совет? – Николь кивнула. Марк наклонился и зашептал ей на ушко:

– Когда Гюстав поведет вас выбирать платье, не берите женский наряд.

– Почему? – спросила Николь.

– Скажите, что вам хочется почувствовать себя рыцарем.

– Рыцарем на белом лебеде, загадочно появившемся в замке грустной принцессы Эльзы? – улыбнувшись, спросила Николь.

Марк кивнул, легко вскочил на козлы, щелкнул кнутом и запел свою веселую песню.

Лошади дружно рванули с места. Санки легко заскользили по укатанной дороге. Николь подставила лицо ветру и, прикрыв глаза, подумала:

– Интересно, откуда вы, господин кучер, знаете про наш разговор с Гюставом? И почему, почему, почему вы советуете мне надеть мужской костюм?

Николь открыла глаза, посмотрела не широкую спину Марка и сказала сама себе:

– Наверное, лучше мне об этом не думать, а просто принять добрый совет рыжебородого кучера.

Николь улыбнулась и принялась вслушиваться в слова веселой песенки, пытаясь понять, о чем поет кучер. Но ветер подхватывал его слова и уносил высоко-высоко в небеса, не давая возможности уловить их смысл.


В комнате с театральными костюмами Николь провела несколько часов, пока, наконец, не выбрала то, что нужно: белый, шитый золотом наряд рыцаря Лоэнгрина. Гюстава ее выбор ничуть не удивил.

– К этому наряду не хватает усов и золотой бороды, – сказал он и протянул Николь набольшую коробочку. – Надеюсь, ваше появление произведет на гостей неизгладимое впечатление.

– Как знать, – пожала плечами Николь, покидая костюмерную.

Оставшись одна, она аккуратно разложила костюм Лоэнгрина на кровати, вынула из коробочки усы, бороду, парик и села к зеркалу. Несколько минут она внимательно разглядывала свое лицо, решая, что надо сделать, чтобы быть похожей на юного рыцаря. Потом аккуратно стерла всю косметику и, глянув на свое отражение, похолодела. Из зеркальной глади на нее во все глаза смотрел мужчина с бородой и усами. Николь отскочила от зеркала и, увидев разложенный на кровати костюм, вспомнила свой сон про юношу в стеклянном саркофаге.

– Нет, нет, нет, – замотала она головой, отгоняя дурные мысли. – Юноша был темноволосым, а мне дали светлый парик и золотую бородку. Но ведь я же могу не надевать этот наряд, а…

В дверь тихонько постучали.

– Войдите, – поспешно спрятав костюм, крикнула Николь.

– Добрый вечер, фройлен Николь, – проговорил Питер Палмер, входя в комнату. Сегодня он показался Николь менее уродливым чем вчера. Лицо было не таким землисто-желтым, губы не такими синими, а глаза не такими бесцветными.

Питер улыбнулся, по-хозяйски уселся в кресло и, предложив Николь сесть напротив, проговорил:

– Гюстав сказал, что вы выбрали костюм Лоэнгрина. – Николь кивнула. – Тогда вы непременно должны появиться на белом лебеде.

– Неужели, господин Питер, в вашем реквизите есть механическая ладья? – усмехнулась Николь.

– Разумеется, – ответил он и поднялся. Николь показалось, что он стал выше ростом. – Пойдемте со мной, я покажу вам лебедя.

Питер Палмер крепко сжал руку Николь и, глядя ей в глаза, строго спросил:

– Вы боитесь меня? – а потом чуть мягче добавил: – Вы ужасно боитесь меня, милая Николь.

– Да, прошептала она.

– Зря, – улыбнулся он. – Я не причиню вам вреда. Вы нужны мне, милая моя.

Николь удивленно глянула на него, не решаясь задать вопрос.

– Вы потом все-все узнаете. Потом, милая Николь. А сейчас я прошу только одного, послушания. Умоляю, выполните все, о чем я порошу вас.

– Надеюсь, ваши просьбы не выйдут за рамки приличия, господин Питер? – проговорила Николь.

– Клянусь, – приложив руку к сердцу, пообещал Питер Палмер.

– Я слушаю вас, Питер, – прошептала Николь.


К полуночи собрались все гости. Замок наполнился звуками человеческих голосов и словно ожил, пробудившись от летаргического сна. Николь шла по длинному коридору, отражаясь в стеклах картин, окнах, зеркалах и квадратиках сверкающего паркета, мысленно повторяя:

– Я – главная героиня, то есть герой, сегодняшнего праздника. Мое появление должно поразить всех, а особенно…

Николь остановилась, глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь и успокоиться. Но волнение не хотело отступать. Тогда Николь закрыла глаза и сказала сама себе:

– Это – всего лишь спектакль… Это – мой театральный дебют… Нет, все не то…

Николь открыла глаза, прислушалась к голосам, доносящимся из тронного зала, и улыбнулась:

– Это – доброе дело, которое я делаю для чудесного человека Питера Палмера. Ведь если бы не он, то… Я сидела бы сейчас за праздничным столом и уплетала яблочный пирог с корицей вместо того, чтобы разгуливать по замку в образе рыцаря Лоэнгрина. Но… – Николь гордо вскинула голову. – Я сама приняла решение приехать в замок, и почти не жалею об этом. Почти…

Николь поправила бородку, разгладила усики, покрепче натянула парик, подмигнула своему грустному отражению и быстро пошла туда, где ждал ее белый лебедь, впряженный в золотую ладью.

В тронный зал стремительно вошел король Людвиг Баварский в синей мантии, подбитой горностаевым мехом. Он остановился у высокого трона и, подняв руку, призвал всех к молчанию. Люди замерли, завороженно глядя на короля.

– Вы не верили в чудеса, господа, – возвысил голос Людвиг Баварский. – Вы не верили в то, что я до сих пор живу в замке Нейшванштейн, несмотря на то, что меня считают умершим в 1886 году. Теперь вы имеете честь лично убедиться в том, что я живой человек.

Король легко сбежал вниз по ступеням и приблизился к гостям. Одни испуганно пятились, другие пожимали королю руку, дабы убедиться, что он не призрак, третьи низко кланялись и заискивающе улыбались, четвертые принимали появление короля на балу, как само собой разумеющийся факт, в котором они и не думали сомневаться.

Высокая брюнетка в черном декольтированном платье, расшитом серебряными звездами, раздвинув толпу, шагнула навстречу королю. Людвиг низко поклонился ей и прижал к губам её тонкую руку.

– Вы необыкновенно похожи на настоящего короля, – проговорила она, смерив Людвига презрительным взглядом. – Но вы, господин актер, выбрали для своих розыгрышей не совсем подходящую аудиторию.

– Смею заверить вас, леди Ночь, – улыбнулся король, ничуть не смутившись, – я никого не собирался разыгрывать, и вы сейчас сами в этом убедитесь. Через секунду этот зал превратится в озеро, и мы увидим Лоэнгрина. Если хотите, леди Ночь, можете сыграть роль грустной принцессы Эльзы.

Высокая брюнетка расхохоталась в лицо королю. В ту же минуту пол в тронном зале начал медленно опускаться, и отовсюду хлынула вода, заполняя впадину. Дамы закричали и бросились врассыпную. Вскоре посреди тронного зала остались только король и леди Ночь.

– Вы не боитесь промочить ноги? – поинтересовался король, пристально глядя в ее черные, как ночь глаза.

– Нет, Ваше Величество, – язвительно проговорила дама. – Я просто жду, когда вы предложите мне пройти вместе с вами к трону.

– Ах, да, – поцеловав ей руку, проговорил король. – Вы по-прежнему умопомрачительно красивы. Глядя на вас, Стефания, я забываю обо всем на свете.

– Вы заставляете меня стоять в воде, Ваше Величество, а это весьма неприятно, – скривилась брюнетка.

Король легко подхватил ее на руки и понес к трону.

– Я готов носить вас на руках вечно, любовь моя, – прошептал он, прижимаясь губами к ее смуглой коже.

– Не бросайте слов на ветер, – проговорила Стефания, отстраняясь от короля. – Лучше скажите, кто на этот раз играет Лоэнгрина?

– Вы ни за что не догадаетесь, любовь моя, – прижавшись губами к ее щеке, сказал король.

– Ваше Величество? – нахмурилась Стефания. – Людвиг, опустите меня немедленно на пол и отвечайте мне, кто он?

Король отрицательно покачал головой.

– Вы решили подразнить меня? – нахмурилась Стефания.

– Нет, любовь моя, я решил предложить вам угадать, кто он, – проговорил король. – Давайте заключим пари: если вы угадаете, я приму все ваши условия, от которых отказывался прежде. Если же вы не угадаете, то вы примете мои условия.

– Я согласна, – рассмеялась Стефания. – Считайте, что вы проиграли, мой король, потому что узнать исполнителя этой роли мне не составит никакого труда, не будь я Стефания Эвелина Блюм.

– Посмотрим, – хитро улыбнулся Людвиг, усаживаясь на трон. – Посмотрим, любовь моя.

Николь так разволновалась, что не сразу поняла, кто из приглашенных дам, должен стать Эльзой Брабантской. Она долго и внимательно смотрела на короля Людвига, на испуганно-взволнованные лица гостей, думая о том, что не все так просто в этом спектакле, как уверял ее Питер Палмер. Кстати его среди гостей Николь не заметила.

Сон, приснившийся ей накануне, вновь напомнил о себе странным ощущением холода, сковывающим и тело, и сознание.

– Наверное, мне пора исчезнуть, – подумала Николь, шагнув к золотой ладье.

– Постойте, милый Лоэнгрин, – приказала ей высокая брюнетка с черными как ночь глазами. – Скажите, кто вы и откуда прибыли к нам?

Николь лишь улыбнулась и пожала плечами. Стефания подошла к ней вплотную и зашептала:

– Вы так молоды, красивы и загадочны, друг мой, что вам достаточно произнести лишь слово, чтобы покорить мое сердце. Назовите мне свое настоящее имя, Лоэнгрин, и я озолочу вас. Я выполню любое ваше самое заветное желание. У меня неограниченные связи даже в Голливуде. Я – Стефания Блюм. Итак, друг мой, ваше имя…

– Лоэнгрин, – ответила Николь.

– Вы должны назвать мне свое настоящее имя, – потребовала Стефания.

– Это запретный вопрос, который вы не должны были задавать мне ни при каких обстоятельствах. Простите, но теперь я должен удалиться, – сказала Николь, шагнув в золотую ладью.

– Я все равно узнаю твое настоящее имя, – зло выкрикнула Стефания. Николь улыбнулась, послала ей воздушный поцелуй и уплыла на белом лебеде.

Вода постепенно стала спадать, пол вернулся на прежнее место, тронный зал приобрел первоначальную форму. Слуги принесли шампанское. Зал вновь заполнился гомоном и смехом.

– Как вам мой рыцарь? – взяв Стефанию под локоток, поинтересовался король.

– Чудный мальчик, – скривилась она. – Он стоек, как стойкий оловянный солдатик. Вы, наверное, заплатили ему баснословную сумму за молчание, Ваше Величество?

– Нет, любовь моя, я не заплатил ему ни цента, – обняв ее за талию, сказал король.

– Представьте, он осмелился сказать, что никогда не слышал имя Стефании Блюм, – возмущенно проговорила она.

– Вполне может быть, – поцеловал ее в щеку король. – Он кстати, ничего не слышал и про Питера Палмера.

– Вот как? – неподдельно удивилась Стефания. – Тогда не томите меня, Ваше Величество, а скорее расскажите, как вам удалось заманить его в замок.

– Скажи мне, любовь моя, ты по-прежнему продолжаешь думать, что роль Лоэнгрина играл красивый юноша? – поинтересовался король.

– Разумеется! – воскликнула Стефания, но, глянув на короля, замахала рукой. – Нет, нет, Питер, не говори, что эту роль ты доверил женщине. Я не верю. Ни одна женщина не смогла бы сыграть рыцаря Лоэнгрина…

– Но, тем не менее, она его сыграла, любовь моя, и сыграла великолепно, – улыбнулся король.

– Я не верю тебе, Питер, – нахмурилась Стефания. – Докажи мне, что Лоэнгрин – девушка.

Король крепко сжал руку Стефании и увлек ее за собой. Туда, где в большом полутемном зеркальном зале остановилась золотая ладья.

– Спектакль закончен, – сказала Николь, снимая с головы парик.

– Я выполнила свою миссию, теперь можно разгримироваться и пробраться в каминный зал, где Гюстав приготовил для меня ароматный чай.

Николь глянула на себя в зеркало, сорвала с лица усики, бородку и беззаботно рассмеялась:

– Прощайте, друг мой Лоэнгрин. Здравствуйте, фройлен Эрхарт!

– Не-е-е-т! – вскрикнула Стефания. – Питер, ты подлец. Ты не должен был впутывать эту девушку в наши отношения. Ты знал, что я буду мстить за свое поражение, что…

– Тише, тише, – прижав Стефанию к себе, проговорил король. – Она может нас услышать. А мне вовсе не хочется раскрывать ей секрет наших зеркал. Ведь такими зеркалами, через которые можно видеть все, что творится за закрытыми дверями, полон весь замок Нейшванштейн. Пусть наша гостья думает, что ее никто не видит, так нам будет легче следить за каждым ее шагом.

– Зачем она тебе? – поинтересовалась Стефания, ревниво глядя на переодевающуюся Николь.

– Я, вернее старик Питер Палмер, заказал малышке сценарий, – ответил король.

– Неужели она согласилась работать на тебя бесплатно? – вскинула брови Стефания.

– Да, любовь моя, – поцеловав Стефанию в щеку, ответил король.

– Я тебе не верю, – оттолкнула его Стефания.

– Зря. Потому что я говорю тебе правду, любовь моя, – сказал он. – Видишь ли, Николь Эрхарт, думает, что старик Питер Палмер – медленно умирает, что ему осталось жить несколько часов или несколько дней. Удивительный рассказ о его непростой жизни должен лечь в основу ее сценария, дипломного сценария, любовь моя, который могут заметить и тогда…

– Что ты собираешься с ней сделать? – нахмурилась Стефания.

– Я подарю ей путешествие на остров Авалон, – рассмеялся король. – Но не будем думать о грустном сейчас, когда все еще только начинается, любовь моя. Пойдем веселиться.

– А девушка? – спросила Стефания, проведя рукой по зеркальной поверхности.

– Ею займется Гюстав, – ответил король. – Не беспокойся по пустякам, любовь моя. Пока Николь Эрхарт не написала свой дипломный сценарий, ей ничто не угрожает, клянусь.

– Надеюсь, – проговорила Стефания и пошла следом за королем в тронный зал.

В каминном зале было тепло и уютно. Гюстав поставил на стол фрукты, конфеты, вино и позолоченный чайник. Николь опустилась в массивное кресло у камина и устало улыбнулась.

– Давайте поднимем бокалы за ваш прекрасный дебют, – предложил Гюстав, протягивая Николь хрустальный бокал.

– Спасибо, – потупила взгляд Николь, – но давайте лучше поздравим друг друга с Рождеством.

– Тогда позвольте поздравить вас, фройлен Николь, – высоко подняв бокал, проговорил Гюстав. – Пусть сбудутся все ваши мечты. Пусть взойдет на небе ваша счастливая звезда, звезда удачи.

– Благодарю и желаю вам и вашему другу Питеру прожить еще сто лет в добром здравии.

– Замечательный тост! – воскликнул Гюстав, разом опустошив фужер.

Николь лишь пригубила вино и, отставив фужер в сторону, принялась наблюдать за огнем, пляшущим в камине, за искрами, похожими на яркие звезды, случайно заблудившиеся и стремящиеся вновь обрести пристанище на небесах.

– Как мы похожи на эти искры, – подумала Николь. – Вспыхиваем и исчезаем во вселенной.

Увлекшись своими мыслями и созерцанием огня, Николь не заметила, как ушел Гюстав, а вместо него в каминный зал вошел темноволосый молодой человек, одетый в смокинг и белоснежную рубашку.

Он отстегнул бабочку, небрежно засунул ее в карман и, расстегнув ворот рубахи, облегченно вздохнул:

– Наконец-то я могу отдохнуть.

Услышав незнакомый голос, Николь подалась вперед, и удивленно воскликнул:

– Вы?

Юноша сначала попятился, а потом рванулся к Николь и, припав к ее ногам, проговорил:

– Боже мой, неужели я вижу вас наяву?

– Наяву, – повторила Николь, пристально глядя в его широко распахнутые карие глаза.

– Какое счастье, что вы живая девушка, – сказал он, сжав ее ладони в своих руках. – Как вас зовут?

– Николь. А вас?

– Фред, Фредерик Ллойд, – ответил он. – Я художник, приехал сюда из Англии по приглашению Питера Палмера. Знаете, поначалу я немного жалел, что согласился приехать в замок. Все эти люди… – Фред покачал головой. – Но теперь, теперь я счастлив, что попал сюда. Позвольте, я вам что-то покажу?

Николь кивнула. Фред поднялся и принялся расстегивать пуговицы на рубахе. Она испуганно вжалась в кресло. Он легко снял с шеи золотой медальон и протянул ей.

– Чудесная работа, – проговорила Николь, разглядывая четкий женский профиль на медальоне.

– Неужели, вы не узнали эту даму? – удивился он.

– Нет, – ответила Николь.

– Так ведь это вы, Николь! – воскликнул он, вновь припав к ее ногам.

– Я? – усмехнулась Николь. – Что вы, Фред, мы с ней вовсе не похожи. Да и как мое изображение могло попасть на ваш медальон? У меня нет богатых родственников, которые могли бы заказать изготовление золотого медальона с моим изображением. И, к тому же, я никогда не была в Англии.

– Этот медальон я нашел в Копане – древнем городе майя, в Центральной Мексике, – проговорил Фред и поднялся.

– Вот как? – улыбнулась Николь, протянув Фреду медальон. Он надел его на шею и, опустившись в соседнее кресло, нараспев проговорил:

– Когда-нибудь, Николь, вы увидите этот древний город, простоявший в забвении более пятисот лет. Он стал добычей джунглей и диких животных, но не утратил своей красоты и монументальности. Я бродил по улицам давно опустевшего Копана, а в моем воображении возникал образ этого города в пору его расцвета.

Тогда все здания Копана, выстроенные из андезита – зеленоватого вулканического камня, были украшены расписными, резными барельефами и выкрашены яркими красками. Вокруг четырех главных площадей, вымощенных ровными белыми гипсовыми плитами, возвышались ступенчатые дворцы и храмы пирамидальной формы, к которым вели лестницы с крутыми ступенями. Самая высокая лестница – Иероглифическая – состояла из семидесяти двух ступеней. Высота каждой ступени была сорок пять сантиметров, а ширина – шестнадцать метров. Каждую ступеньку украшала тонкая резьба, повествующая о жизни императоров Копана от первого до последнего по имени Дымчатый Панцирь, который и построил эту лестницу.

Знаете, Николь, мы насчитали тысяча двести пятьдесят пиктограмм, тщательно вырезанных на Иероглифической лестнице, которая и привела меня в храм Надписей, где я нашел этот медальон.

Фредерик Ллойд приложил ладонь к груди, на которой висел медальон, и, повернув голову к Николь, проговорил:

– Желание увидеть эту девушку доводило меня до безумия. Я мечтал о ней днем и ночью, не подозревая, что встречу ее в замке короля Людвига Баварского.

– Вы верите в материальность мыслей? – пристально глядя в огонь, спросила Николь. И не дожидаясь ответа, продолжила:

– Понимаете, я видела вас во сне прошлой ночью. Вы лежали в стеклянном саркофаге, установленном на высоком постаменте, и просили выпустить вас из жуткого заточения.

– Прошлой ночью я и в самом деле лежал в стеклянном саркофаге, – побледнев, проговорил Фредерик Ллойд и поднялся. – Но откуда вы узнали? Я же был на другом континенте, и…

– Господин Ллойд, – громко сказал Гюстав за его спиной. – Вас хочет видеть Питер Паммер. Дело срочное, поспешите.

– Извините меня, фройлен Николь, я вынужден вас ненадолго покинуть, – поцеловав ей руку, сказал Фредерик.

– Я буду ждать вас здесь, господин Ллойд, – улыбнулась Николь.

Фредерик Ллойд поклонился и направился к двери, но Гюстав распахнул перед ним потайную дверцу и прижал палец к губам, призывая к молчанию. Фредерик понимающе кивнул, направляясь в тайную комнату.

Николь ничего не видела, она сидела у камина в высоком, похожем на трон кресле, и крепко сжимала виски. Непонятное волнение достигло своего апогея, и Николь уже не могла с ним справляться. К тому же ей почудилось, что она хорошо знает человека, назвавшего себя Фредериком Ллойдом. Его бархатистый голос она слышала много раз, а манера говорить, чуть запрокинув голову, жест, которым он поправлял волосы, пристальный взгляд и смущенная полуулыбка были ей милы еще с детства.

– Возможно, в этом художнике я увидела то, что желала бы видеть в любимом человеке, – попыталась успокоить себя Николь. – Не могла же я все это увидеть во сне?

– Почему бы и нет, – усмехнулся Гюстав, протягивая ей золотую чайную чашку. – Сны – нечто непознанное. Погружаясь в сон, мы выпадаем из реального мира, попадая в мир иллюзий, предчувствий, предначертаний, предостережений. Понимаете, фройлен Николь, наше сознание впитывает поток информации и до поры хранит его в свих тайниках, когда же мы попадаем в ситуацию, похожую на ту, что видели во сне, наш мозг отзывается, а мы считаем, что это – дежавю. Пейте чай, и ни о чем не думайте. Ни о чем…

– Благодарю вас, Гюстав, – улыбнулась Николь. – Как чувствует себя господин Питер?

– Великолепно, – воскликнул Гюстав. – Он бодр, как никогда. Он просил поблагодарить вас и передать вам свой Рождественский подарок.

Гюстав протянул Николь шкатулочку из красного дерева, внутри которой на пурпурном бархате лежала бриллиантовая стрекоза с сапфировыми крылышками.

– Какая красота, – прошептала Николь. – Но это безумно дорогой подарок, я не смогу его принять.

– Сможете, – строго сказал Гюстав. – Для Питера Палмера это – сущая безделица. Лично я думаю, что владелец замка Нейшванштейн мог бы сделать вам подарок и подороже.

– Мог бы, если бы его не нашли мертвым на берегу реки Поллак сто двадцать лет назад, – задумчиво проговорила Николь и поднялась. Комната качнулась, словно легкая лодочка, и поплыла вверх. Стены рухнули, освободив выход в звездное небо.

– Она попала в белую сеть?

– Нет. Ее укутали в белую фату, – послышались вдали тихие голоса.

– О ком это они говорят? – подумала Николь и, открыв глаза, увидела на своем лице белую полупрозрачную вуаль.

– Она проснулась, проснулась, проснулась, – обрадовались голоса.

Вуаль взлетела вверх, дав Николь возможность увидеть необыкновенную картину. Гора, похожая на гигантскую птицу с серебряным клювом, упиралась в небеса. Прозрачные потоки стекали с вершины к ее подножию в цветущую долину. Там вода устремлялась по мраморным руслам в четырех разных направлениях, чтобы потом опять слиться в каскад водопадов.

Вся долина была разделена на равные квадраты, связанные между собой белыми кружевными мостами. В центре каждого квадрата возвышались золотые павильоны, окруженные ровными рядами фантастических цветов и причудливо подстриженных кустарников.

– Добро пожаловать в Венусберг, – послышался громкий голос.

Николь обернулась и увидела короля Людвига Баварского. Он улыбнулся и протянул ей руку.

– Но… люди утверждают, что Венусберг – подземное царство, – проговорила Николь, не решаясь дать королю свою руку.

– Люди часто повторяют неправду друг за другом, совершенно не подозревая, о степени своего заблуждения, – улыбнулся король. – Подумайте сами, Николь, как может мир любви и красоты находиться под землей?

– Не знаю, – проговорила она, протягивая королю руку.

– Людская молва поместила Венусберг под землю потому, что никто никогда не видел чудесного мира, где царят добро, любовь, сердечность, радость и справедливость, где люди живут вечно, где нет горя, слез и невосполнимых утрат, – сказал король, пристально глядя в глаза Николь.

– Как же мы с вами попали сюда, Ваше Величество? – прошептала она. – Неужели, я тоже умерла?

– Нет, – рассмеялся Людвиг Баварский. – Нет, Николь, вы просто преодолели земное притяжение.

– А вы?

– Со мной это произошло на сто двадцать лет раньше, – обняв Николь, ответил король. – Не бойся ничего, душа моя, просто смотри и наслаждайся красотой Венусберга, чтобы потом поведать обо всем, что ты видела.

– Позвольте спросить вас, Ваше Величество, – проговорила Николь, почувствовав, как щеки заливает краска смущения, – вы действительно Людвиг Баварский?

– Не стоит смущаться так, душа моя, – провел рукой по ее волосам король. – Вы давно должны были задать мне этот вопрос. Да, я – король Людвиг Баварский. Мое тело нашли на берегу озера Штарнберг в 1886 году.

– На берегу озера? – удивилась Николь.

– Да. Придворные признали меня сумасшедшим, вынудили покинуть Нейшванштейн и отправиться в уединенное шато на озере Штарнберг, где и нашли наши с доктором Гюставом тела, – усмехнулся король.

– Но… мертвые не оживают, Ваше Величество, – прошептала Николь, попятившись.

– А кто вам сказал, что я умер? – строго спросил король, крепко сжав руку Николь.

– И-и-исто-ри-ки… Лю-ю-ю-ди, – заикаясь, проговорила она.

– Люди, – расхохотался король. – Люди, которые ничего достоверно не знают. Люди, которые строят гипотезы и предположения. Люди, погрязшие в своих суетных заботах. Люди, не желающие задуматься о вечности. Люди, считающие свои бренные тела великой драгоценностью, забывшие о том, что истинная красота скрыта внутри, потому что истинная красота – это красота сердца. А тела – всего лишь оболочки, призванные защищать бессмертные души.

Король сделал несколько шагов вперед и, не поворачивая головы, проговорил:

– Понимаете, Николь, на берегу озера нашли мое тело, тело, а не душу! Моя бессмертная душа стала маленькой частичкой вселенной, переселившись в чудесный мир любви, красоты, добра и счастья.

Король остановился на кружевном мосту и, облокотившись на перила, принялся наблюдать за разноцветными рыбками, плещущимися в прозрачной воде.

– Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, что земная жизнь наполнена постоянными, неизбежными страхами? – Николь пожала плечами. – А между тем, это действительно так. Люди, живущие на земле, находятся в крепких оковах страха. Одни боятся потерять накопленные богатства, другие – любовь, третьи – дружбу, четвертые – признание толпы, славу и даже жизнь. Но все это суета, суета и томление духа. Не будет такого вовек, чтобы человек жил вечно и не увидел могилы. Такова участь всех живущих: прах возвращается к праху, а дух – к тому, кто даровал его. «Серебро и золото не сильно будет спасти в день ярости Господа. Никто не насытит им душ своих и не наполнит им утроб своих; ибо оно было поводом к беззаконию их».[1]

Король повернулся к Николь и добродушно улыбнулся.

– Я вижу, мои речи пугают вас, душа моя? – Николь смущенно потупила взор. – Вас волнуют иные вопросы. Верно?

– Да, – проговорила Николь. – Но смогу ли я получить на них ответы?

– Всему свое время, – проговорил король. – Пойдемте, я покажу вам кое-что.

Людвиг Баварский взял Николь под руку и повел за собой по мраморным дорожкам Венусберга к высокой горе, в которой находилась арочная дверь, украшенная золотой чеканкой. Король распахнул ее, приглашая Николь войти внутрь. Перешагнув порог, она поняла, что попала в грот Венеры.

– Присаживайтесь и внимательно смотрите на хрустальные струи фонтана, – сказал Людвиг и, сложив руки на груди, замер.

Едва Николь опустилась в бархатное кресло, вода в фонтане забурлила, запенилась, струи взлетели к самому куполу и рассыпались на мелкий бисер капель, раскатившихся по полу. Чаша фонтана превратилась в каминный зал, в который стремительной походкой вошел король Людвиг. Николь вопросительно глянула на короля, стоящего подле нее со скрещенными на груди руками. Он приложил палец к губам и, прикрыв глаза, покачал головой.

– Верно, верно, я не должна задавать лишние вопросы, чтобы не стать каменным изваянием, как грустная принцесса Эльза Брабантская, – мысленно сказала себе Николь, внимательно наблюдая за королем, вошедшим в каминный зал.

– Как чувствует себя наша гостья, Гюстав? – поинтересовался король, облокотившись на высокое кресло, стоящее у камина.

– Она спит, господин Питер, – ответил слуга. – Спит мертвецким сном.

– Неужели это – Питер Палмер? – прошептала Николь, прижав ладони к губам. – Но ведь он же дряхлый старик…

– Наберитесь терпения, душа моя, – положив ей руку на плечо, проговорил король.

В это время человек, которого Гюстав назвал Питером, снял с лица маску, и Николь увидела капитана Генриха Молта. Да, это без сомнения был он.

– К чему весь этот маскарад? – мысленно возмутилась Николь. – Зачем дяде Генриху называть себя Питером Палмером? И кто же тогда горбатый уродливый старик, который назвался хозяином замка Нейшванштейн?

– Итак, Гюстав, нам необходимо задержать здесь малышку Николь как можно дольше, – проговорил капитан, усаживаясь в кресло.

– Помни, что она не должна попасть в грот Венеры ни при каких обстоятельствах, потому что именно там она встретится с…

Капитан не договорил. В каминный зал стремительно вошла Стефания Блюм. Поверх черного, расшитого звездами платья она накинула палантин из белоснежной норки, который сделал ее строгое лицо более нежным.

– Ваше Величество, я пришла обсудить ваши условия, – сказала она и улыбнулась. – Приятно видеть вас без грима, друг мой. Надеюсь, это было последнее превращение в сегодняшнем спектакле?

– Мне не хочется огорчать тебя, любовь моя, – поцеловав руку Стефании, проговорил капитан, – но боюсь, что мне еще несколько раз придется изображать старика.

Стефания нахмурилась.

– Не сердись, любовь моя, тебе это не идет, – проговорил капитан. – Все эти превращения нужны нам, чтобы получить сценарий.

– Не проще ли было выплатить этой девочке гонорар и… – хмыкнула Стефания.

– Любовь моя, ты забываешь, что я – Питер Палмер! – воскликнул капитан. – Я – человек, привыкший все усложнять. Мое жизненное кредо – ничего и никогда не делать просто. Но одновременно я – человек слова. Если я даю обещания, я непременно выполняю их. Однажды я пообещал малышке Николь, что она побывает в замке Нейшванштейн, и вот – она здесь.

– Но она думает, что приглашение ей прислал старик, – сказала Стефания.

– А ее и в самом деле пригласил в замок старик, – рассмеялся Питер. – Хочешь в этом убедиться?

– Нет, – отмахнулась Стефания. – Я не люблю твои фокусы. И если бы не эта Николь Эрхарт, я бы уже час назад исчезла из твоей жизни.

– Я рад, что этого не произошло, – проговорил Питер, прижимая Стефанию к себе. – Ты дала слово, что прекратишь от меня прятаться, что выберешь место, где бы мы могли уединиться и…

– Я уже выбрала такое место, – высвободившись из объятий Питера, сказал Стефания. – Это остров Авалон!

– Глупо, очень глупо, – покачал головой Питер.

– Почему? – вскинула брови Стефания.

– Потому что остров Авалон – плод человеческой фантазии, – ответил Питер. – Туда, по поверью кельтов, отправляются души умерших героев. Туда, как полагают, феи увезли умирающего короля Артура, пообещав ему исцеление в обмен на обещание остаться на Авалоне навечно. Кельты верят, что так оно и сеть, что легендарный король Артур живет на острове, которого нет ни на одной карте…

– Так значит, ты, Питер Палмер, собираешься разделаться с этой девочкой? – воскликнула Стефания.

– Вовсе нет, любовь моя, – улыбнулся Питер. – Я просто назвал тебе первый, пришедший в голову адрес, вот и все.

– Я тебе не верю, – прищурилась Стефания. – Я слишком хорошо знаю тебя, Питер Палмер.

– Боюсь, любовь моя, что ты заблуждаешься, – усмехнулся Питер. – Ты не знаешь капитана Генриха Молта, в которого была безумно влюблена фрау Анна, мать Николь Эрхарт. А этот капитан, владелец белоснежной яхты, пришвартованной у берегов острова Мальта, стоит сейчас перед тобой, и…

– Погоди, – нахмурилась Стефания. – Почему ты не сказал мне, что знаком с родителями Николь?

– Да я тебе еще много чего не говорил, любовь моя, поэтому у нас не будет времени для скуки, – сказал капитан, пытаясь обнять Стефанию, но она увернулась от него и, погрозив пальчиком, проговорила:

– Кажется, я раскусила вас, господин капитан, вы собираетесь шантажировать бедных Эрхартов, требуя у них выкуп за свою дочь.

– Стефания, – обиделся капитан. – Как ты могла так плохо обо мне подумать? Отто Эрхарт – мой друг. С фрау Анной мы до сих пор в нежных отношениях. К малышке Николь я отношусь, как к дочери. Подумай, зачем, мне опускаться до шантажа и вымогательства? Зачем мне, Питеру Палмеру, все это нужно?

– Не знаю, – поправив волосы, ответила Стефания. – По-моему, ты и сам не всегда можешь объяснить свои поступки, друг мой.

– Клянусь, любовь моя, что никакого выкупа я у Эрхартов требовать не стану, – приложив руку к груди, проговорил капитан.

– Что ж, тогда обо всем этом следует сделать отметку в нашем договоре, – деловито сказала Стефания. – Адвокат нас уже заждался.

Едва Стефания и капитан покинули каминный зал, фонтан вновь приобрел прежние формы, струи заискрились и запели мелодию, похожую на сердцебиение. Николь повернула голову к королю Людвигу, но его нигде не было. Николь поднялась с диванчика и, распахнув двери грота Венеры, увидела короля, стоящим у самого края обрывистого берега стремительной реки Поллак.

– Людвиг, Ваше Величество, объясните мне, пожалуйста, что все это значит? – крикнула Николь.

Но человек не услышал ее слов. Тогда Николь решительно подошла к королю и, тронув его за руку, повторила свой вопрос еще раз.

Король вздрогнул от неожиданности, резко повернулся и громко закричал:

– Кто вы, что вам от меня нужно?

– Я – Ник…. – прошептала Николь, чувствуя, как земля уходит из-под ног, и она летит вниз в пенный, бушующий поток. Струи подхватывают ее, образуя что-то наподобие ладьи, и поднимают к самой вершине горы, похожей на гигантскую птицу с серебряным клювом…

Оказавшись на вершине горы, Николь увидела белое облако, внутри которого полыхал огонь, а снаружи сияла радуга, образуя подобие нимба. Из средины облака вырывались языки пламени, образуя громадные огненные колеса, на которых стояли четыре херувима с распростертыми крыльями. Время от времени между ними проскальзывали молнии.

Над головами херувимов возвышался хрустальный свод, на котором находилось подобие сапфирового престола. На престоле восседал человек с лицом, излучающим радужное сияние, и телом, напоминающим раскаленный металл. Николь зажмурилась.

– Войди между колесами под херувимов, – приказал голос, похожий на тысячу громов. – Возьми полные пригоршни горящих углей и разбросай их в разные стороны.

Николь бесстрашно шагнула в гущу пылающего огня, приняла из рук херувимов раскаленные угли и разбросала их во все стороны. В тот же миг над землей поднялся густой туман. Херувимы взмахнули крыльями и исчезли в поднебесье.

– Запомни, всем предстоит дать отчет за те дела, которые они делали, живя в своем теле, – зазвучал с высоты голос. – И лучше отвечать за добрые дела, чем за худые. «Никто своим беззаконием не укрепит своей жизни. У всех руки опустятся, и колени задрожат, как вода»[2]

– Мне нужна вода, чтобы брызнуть ей в лицо, – ворвался в сознание Николь взволнованный голос.

– Возьми снег и потри ей виски, – посоветовал другой голос.

Николь почувствовала холодное прикосновение к своему лицу и открыла глаза.

– Слава Богу, вы живы, – облегченно воскликнул юноша, склонившийся над Николь.

– Мы так испугались, увидев вас в этом безлюдном месте, – затараторила круглолицая девушка со вздернутым носиком, усыпанным конопушками, присев рядом с ношей. – Сначала я даже подумала, что вы призрак. Когда вы тронули меня за плечо, я чуть не покатилась вниз с горы. Хорошо, что вы грохнулись в обморок раньше меня. Ой, что я говорю, это конечно плохо, что вы грохнулись в обморок, но я просто порадовалась, что у меня нервы покрепче, чем у вас. Главное, что все уже позади, вы очухались и…

– Лина, – укоризненно покачал головой юноша. – Дай человеку опомниться.

– Конечно, конечно, Фреди, я умолкаю, – сложив руки домиком, проговорила Лина.

Юноша помог Николь подняться, стряхнул снег с ее одежды и участливо спросил:

– Как вы себя чувствуете?

– Сносно, – улыбнулась Николь. – Голова немного гудит, а в остальном, кажется, все нормально.

– Почему вы бродите здесь одна? – поинтересовался юноша. – Вы заблудились?

– Не знаю, – пожала плечами Николь и огляделась. Место показалось ей совершенно незнакомым. Куда-то пропала стремительная река Поллак, грот Венеры и мохнатые темно-зеленые ели, покрытые бахромою снежных кружев. Николь стояла на вершине заснеженной горы, у подножия которой словно ласточкины гнезда примостились маленькие домики с красными черепичными крышами.

– Где мы? – испуганно спросила Николь.

– На стеклянной горе Гластонбери, – ответила Лина.

– А далеко ли до замка Нейшванштейн? – поинтересовалась Николь.

– До замка? – переспросила Лина, округлив свои и без того круглые глазки. – Боюсь вас огорчить… э…

– Николь, – подсказала ей Николь.

– Боюсь огорчить вас, милая Николь, но думаю, что до замка оч-ч-ч-ень, очень далеко, потому что мы про этот замок ничегошеньки не слышали. Правда, Фреди? – выпалила Лина.

– Да, – подтвердил юноша и, видя, как погрустнела Николь, добавил:

– Простите нас, фройлен Николь, но мы действительно ничего не слышали про замок Найш… Нейш…

– Нейшванштейн, – подсказала Николь, задумчиво глядя вдаль. – Странно, как я могла попасть сюда на эту гору, о которой я тоже ничегошеньки не слышала прежде.

– Да вы что? – изумленно воскликнула Лина. – Гора Гластонбери – самый лучший горнолыжный курорт. Приехав сюда, вы можете сразу попасть и в зиму и в лето. Мы с Фреди зимой отдыхаем здесь и только здесь, а заодно отмечаем очередную годовщину нашей свадьбы. Знаете почему? – Николь покачала головой. – Да потому, что поездка в Гластонбери была нашим свадебным подарком! И теперь мы…

– Лина, – покачал головой Фред. – Ты неисправимая болтушка.

– Ах, Фреди, милый, я готова рассказывать о нашей с тобой любви без умолку. Я так счастлива, что мы приезжаем сюда, что проводим чудесные вечера у камина, слушая потрескивание сухих поленьев, завывание ветра в трубе и…

– Лина, прошу тебя, – проговорил Фредерик, отводя супругу в сторону. – Разве ты не видишь, что эта девушка сильно огорчена, что она и впрямь заблудилась. Давай хоть как-то ей поможем. Может, стоит пригласить ее в наш дом, напоить чаем, отогреть, а потом помочь ей добраться до замка Нейш…

– Я обожаю тебя, Фреди, – повиснув у мужа на шее, проговорила Лина. – Ты самый лучший мужчина на белом свете.

– Лина, – расплылся в улыбке Фредерик.

– Да, да, не возражай, мой милый, – строго сказала она. – Я знаю, что говорю.

Подбежав к Николь, Лина весело воскликнула:

– Вот что, душечка, нечего вам стоять тут на ветру, погружаясь в печальные думы. Пойдемте к нам в дом. Вам просто необходимо отогреться, успокоиться и подумать о том, как выбраться из создавшейся ситуации.

– Спасибо, – улыбнулась Николь, – вы очень любезны, но мне неловко злоупотреблять вашим вниманием.

– Какие глупости, – возмутилась Лина, взяв Николь под руку. – Мы с Фредериком обидимся, если вы не примете наше приглашение.

– С Фредериком? – переспросила Николь, почувствовав, как щеки заливает румянец.

– Ну да, это полное имя Фреда, – сказала Лина и, сделав реверанс, добавила:

– Позвольте представить вам Фредерика Ллойда и его супругу Элионору Фредерик Ллойд.

– Не может быть, – прошептала Николь, только сейчас распознав в юноше английского художника, с которым беседовала в каминном зале замка Нейшванштейн.

– Почему это не может быть? – возмутилась Лина.

– Неужели вы не узнаете меня? – спросила Николь, внимательно глядя в глаза Фредерика Ллойда.

– Нет, – ответил он, испуганно попятившись. – Я вижу вас впервые фройлен Николь.

– Странно, а мне кажется, что нынче ночью мы с вами виделись в каминном зале замка, – проговорила Николь, продолжая неотрывно смотреть в его глаза.

– Знаете что, Николь, – встав между ней и Фредом, громко сказала Лина. – Нынче ночью мы с Фредом занимались любовью в нашем маленьком домике, поэтому он никак не мог беседовать еще и с вами. Никак, ясно?

– Простите, Лина, я не хотела вас обидеть, – прижав ладонь к груди, проговорила Николь. – Просто со мной твориться что-то странное, необъяснимое. То я вижу фантастические видения, то слышу странные голоса, то вообще попадаю в другое место непонятным для себя образом. Скорее всего, Фреда я видела во сне…

– Скорее всего, – улыбнулся Фред. – Потому что я вас вижу впервые. У меня феноменальная память на лица, и если бы я прежде встречался с вами, то ни за что не стал бы отнекиваться и делать вид, что не знаю вас.

– Но, но, Фреди, – погрозила ему пальчиком Лина. – Женатому человеку не к лицу засматриваться на посторонних барышень, да к тому же незамужних. Вы ведь не замужем?

– Нет, – улыбнулась Николь.

– Вот видишь, Фред, она совершенно одинокая молодая барышня, которую ветер странствий занес на стеклянную гору Гластонбери, поэтому наша святая обязанность помочь бедняжке, – затараторила Лина. – Пойдем те же скорей в наш дом, пока совсем не стемнело. Сядем у камина, выпьем горячего чая и будем до рассвета вести задушевные беседы. Вы Николь, поведаете нам о своих снах, а мы расскажем вам о своей жизни, о своей любви, о…

– Лина, если ты будешь щебетать без умолку и дальше, то ночь застигнет нас на вершине, – покачал головой Фредерик.

– Ой, – всплеснула руками Лина. – Пойдем те же, Николь.

– Спасибо, но мне неловко, что… – начала отнекиваться Николь.

– Неловко? – нахмурилась Лина. – Ну, хорошо, мы с Фредериком сейчас уйдем, а вы что будете делать?

– Не знаю, – честно призналась Николь.

– А я знаю! – радостно воскликнула Лина. – Мы ни за что не оставим вас одну на горе. Вы пойдете с нами, позвоните своим родным, которые, наверняка уже сбились с ног, разыскивая вас, они за вами приедут, и тогда мы испытаем настоящий восторг от содеянного. Ясно?

– Ясно, – улыбнулась Николь.

Фред и Лина подхватили ее под руки и увлекли за собой к подножию горы Гластонбери, где гнездились маленькие, аккуратные домики с красными черепичными крышами.

Лина усадила Николь у камина, укутала в пушистый плед, принесла бокал алого вина и, разложив фотоальбомы, принялась рассказывать о себе и Фреде. Николь внимательно разглядывала снимки, убеждаясь в том, что Фредерик Ллойд муж Лины – Элионоры не имеет ничего общего с английским художником Фредериком Ллойдом. Тот – темноволосый, черноглазый с правильными чертами лица и слегка заостренным носом.

Этот – круглолицый, сероглазый, светловолосый, со вздернутым как у Лины носом, усыпанным конопушками.

– Говорят, если у мужа и жены одинаковые носы, то они идеальная пара, – радостно сообщила Лина, положив перед Николь фотографию, где они с Фредом стояли, уткнувшись друг в друга носами.

– Если вы, Николь, внимательно посмотрите на эту фотографию, то между нашими лицами увидите идеальную вазу, – радостно сообщила Лина. Николь присмотрелась и в самом деле увидела вазу, в которую ей захотелось поставить несколько первоцветов.

– А если я закрою на фотографии глаза и губы, то вы нипочем не догадаетесь, кто есть кто, – не унималась Лина.

Николь внимательно наблюдала за ее игрой, размышляя о капитане Генрихе.

– Зачем ему понадобилось вводить в заблуждение моих родителей? Зачем усложнять жизнь, случайно встретившихся на его пути людей? А вдруг, все эти встречи совершенно не случайные? Кто сможет объяснить, какой невидимый магнит влечет двух незнакомых людей в одну точку? Какая тайная сила потом разлучает их, заставляя тосковать и томиться, надеясь на мимолетную встречу? В каких глубинах подсознания вспыхивает импульс, дающий понять, что люди созданы друг для друга? Ах, если бы все это знать, тогда…

– Вы совершенно меня не слушаете, Николь, – обиженно проговорила Лина.

– Что вы, Лина, я внимательно слушаю вас, – соврала Николь.

– Именно поэтому вы держите фотографию вверх ногами, – беззаботно рассмеялась Лина.

– Ой, простите, – сконфузилась Николь. – Я постоянно думаю о маме… Могу я позвонить?

– Ах, какая же я невнимательная, – покачала головой Лина. – Мне надо было сразу же протянуть вам телефонную трубку, а я завалила вас фотографиями. Как вы все это выдержали, милая моя? Вот, звоните скорее, скажите своей матушке, что с вами все-все в полном порядке. Если будет надо, я могу замолвить за вас словечко.

– Спасибо, – улыбнулась Николь, набирая номер. – Я думаю, что мама мне поверит.

– Тогда, не стану вам мешать, – сказала Лина и на цыпочках вышла из комнаты.

Николь быстро дозвонилась до Мюнхена. Трубку подняла фрау Анна и принялась отчитывать ее за непослушание, за «чудесный» подарок, который единственная дочка преподнесла им на Рождество.

– Между прочим, к нам в гости приехал дядя Генрих, – заканчивая тираду, проговорила фрау Анна. – Он тоже очень огорчился, не застав тебя дома.

– Не может быть, – сказала Николь. – Он же…

– Он бросил все на свете и примчался к нам, а ты… – сердито выпалила фрау Анна. – Да что я сотрясаю воздух? Он тебе сам сейчас все скажет.

– Не-е-е-т, – крикнула Николь, но фрау Анна ее не услышала.

– Здравствуй, малышка Николь, – раздался в трубке голос, а Николь показалось, что она вновь стала маленькой девочкой, рядом с которой на палубе сидит бородатый капитан и от него дивно пахнет морем, солнцем, лавандой, корицей, розмарином и миндалем. Николь почувствовала, как зародившееся внутри волнение, вырвалось наружу, заслонив собой весь мир, оставив ей лишь непреодолимое желание броситься в объятия этого человека и, замерев у него на груди, слушать биение его сердца.

– Ни-коль, ты слышишь меня? Ни-коль, – спросил он.

– Да, – прошептала она, едва шевельнув губами.

– Где ты? Что с тобой? Тебя плохо слышно. Ты одна? – звучал в трубке его взволнованный голос. А в сознание Николь всплывали картинки детства и юности, где неизменно присутствовал капитан Генрих, издали наблюдающий за ней, и всегда ускользающий за миг до того, как она решалась подойти.

– Вы давно у нас? – спросила Николь, чтобы развеять все свои сомнения.

– Я приехал к вам в канун Рождества, – ответил капитан.

– И никуда не уезжали? – спросила Николь.

– Ни-ку-да, – ответил он.

– А в…

– Ни-ку-да.

– Но…

– Мы все ждем тебя дома, а ты решила от нас спрятаться, – строго сказал он.

– Я вовсе не собиралась прятаться, – проговорила Николь. – Я как раз звоню сказать вам, что я на турбазе в Гластонбери. Меня приютили очаровательные люди – Фредерик и Элионора Ллойды.

– Ллойды? – испуганно воскликнул капитан. – Никуда не уходи от них. Я пошлю за тобой Марка.

– Кучера Марка! – воскликнула Николь, но трубка отозвалась отрывистыми сигналами SOS.

– Значит, значит, значит, – прижав ладони к губам, прошептала Николь. – Значит, я не сошла с ума. Но мои чувства пугают меня. Мыслимо ли влюбиться в ровесника отца? Не знаю. Но что мне даст эта любовь? О, ужас! Как я могу так думать о самом возвышенном человеческом чувстве? Разве можно извлекать выгоду из любви? Разве нужно извлекать выгоду? Ах, какая глупость, ведь там, где начинается расчет, заканчивается все возвышенное и ускользает трепетная нежность, позволяющая человеку чувствовать себя птицей, бабочкой, стрекозой или…

Николь глянула на свое отражение в темном окне и замолчала, увидев на своем свитере бриллиантовую стрекозу с сапфировыми крылышками.

– Как ты сюда попала? – спросила Николь, тронув стрекозу кончиками пальцев. – Я ведь оставила тебя в замке Нейшванштейн. Но ведь и Питер Палмер остался в замке… Или не остался?

Николь резко обернулась и вскрикнула, увидев в дверном проеме короля Людвига Баварского со скрещенными на груди руками.

– Что случилось? – вбежав в комнату, спросили Лина и Фред.

– Я видела… – проговорила Николь, но подумав, что не стоит пугать этих милых людей призраками, закончила фразу по-иному, – я случайно дотронулась до раскаленного камина.

– Какой ужас! – всплеснула руками Лина. – Я сейчас принесу вам крем от ожогов. Отойдите от камина подальше и не смейте больше к нему приближаться. Фред, проследи, чтобы Николь случайно вся не сгорела.

– Хорошо, – улыбнулся Фред и глянув на Николь, которая усиленно дула на руку, спросил:

– Что сказали ваши родители?

– Они обещали прислать за мной кучера Марка, – ответила Николь.

– Кучера? – удивился Фредерик Ллойд.

– Да, – кивнула Николь и тут же спохватившись, поправилась, – Ой, что я говорю? Не кучера, а шофера. Просто я сейчас пишу сценарий, где кучер является одним из действующих лиц. Временами я забываю, что на дворе двадцать первый век, и живу образами прошлого столетия.

– Должно быть, это удивительно, жить образами прошлого? – задумчиво проговорил Фредерик Ллойд, усаживаясь поближе к камину.

– А вот и крем от ожогов, – вбегая в комнату, громко сказала Лина. – Надеюсь, за время моего отсутствия ничего страшного не произошло?

– Произошло нечто удивительное, – нараспев проговорил Фред. – Я узнал, что наша неожиданная знакомая Николь… э…

– Эрхарт, – подсказала Николь.

– Что наша неожиданная фройлен Эрхарт – барышня не простая, – внимательно глядя на жену, продолжил Фред. – Она, дорогая моя Лина, Элионора, является настоящим сценаристом или сценаристкой, вот!

– Сценаристкой?! – восторженно воскликнула Лина, прижав руки к груди. – Это правда, Николь?

Николь кивнула. Лина схватила ее за руки и принялась кружить, повторяя:

– Это – чудо, чудо, чудо. Мне безумно хотелось познакомиться с кем-то великим, знаменитым, и вот! Ах, Николь, я так счастлива, что вы грохнулись в обморок возле меня!

– Лина, – укоризненно воскликнул Фред. – Николь еще начинающий сценарист, поэтому твои восторги преждевременны.

– Верно, – смущенно проговорила Николь. – Я еще не сделала ничего, чтобы мной можно было восхищаться. Я не заслужила никаких похвал. Наоборот, я вела себя несносно, я огорчила родителей, я…

– Вы просто скромничаете, дорогая моя, – перебила ее Лина. – У вас большое будущее, помяните мое слово. Мы еще будем гордиться знакомством с вами. Я это говорю с полной уверенностью, и знаете почему? – Николь покачала головой. – Сейчас все объясню, – проговорила Лина, усаживая Николь в кресло поодаль от камина.

– Дело в том, что я верю в сны и тайные знаки, – заговорщическим тоном сказала Лина, скрестив руки на груди. – А вы?

Николь пожала плечами, не зная, что ответить. Она не могла сказать «нет», потому что сон, связанный с видением темноволосого юноши, не шел у нее из головы, но и сказать «да» не решалась, боясь своим откровением разрушить зыбкий, нереальный мир видений и предчувствий.

– Если не хотите, можете не отвечать, – улыбнулась Лина. – Сказать: «Я верю в сны!» очень-очень непросто, поэтому не спешите, накопите побольше фактов, и тогда смело заявляйте: «Я в сны верю!»

Лина опустилась на подлокотник кресла, обняла Николь за плечи, и сказал:

– За несколько дней до нашей встречи мне приснился удивительный сон. Будто к нам в дом приехала или пришла девушка, которой я подробно рассказала о нашем путешествии в Венецию. И вот вы здесь! Вы – Николь Эрхарт, сценаристка, которая сможет описать услышанное и прославить нас с Фредериком. Теперь вам все ясно?

– Не совсем, – улыбнулась Николь.

– Ну конечно, – воскликнула Лина, – я же не сказала самого главного! Финал сна был таким. Возле дворца Каннского кинофестиваля на Лазурном берегу необычайное оживление, вспышки кино- и видеокамер, люди, теснящие другу друга, яркий свет софитов, дорожка, усыпанная звездами, перед которой останавливается белоснежный лимузин, а из него выходят… Кто бы вы думали? – Лина выждала минуту и радостно воскликнула:

– Фредерик и Элионора Ллойд, а за ними вы – Николь!

– Замечательный сон, – улыбнулась Николь. – Скажите Лина, вы видели во сне именно меня?

– Нет, – ответила Лина. – Я просто знала, что с нами приехала автор сценария к фильму, главными героями которого мы с Фредом стали.

Лина несколько раз прошлась по комнате, а потом проговорила:

– Знаете, Николь, почему я не запомнила лица той девушки?

– Почему?

– Да потому, что этой сценаристкой могла стать любая, девушка.

– Пожалуй, вы правы, – проговорила Николь, подумав, что она тоже не видела лица той, о которой тосковал и томился темноволосый юноша в стеклянном саркофаге. – Значит…

– Значит, если вы не желаете слушать мой рассказ, я не стану зря тратить время, – обиженным тоном проговорила Лина и уселась рядом с мужем поближе к камину.

– Что вы, Лина, вы не правильно меня поняли, я очень хочу узнать о вашем путешествии, – воскликнула Николь, попав в силовое поле магии неразгаданных тайн, из которого есть только один выход, ведущий в эпицентр непознанного.

Лина вскочила и таинственным голосом заговорила:

– Когда во всей Европе еще холодно и сыро, когда весна еще только подбирается к вожделенной солнечно-голубой отметке, Венецию окутывает беловатая дымка тумана, из которого появляются фигуры в масках и в роскошных карнавальных костюмах…

Голос Лины то затихал, то звучал с нарастающей силой, и Николь казалось, что это она бродит в маске и пышном карнавальном костюме по узким улочкам, медленно погружающегося под воду города, и видит все своими глазами.

Вот взлетает с колокольни Сан Марко белая бумажная голубка Коломбина, чтобы рассыпаться фейерверком конфетти и в один миг расцветить город золотом костюмов, серебром кружев, небесной лазурью накидок, кармином плащей и разнообразием изысканных масок, среди которых нет-нет да и мелькнет черная маска смерти, как напоминание о бренности всего сущего. Но никто не боится непрошеную гостью. Люди знают, что карнавал – это время, когда каждый может стать тем, кем всегда мечтал: бедный – богатым, простолюдин – вельможей, добропорядочный семьянин – донжуаном, а любая женщина – королевой. Несбывшееся оказывается так близко, что стоит протянуть руку, и вот ты уже качаешься на волнах, уютно устроившись на мягких подушках в элегантной гондоле, а гондольер, ловко лавируя по узким венецианским каналам, напевает дивную мелодию, понятную без перевода.

Любовь моя летит на крыльях голубкой белою к тебе.

Любовь моя скользит неслышно гондолой легкой по реке.

Любовь моя в сияньи красок и в увядающем цветке,

Любовь моя, сорви же маску, приди естественной ко мне.


Приди, приди – звучит гитара, приди, приди, звенит струна,

И выступает из тумана царица вечности – Луна.

Бледнеют улицы и краски, в воде стоящие дома,

И нам слова любви и страсти поет Венеция сама.


Гондола остановилась у моста Риальте. Гондольер протянул руку даме в наряде королевы Анны Австрийской, чтобы помочь ей сойти на берег. Но черная маска смерти столкнула его в воду и оттолкнула гондолу от берега.

– Что вы делаете? – вскрикнула дама, вновь опустившись в красные бархатные подушки, с которых она только что встала, собираясь сойти на берег.

Человек в маске смерти не ответил. Порыв ветра раздувал фалды его черного плаща, делая его похожим на огромного черного ворона, склонившегося над добычей.

– Куда вы везете меня? – спросила дама, но вновь не получила ответа на свой вопрос.

– Возможно я вовсе не та, кто вам нужен. На карнавале десяток королев и все Анны Австрийские, – проговорила дама, снимая маску.

– Та-а-а-а, – послышался зловещий шепот.

– Что вам надо от меня? – побледнев, спросила дама.

Человек в маске расхохотался. Его смех был похож на карканье и лай одновременно и не предвещал ничего хорошего. Дама поспешила спрятать лицо под маской, чтобы скрыть слезы отчаянья. Она зажала руками уши, чтобы не слышать зловещий смех смерти, но он уже проник в ее сознание, парализовал волю, заставив поверить в неотвратимость происходящего.

Темные сумерки поглотили стоящие по колено в воде дома, лишив даму возможности понимать, где проплывает гондола. А она плыла все дальше и дальше, увозя королеву Анну в черную пустоту, куда уже не долетают веселые звуки музыки и людских голосов. Даже подслеповатые фонари перестали отражаться в мутной темноте воды. Даме стало казаться, что они уже не плывут, а летят по черному беззвездному небу. Она закрыла глаза и предалась романтическим воспоминаниям, чтобы хоть как-то отвлечься от черных, гнетущих дум.

Из туманной дымки прошлого ей навстречу выплыл солнечный остров Сицилия, утопающий в бело-розовом кружеве цветов миндаля. Воздух Сицилии пряный и тягучий, пропитанный солеными запахами моря, ароматами мимозы и апельсиновых деревьев, заставил ее замереть в трепетном восторге и вдыхать, вдыхать, вдыхать живительную прохладу. Грозная Этна, возвышающаяся над оливковыми рощами и лимоновыми садами, показалась ей теперь вершиной совершенства. Нестерпимо захотелось посетить маленькие деревенские таверны, побеседовать с добрыми, приветливыми сицилийцами, выпить чашечку вкуснейшего в мире каппучино или алого, как кровь, вина Донафугато.

– Belicissima notte! – раздался громкий шепот.

– Волшебная ночь, волшебная ночь, – послышалось со всех сторон.

Дама очнулась от своих грез и, увидев прямо перед собой черную маску смерти, вскрикнула.

– Тише, – прошептал человек в черном и протянул даме руку. – Следуйте за мной.

– Но я не хочу идти с вами, – запротестовала она. – Я…

– Вы должны мне подчиниться, – повысил голос человек в черном. – Давайте вашу руку и молча следуйте за мной. В противном случае, мне придется волоком тащить вас по ступеням. Не надейтесь, что кто-то вам поможет, мы слишком далеко от города, чтобы вас услышали.

Дама глубоко вздохнула и протянула свою тонкую руку в белой перчатке черному человеку. Порыв ветра подхватил их и понес вверх по темному коридору. Неожиданно, заскрипев, распахнулись высокие двери в ярко освещенный зал, где вальсировали люди в карнавальных костюмах и масках.

– Подождите меня здесь, – прошептал черный человек и исчез.

Дама прижалась спиной к стене, чтобы не мешать танцующим парам, и принялась разглядывать зал. Ее внимание привлекла широко распахнутая дверь, за которой виднелось синее небо. Дама пошла к двери, расположенной на противоположной стороне зала, стараясь не спешить и не привлекать к себе внимания. Но когда до спасительного выхода осталось несколько шагов, человек в черном преградил ей путь. Она сделал шаг в сторону и, столкнувшись с вальсирующими людьми, попыталась попросить их о помощи, но они остались безучастными к ее мольбам.

– Напрасно тратите силы, – проговорил черный человек. – Эти люди давно утратили свои лица, став частью пустоты. Смотрите.

Он остановил одну пару и сорвал с людей маски. Дама вскрикнула. Под масками действительно не было лиц.

– Вам не выбраться отсюда, – прижав даму к себе, прошептал черный человек.

– Почему? – спросила она. – Что вам от меня нужно? Почему вы удерживаете меня силой?

– Вы должны передать золотой ларец, – ответил черный человек.

– Кому? – спросила она, принимая ларец.

– Ему, – захохотала черный человек.

Смех громким эхом разнесся над залом.

– Какой ужас, – проговорила дама, пытаясь снять маску со своего лица.

– Не делайте этого, – схватив ее за руку, проговорил черный человек. – Забудьте о своем лице. Оставайтесь безликой Коломбиной.

– Коломбиной, Коломбиной, – зашептали танцующие маски и принялись теснить даму со всех сторон.

Она поспешно выбежала за дверь, которая с грохотом захлопнулась. Человек в маске смерти крепко сжал ее руку и потянул за собой к ярко расцвеченному стеклянному замку.

– Ваш выход, Коломбина. Смелее, – подтолкнув даму к двери, проговорил он и исчез.

Дама шагнула вперед и замерла, увидев в пустом зале обычного живого человека без маски и карнавального костюма. Светловолосый юноша стоял, скрестив на груди руки, и смотрел куда-то вдаль. Он не замечал даму в наряде Анны Австрийской, стоящую у дверей. А она не решалась пошевелиться, боясь нарушить его раздумья, не зная, можно ли ей заговорить первой.

Наконец, юноша повернул голову и, увидев даму, бросился к ней со словами:

– Вы давно пришли? Почему же вы не окликнули меня? Ах, да, можете не отвечать, никто не решается беспокоить меня в такие минуты. Давайте же скорее ларец. Снимайте надоевшую маску и пышную одежду, сковывающую движения.

– Нет, нет, нет, – вскрикнула дама. – Одежда мне не мешает. Позвольте мне остаться в этом платье.

– Вы боитесь своей наготы? – усмехнулся юноша.

– Нет, – с достоинством ответила дама. – Я не боюсь своей наготы. Просто я не считаю нужным демонстрировать ее посторонним людям.

– Воля ваша, – проговорил юноша, поспешно застегивая все пуговицы на белоснежной рубахе. – Не будем терять время, перейдем сразу к делу.

Он указал даме на высокое кресло, а сам сел напротив.

– Хотите вина, воды, кофе?

– Нет, – покачала она головой. – Я хочу знать, зачем я здесь?

– Во-первых, вы принесли мне золотой ларец, – проговорил он и улыбнулся, а его серые глаза остались строгими и холодными, словно снег на вершине Этны. – Во-вторых, вы должны будете принять важное решение, которое повлияет на всю вашу дальнейшую жизнь…

– Именно поэтому меня доставили сюда человек в маске смерти? – строго спросила дама.

– Да, – пристально глядя ей в глаза, ответил юноша. – Ведь если бы не было смерти, люди совсем перестали бы ценить свою жизнь.

Юноша поднялся и отошел к окну, за которым был виден уснувший город.

– Вы совсем не любопытны, – проговорил он, разглядывая темные силуэты домов.

– Зачем задавать лишние вопросы? – усмехнулась дама. – Вы ведь все равно скажете мне ровно столько, сколько сочтете нужным.

– Приятно слышать разумные речи, – обернувшись, сказал он. – Итак, вам интересно знать, что лежит в золотом ларце? – Она кивнула.

– Значит, я могу расценить ваш жест по-своему, сказал юноша и принялся загибать пальцы. – Вы сгораете от любопытства. Вам страшно знать, что внутри, потому что там может быть все, что угодно. Наконец, вам безразлично, содержимое этого ларца. Так какой же ответ самый верный?

– Все три, – сказала дама и поднялась. – Позвольте мне уйти. Я очень устала и хочу…

– Сядьте, – приказал юноша.

Дама почувствовала, как неведомая сила схватила ее за плечи и насильно усадила обратно.

– Откройте золотой ларец, – приказал юноша.

Невидимые руки откинули крышку ларца, и дама увидела внутри янтарный ключ.

– Это ключ от вашей судьбы, – проговорил юноша, приблизившись к даме и склонившись над ней. – Возьмите его в свои руки и тогда любая, даже самая безумная ваша мечта станет реальной. На вас обрушится белая лава сицилийской весны, пробудив любовь, нежность и радостный трепет счастливых предчувствий. Тот, о ком вы думали, плывя по венецианским каналам, обретет плоть, выйдет вам навстречу и…

– Что вы потребуете в обмен на этот ключ? – спросила дама, чуть подавшись вперед.

– Ду-шу, – прошептал юноша, прикоснувшись губами к ее губам.

Дама отпрянула, ощутив его холодное дыхание.

– Или часть души, – проговорил он вновь пытаясь коснуться ее губ.

Дама зажмурилась и замотала головой. В ее мозгу застучала молоточками одна единственная фраза: – «Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов»[3].А память вернула в Сицилию, заставив вспомнить последний прощальный вечер. Когда Алькамо говорил, а она молча слушала, думая о том, что горький ликер «Амаро Сичилиано Аверна», настоенный на ста травах, стал еще горше от его слов, обрекающих их на вечную разлуку. В тот вечер она поклялась себе больше никогда не возвращаться на Сицилию, зная, что будет безумно скучать, но, не желая нарушать обещаний.

– Скажи лишь слово, и мы с тобой вечно будем вместе, – послышался голос Алькамо.

– Слово, слово, скажи лишь слово, – зашептали безликие маски в карнавальных костюмах, закружившиеся по залу.

– Нее-е-ет, – застонала дама, вырываясь из крепких объятий. – Не-еет. Я не смею вторгаться в чужую жизнь. Я не имею на это никакого права.

– Имеешь, – проговорил юноша, протягивая ей янтарный ключ. – Скажи мне «да» и…

– Нет! – решительно проговорила она. – Нет. Я не желаю становиться безликой маской в вашем карнавале страстей, порока и лжи…

– У-у-у-у, – завыл ураганный ветер, разрушивший стены стеклянного замка…

Ветер выхватил из рук юноши янтарный ключ и, швырнув об пол, разбил его. Юноша, попав в эпицентр урагана, превратился в черный вихрь и умчался в бесконечность темного небесного пространства.

Порыв холодного, сырого ветра оттолкнул даму в сторону, сорвав с нее пышные одежды.

Она вскрикнула и прижала руки к груди, пытаясь скрыть наготу. Но с удивлением обнаружила, что ее тело укутано тончайшим белоснежным покрывалом. А руки похожи на крылья, крылья ангела.

Дама улыбнулась, испытав несказанное облегчение. Она попыталась взлететь, но черный призрак в маске смерти помешал ей.

– Прочь, – прошептала дама. – Подите прочь. Я не боюсь вас…


– Николь, вы слушаете меня? – тронув ее за плечо, спросила Лина.

– Да, да, – поспешно ответила Николь. – Вы так чудесно рассказываете о Венеции, о Сицилии, что мне захотелось увидеть все своими глазами.

– О Сицилии? – удивленно переспросила Лина и, повернувшись к Фредерику, спросила:

– Ты тоже слышал мой рассказ о Сицилии?

– Нет, милая. Но не стоит сердиться на нашу гостью, потому что она не простая девушка, а сценарист, поэтому частенько слышит не то, что говорят, а то, что рисует ей воображение, – обняв жену за плечи, проговорил Фредерик Ллойд.

– А-а-а, – улыбнулась Лина. – Тогда мне все ясно.

– А мне, нет, – вздохнула Николь, потерев виски. – Наверное, я…

Стук в дверь прервал ее речь.

– Кто бы это мог быть? – воскликнула Лина, удивленно вскинув брови. – Столь поздний час, не время для визитов. К тому же мы никого не ждем.

Стук повторился. За дверью послышался громкий голос.

– Простите, я ищу фройлен Николь Эрхарт.

– Ах, Николь, это за вами! – воскликнула Лина и побежала открывать дверь.

На пороге стоял рыжебородый кучер Марк и добродушно улыбался.

– Добрый вечер! Насилу отыскал вас в этакой глуши, – смахивая снег, проговорил Марк. – Мои лошадки давно не бегали в эту сторону…

– Лошадки? – проговорила Лина и, выглянув за дверь, закричала:

– Фреди, здесь и правда чудесные вороные кони, ты непременно должен их увидеть.

Фредерик подбежал к двери и восторженно проговорил:

– Да здесь еще и расписные санки! Где вы взяли такую роскошь, господин кучер?

– О-о-о, это тайна, не подлежащая разглашению, господин Ллойд, – улыбнулся Марк и, подмигнув Николь, спросил:

– Вы готовы отправиться в обратный путь, фройлен?

– Да, – ответила Николь.

Марк усадил ее в санки, укутал в меховую шубу, нахлобучил на голову соболью шапку и звонко щелкнул кнутом. Кони рванулись с места галопом. Санки легко заскользили по ровному снегу. Засвистел ветер, заискрились снежинки, Марк запел свою песню.

– Какое счастье, что я еду домой! – прошептала Николь и погрузилась в сладкую дремоту.

– Замок Нейшванштейн! – крикнул Марк, глянув на Николь через плечо.

– Что? – испуганно вскрикнула она, открывая глаза.

– Замок Нейшванштейн, – повторил Марк.

– Но… дядя Генрих сказал, что вы отвезете меня домой, – растерянно проговорила Николь.

– А это и есть ваш дом, – добродушно улыбнулся Марк, помогая Николь выбраться из саней.

– Мой дом? – усмехнулась Николь. – Нет, милый господин Марк, мой дом в Мюнхене, а здесь… – Николь огляделась. – Здесь замок короля Людвига Баварского.

– Вы должны благодарить судьбу, фройлен, что можете жить здесь, ходить по тем же комнатам, по которым хаживал композитор Вагнер, и творить свои произведения, вдохновляясь атмосферой прошлого, – снимая с ее плеч меховую шубу, проговорил Марк.

– Наверное, вы правы, – грустно улыбнулась Николь.

– Позвольте я дам вам один совет, – прошептал Марк, приблизившись к Николь вплотную. – Не спешите завершать свое произведение. Не ставьте точку в конце повествования. Пусть оно пестрит многоточиями. Только так вы получите шанс…

– Кого я вижу, фройлен Николь! – воскликнул Гюстав, распахивая двери замка.

– Запомните все, что я сказал вам, – прошептал Марк, вскочил на козлы и умчался прочь.

– Добрый вечер, Гюстав, – проговорила Николь, пристально глядя в его бесцветные глаза. – Проводите меня к господину Палмеру.

– Но… боюсь, фройлен, что я не смогу выполнить вашу просьбу, – склонив голову, проговорил Гюстав. – Господин Палмер просил его не тревожить.

– Это не просьба, Гюстав, а приказ, – решительно проговорила Николь. – Вам придется проводить меня к Питеру Палмеру, иначе я вообще не переступлю этот порог.

– Воля ваша, фройлен, – сладко улыбнулся Гюстав. – Если вам не жалко бедного слугу, которого накажут за неповиновение, то…

– Не жалко, – прервала его Николь. – Ведите меня к Питеру.

Гюстав повернулся и быстро пошел вперед. Николь последовала за ним.

– Я не знаю, кто вы: Питер Палмер, Генрих Молт или еще кто-то, – громко сказала она, распахнув двери каминного зала, – но мне не нравится все, что здесь происходит. Вы ведете нечестную игру. Скажите прямо, что вам от меня нужно? Я выполню любое ваше желание…

– Будьте осмотрительнее в словах, фройлен Эрхарт, – предупредил ее старик Палмер, медленно поднимаясь со своего кресла, похожего на трон. – Слова имеют большую силу. Им свойственно оживать и даже становиться сетью, в которую попадают глупые люди, не думающие о значении произносимых ими слов. Советую вам успокоиться, а завтра…

– Я не собираюсь ждать до завтра, – повысила голос Николь. – Вы мне все объясните сегодня. Се-год-ня!

– Что ж, если вы так решительно настроены, я не стану откладывать наш разговор, – улыбнулся Питер Палмер, приглашая Николь сесть в кресло у камина.

– Итак, что вам угодно знать? – спросил он, взяв в руки золотую чайную чашку.

– Кто вы? – спросила Николь, пристально глядя на трясущиеся старческие руки.

– Я – Питер Палмер, – ответил он.

– Зачем вы притворяетесь стариком? – спросила Николь.

– Я вовсе не притворяюсь, – грустно ответил он. – Я – самый настоящий старик. Мне девяносто девять лет.

– Я вам не верю, – сказала Николь.

– Почему? – искренне удивился Питер Палмер.

– Я видела, как вы снимали с себя грим, – проговорила Николь, глянув на него исподлобья.

– Грим? – рассмеялся Питер. – Вы считаете, что мое лицо – это всего лишь маска? – Николь кивнула. – Тогда сорвите скорее эту уродливую маску, милая Николь. Сделайте меня вновь молодым и красивым. Пристыдите великого мистификатора Питера Палмера. Ну, что же вы медлите, смелее, смелее, фройлен Николь!

Николь поднялась, медленно приблизилась к Питеру и протянула руку к его изрытому морщинами лицу. Он схватил ее руку и принялся целовать. Николь вскрикнув, отпрянула в сторону. Ей показалось, что она дотронулась до противной, скользкой лягушки.

– Простите, мне нужно уйти, – проговорила она, едва сдерживая приступ тошноты, который вызвала у нее старческая трясущаяся фигура и липкое прикосновение холодных, влажных губ.

– Какой ужас. Промедли я еще минуту, и неизвестно чем бы закончилась наша встреча, – думала Николь, поспешно удаляясь от каминного зала, где остался Питер Палмер, в глазах которого горел огонь вожделения.

Закрывшись в своей комнате, Николь долго-долго стояла под душем, стараясь успокоиться. Но хандра и уныние никак не хотели отступать. Мысли Николь путались, выстраиваясь в замысловатые цепочки, пока, наконец, в её сознании не прозвучало:

– Умей надеяться. Надежда и вера помогут тебе.

– Надежда и вера, – повторила она, выключила воду, укуталась в мягкий махровый халат и улеглась в кровать.

Среди ночи Николь проснулась, почувствовав на себе чей-то взгляд. На краю кровати сидела женщина в светлых одеждах.

– Кто вы? – прошептала Николь, потянувшись к выключателю.

– Не зажигайте свет, – проговорила дама. – Этот замок полон призраков, а я – один из них. Но вам не стоит меня бояться, я не причиню вам никакого вреда. Наоборот, мы решили помочь вам, Николь.

– Спаа-сиии-ббо, – прошептала Николь, пытаясь унять нервную дрожь.

– Пойдемте со мной, – сказала дама, поманив Николь за собой.

Николь поднялась и пошла за дамой-призраком туда, где не бывала с привратником при свете дня, с удивлением отметив, что все запертые двери, широко распахнута, а свечи в коридорах потушены.

– Сюда, – шептала дама, указывая направление. – Сю-ю-ю-да.

Следуя ее призывам, Николь поднялась по винтовой лестнице в высокую башню, на самом верху которой находился круглый зал с четырьмя запертыми дверями. Дама остановилась, приложила палец к губам, призывая Николь к молчанию, и легко толкнула одну дверь. Николь услышала голоса.

– Вы перестарались, друг мой, – проговорил строгий голос, показавшийся Николь знакомым.

– Простите, но удержаться было выше моих сил, – ответил ему хнычущий голос старика Палмера. – Поймите меня, войдите в мое положение. Я начал думать, что все человеческие чувства: нежность, любовь, привязанность, умерли, атрофировались. Но ваша Николь совершила настоящее чудо. Она коснулась моего лица, и во мне пробудились, задремавшие было, инстинкты. Еще мгновение, и я готов был броситься на нее…

– Чтобы окончательно все испортить, – рассерженно воскликнул голос. – Я предупреждал вас, Шварц.

– Простите, я больше не буду, – захныкал Шварц.

– Разумеется, потому что сегодня же вы покинете замок Нейшванштейн. Вы мне больше не нужны.

– Нет, умоляю вас, – закричал старик. – Позвольте мне остаться здесь. Я готов быть дворником, быть метлой дворника, кем угодно, только бы не возвращаться назад, в этот ад…

– Вы сами обрекли себя на жизнь в аду, Шварц, – строго сказал голос. – Я дал вам возможность увидеть другой мир. Теперь вы должны выбрать, что для вас лучше: вновь стать горьким пьяницей и умереть под забором, или начать новую жизнь. Денег у вас достаточно, чтобы уехать туда, где никто вас не знает. Вы можете купить домик, обзавестись семейством…

– В мои-то годы? – простонал старик.

– Вам не так уж много лет, Шварц, поэтому оставим эти разговоры. Пришла пора проститься. Вы свободны.

– Господин Питер, прошу вас, не губите меня, – заплакал Шварц.

– Прощайте, – строго сказал Питер, широко распахнув дверь.

За миг до того, как Шварц вышел из комнаты, дама крепко сжала руку Николь и подтолкнула ее к противоположной двери. Когда шаги стихли, дама распахнула перед Николь дверь, и исчезла.

Несколько минут Николь стояла в раздумье, а потом решительно шагнула в комнату, из которой только что вышел старик Шварц.

– Зачем вы вернулись, Шварц, я же все вам объяснил? – строго спросил человек, сидящий за большим письменным столом. Высокая спинка массивного кресла скрывала его, но сомнений в том, что за столом сидит капитан Генрих, у нее больше не было, в комнате витал запах корицы, миндаля, лаванды, розмарина, солнца и моря.

– Дядя Генрих, – прошептала Николь. – Это вы?

Николь увидела, как тонкое белое перо застыло в воздухе, дрогнуло и упало на стол. С шумом отодвинулся высокий стул, и навстречу ей шагнул капитан Генрих Молт.

Неведомая сила толкнула Николь в его объятия, лишив возможности реально оценивать происходящее.

Призраки в светлых, отливающих серебром одеждах, король Людвиг, рыцарь Лоэнгрин на белом лебеде, грустная принцесса Эльза, сгорбленный старец, рыжебородый кучер, тройка вороных коней, бушующая река Поллак, грот Венеры, гора Гластонбери, Сицилия, венецианский карнавал масок, Фред и Лина Ллойды, Гюстав и темноволосый юноша с золотым медальоном закружились вокруг Николь в ярком хороводе, стерев грань между реальностью и вымыслом.

– Что мы делаем? – прошептала Николь.

– Молчи… – пропел ветер, погасив свечи…

1

Книга Пророка Иезекииля 7:19.

2

Книга Пророка Иезекииля 7:13, 17.

3

Притчи 21:16.

Замок Нейшванштейн (сборник)

Подняться наверх