Читать книгу Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком - Игорь Ассман - Страница 10

Часть 1
Глава 9

Оглавление

Кэт обрадовалась: на острове жили уже две пары: молодая и пожилая Мы тоже резвились, как могли, но больше всего Кэт сводил с ума берег и волны, доходящие до пояса. Она была такая легкая, что я иногда брал ее на руки, заходил глубже, и, раскрутив, бросал ее в море. Она выныривал в любом направлении, и плыла ко мне опять. Потом я присаживался, а она, взобравшись мне на плечи, прыгала как с вышки.

Так прошла не неделя, а месяц, пока безделье не начало засасывать, прежде всего, нас, мужчин. Мы уже несколько раз разговаривали с капитаном. Плыть с остановкой на острове, где подстрелили Лили, было нельзя. Нас опять могли подстрелить, просто так, тем более мы были бы в местных каноэ. Значит, этот остров надо было обходить, можно даже и днем. Но вот следующий, надо было не просто обходить, а делать приличный круг, и, тем более, только ночью. Слишком далеко они заплывали, и повторить туже ошибку было нельзя. Потом же, как сказал вождь, будет кучка островов, куда заходить тоже нельзя. А уже после них, нам должен был бы гореть зеленый свет.

Значит, отплывать надо было утром, тогда мы достигали острова, где подстрелили Лили часа в два дня, и если не останавливаться, то до следующего острова мы доехали бы ночью. А там надо было смотреть по ходу событий.

– У меня осталось всего пять патронов, – сообщил на всякий случай капитан.

– Не густо, но надеюсь, что и они не понадобятся.

Все были живы и здоровы. Мы собрались вместе, и решили отплыть завтра утром. С вечера мы погрузили самое необходимое, включая самое главное, запас воды. Мест остановок по пути у нас не намечалось, главное, что бы хватило воды.

– Боюсь, что воды может не хватить, – сказал я с сомнением.

– Больше просто некуда наполнять, – ответил капитан.

Прощальная ночь прошла бурно, наверное, в двух шалашах одновременно. Но наутро, все были готовы и, сидя в своих каноэ, ждали команду капитана. Наконец мы поплыли. Все пока было рассчитано верно. В два часа дня мы огибали первый остров, где подстрелили Лили, и капитан шел немного впереди, сверяя наш путь с положением солнца. Потихоньку начинало темнеть. Капитан взял правее и делал петлю, но следующего острова не было видно. Наконец, кто-то заметил что-то похожее на отблеск огня. Мы не знали, был ли это остров или нет, но обходили его по широкому полукругу. Гребля уже вошла в привычку, я не уставал, тем более мы шли не напрягаясь.

Наутро мы остановились и решили хоть немного поспать. Вокруг все было чисто. Мы задремали, устроившись на дне лодок. Когда мы проснулись, солнце стояло в зените. Допив последнюю воду, мы тронулись дальше. Конечно, мы могли бы увезти и больше воды, но не было никакой другой емкости. Так мы прошли целый день, но не заметили ничего. Ночью мы легли спать. Жажда начинала давать о себе знать. Но что будет завтра? Нам надо проскочить последние острова, если мы правильно шли, и тогда мы бы вырвались. Но где нам было взять воды? Без нее, завтра к вечеру, никто бы грести уже не смог. Мы поравнялись и переговорили с капитаном. Выхода не было, если появятся острова, надо было заходить на какой-нибудь самый безопасный из них, что бы набрать воды. Мешало и отсутствие информации: вождь посоветовал не заходить, но не сказал почему.

Мы продолжили грести. Губы обсохли, а Кэт просто легла, накрыв голову тканью. Наконец, капитан увидел темное пятно на горизонте. Мы из последних сил гребли в том направлении. Безопасный остров или нет, нам уже не приходилось выбирать, мы плыли к самому близкому. Остров был очень большой и зеленый, но как всегда, окаймленный песчаной полосой. Когда каноэ уткнулись в песок, мы вышли, и помогли женщинам дойти до тени. Потом вытащили обе лодки, и оставили их в тени самого близкого большого дерева. Следов босых ног каких-нибудь местных жителей не было видно. Оставив женщин у лодок, мы начали подниматься вверх, ища какие- либо камни, скалы или валуны, где обычно течет тучей. Лес был густой, заросший лианами, и идти было трудно. Мы взбирались, наверное, часа два, делая кратковременные передышки, но до вершины еще было далеко. Зато был виден соседний остров. Он был немного больше чем этот, и тоже весь был покрыт кронами деревьев. Наконец, я заметил, что местами земля стала мокрой, и, рыща вокруг, мы, наконец, наткнулись на слабенькую струйку пресной воды, которая стекала с груды небольших камней.

Мы сели передохнуть, напились воды сами и заполнили наши кокосовые фляги. Настроение поднялось у обоих. Мы были почти одной ногой в свободной и судоходной зоне, то есть вблизи к цивилизации. Спустились обратно мы приблизительно за час с лишним, но сразу остолбенели: наших женщин не было. У того места, где мы их оставили, виднелись свежие следы босых ног. Мы медленно присели на песок, и опустили головы.

– Джон, мы ведь не бросим их, – сказал капитан.

– Конечно, нет. Дело в том, что я думаю, что нам сейчас делать, или идти по следам, и попасть неизвестно кому в руки, но всем вместе. Или пройти по горе, и следить сверху. Они вряд ли догадываются, что нас четверо.

– Не думай, что они такие дурные. – Усмехнулся капитан. – Они давно посчитали, сколько пар ног было на песке.

– Ладно, пусть они знают, сколько нас всего, но пока мы на свободе. – Согласился я. – Может они подумают, что мы уплыли?

Капитан поднялся.

– Ты прав, надо хотя бы попробовать. Пошли по горе.

Мы начали взбираться опять, но на какой-то высоте свернули, и пошли по лесу параллельно берегу в том направлении, куда увели женщин. Идти было трудно, мы, то немного спускались, то поднимались, огибая большие камни или целые сети из лиан. Иногда, сквозь деревья виднелась песчаная полоса берега, но пока на ней ничего не было. Пройдя еще часа два, мы разглядели какую-то хижину. Спустившись пониже, нашему взору открылся большой поселок туземцев. Я насчитал около двадцати хижин, но их могло быть и больше. Начинало постепенно темнеть, и мы приближались по горе к центру поселка. Наконец, внизу на песке, мы увидели что-то наподобие песчаной площадки. В центре, как обычно, было какое-то черное пятно, наверное, кострище, а на самом песке, лежали два тела, полностью замотанные в лианы, с ног по шею. Мы не видели, кто это, но догадаться было не трудно. Мы решили, пользуясь темнотой, спуститься еще пониже. Возле кострища мы разглядели две высоких рогулины. Рядом валялась длинная толстая палка. Но черепов вокруг не было.

– Каннибалы? – спросил я.

– Может и они. Надо подождать.

Человек запросто помещался между рогулинами. Постепенно, к площадке начало стекаться местное население. К кострищу подходили некоторые мужчины, и что-то бросали рядом. Потом подошел, наверное, вождь, судя по раскраске, и сел на почетное место. Несколько женщин возились с тем, что набросали у кострища мужчины. Но нам не было видно, что это было. Мы спустились еще ниже, дальше уже было нельзя. Наконец мы увидели, что женщины приматывали лианами каких-то зверьков к толстой длинной палке, они были уже без шкурок, потому что все были красного мясного цвета, и капала кровь. Мне показалось, что среди них была даже пара обезьян. Когда палка была укомплектована, ее концы вставили в рогулины, над разгорающимся костром.

– Капитан, это не каннибалы, – с облегчением выдохнул я.

– Я вижу. Но для чего-то им нужны были пленницы?

– Может они их отпустят?

– Жди. – Грустно засмеялся капитан, -туземцы отпустят пленников. Это что-то новое. Но зачем-то они им нужны.

Мы продолжали внимательно следить за церемонией, но все быстро поели и разошлись по домам. Двум пленницам что-то оставили из еды, но сначала их завели в одну из хижин, недалеко, которая стояла на пальмовых сваях. Охрану из двух туземцев оставили на улице, но и внутри тоже кто-то остался.

– Даже если я перебью всю охрану, нам некуда бежать с острова. – Сказал, подумав, капитан. – До наших каноэ на той стороне около двух километров, нас догонят уже на первых ста метрах. Это же женщины.

Я промолчал, думая о каком-либо другом выходе. Больше всего меня интересовало сейчас, для чего они им были нужны. От этого можно было оттолкнуться, и, соответственно, строить какие-либо планы.

– Ладно, – шепнул капитан, – давай поднимемся повыше и постараемся хоть немного поспать. Иначе, мы просто свалимся завтра.

Мы поднялись вверх, и, выбрав место, заснули.

Проснулись мы рано, солнце только начинало вставать. Мы залегли в густых кустах, откуда было лучше видно, и стали наблюдать. Ничего не происходило, деревня жила своей обычной жизнью. Но в полдень, показалось каноэ, которое выплыло со стороны, откуда мы сюда пришли, и где остались наши лодки. Раскраска туземцев резко отличалась от местных, наверное, они прибыли с соседнего острова. Каноэ воткнулось в песок и оба вышли. Навстречу им медленно приближался вождь, они встали, и о чем-то долго говорили. Наконец вождь что-то крикнул, и из хижины на сваях вывели замотанных пленниц. Приплывшие обошли их со всех сторон. Даже потрогали за плечи.

– Они что, покупают их? – спросил я.

– Что-то в этом роде. А может, и меняют.

Опять пошли разговоры, похожие на торги. Наконец, дело было видимо улажено. Подогнали еще два каноэ, и туда посадили пленниц. Первое каноэ отплыло, а два с пленницами, оттолкнулись и двинулись за ним.

Мы с капитаном бросились за ними по горе. Оба не раз падали, вставали, и продолжали бежать, постепенно спускаясь все ниже. Наконец, мы выбежали там, где были похищены девушки. Наши каноэ были на месте. Мы залегли в кустах, и вскоре увидели как, огибая остров, выплыло первое каноэ. Остальные два не отставали. Капитан вытащил пистолет.

– Их же там шестеро, – крикнул я, – тем более можно попасть в женщин.

Зубы у капитана были стиснуты, но пистолет он все-таки опустил. Мы, молча, следили за проплывшей процессией, и единственное, что заметили, она направлялась прямо к соседнему острову, который виднелся вдалеке. Вскоре, они просто скрылись из виду. Меня сковало бессилие.

– Поплыли, – вдруг сказал капитан, – нам надо хотя бы достичь его берега.

– Но сейчас светло, как на ладони, – удивился я.

– Когда будет темно, их может уже не быть в живых, – сурово сказал он.

Спорить было бесполезно. А может, он был и прав. Мы стащили каноэ в воду, и что было сил, заработали веслами. Лодки шли по более короткому пути, к концу острова. Наверное, через час мы уткнулись в песок, затащили под дерево наши каноэ, и бросились в лес. Он ничем не отличался от другого острова, те же камни, деревья и лианы. В одном месте я споткнулся и упал. Поднявшись, я увидел между деревьев море. Два каноэ плыли обратно, чем-то нагруженные до усадки.

– Капитан, – сказал я, – это был просто обмен.

– Тем хуже, – пробурчал он.

Я не понял, что он имел в виду под этой фразой, но мы продолжали бежать к середине острова. Как и на том, мы старались держаться на высоте, но параллельно береговой линии, которая иногда была видна сквозь деревья. Несколько раз мы отдыхали, и даже нашли ручей. Остров был больше предыдущего, и его середины мы достигли, наверное, часа через три-четыре, не раньше. Заметив первую хижину, мы постепенно стали спускаться до какой-то безопасной высоты. Хижин было гораздо больше, чем на том острове, но располагались они также, и центральная площадь была почти идентична той первой. Вообще, все было сделано как будто по типовому проекту одного и того же архитектора. Может быть раньше, это было единое племя, которое потом разделилось? Но почему?

Пленниц не было видно, наверное, их завели в какую-то хижину. Точно такое же кострище, рогулины и длинная палка, как на другом острове. Начинало постепенно темнеть. Что-то мне показалось в центре площадки. Не сказав ничего капитану, я спустился пониже, потом еще и еще. Передо мной был большой куст, который я аккуратно раздвинул. Я увидел кострище, и в нем – два черных от сажи черепа. Глазницы одного из них прямо смотрели на меня. Значит, я не ошибся. Вернувшись обратно, я все рассказал капитану.

– Вот почему племя разделилось. – Сказал он. – На этом острове остались каннибалы, а остальные уплыли на тот. Я так и чувствовал, Джон. Сегодня надо будет уже не выжидать, а действовать. Давай спускаться.

Мы дошли до того же куста, где я был до этого. С площадки нас видно не было, это точно. Нам оставалось ждать момента.

– А что делать? – спросил я шепотом капитана.

– Сам не знаю. До берега мы не успеем, как в тот раз, у тех зверей. Тем более, никаких каноэ не видно.

– Значит, через лес? – спросил я.

– Но как? Если только выстрелы нам дадут нужные секунды.

– Да, они их страшно боятся. Но успеем ли?

– Другого выхода нет. Надо успеть, – твердо сказал он.

Время было, народ только подтягивался и рассаживался вокруг кострища. Мы прождали еще часа два, когда, наконец, появился сам вождь. Он занял свое почетное место.

Из соседней хижины вывели наших женщин. По росту мы их сразу же различили. Вождь встал со своего места и важно подошел к ним. Другие туземцы уже начали разжигать костер. Я не сомневался почему-то, кого он выберет первой. Лили была выше и полнее, чем Кэт. Вождь положил ей руку на плечо, и пошел обратно. Двое воинов стали разматывать лианы, высвобождая Лили.

– Хватай Кэт, – сказал мне капитан, – а я – Лили.

Бедная Лили плакала. Я думал, что Кэт – тоже. Один туземец поднес длинную палку. Но в этот момент капитан не выдержал, выстрелил, обогнул куст и бросился к Лили. Все туземцы попадали лицом вниз. Звук выстрела действительно нарастал, отражаясь эхом. Я бросился вслед за капитаном. Добежав до Кэт, я просто схватил ее на руки и понес к лесу. Кто-то из туземцев поднял голову, и капитан выстрелил опять. Мы уже были у кромки леса, когда головы начали подниматься. Третий выстрел нам дал еще несколько секунд, и мы успели забежать в лес, поднимаясь все выше.

– Подождите, – крикнул я капитану, – Кэт надо сначала развязать, неся ее на руках, я быстро от вас отстану.

Капитан вернулся, и ножом начал перерезать лианы на Кэт. Но туземцы пришли уже в себя и стали подниматься на ноги. Капитан сделал еще выстрел, который дал ему время освободить полностью Кэт. А потом и еще один, последний, не зная даже для чего. Насколько я помнил, патроны кончились.

Мы вчетвером бросились пониматься по горе все выше и выше. Оглянувшись, я увидел, что за нами готовилась погоня. Другие бежали к берегу, видимо к своим каноэ. Нас спасала только темнота.

Мы свернули, и бежали уже обратно вдоль берега. Взошла Луна.

– Ее только и не хватало, – подумал я.

Наконец мы остановились передохнуть. Лили прижалась к капитану, а Кэт целовала мне все лицо: губы, нос, подбородок, глаза.

– Джон, милый, я думала, что больше тебя не увижу, – сказала она, и из ее глаз выкатились две слезинки.

– Пошлите, – сказал капитан, мы сделали только полдела. – Когда наступит день, они нас найдут. Надо сбегать с этого острова сейчас.

Конечно, если мы с капитаном добежали туда за четыре часа, то обратно, с женщинами на это ушло все семь. Солнце должно было вот-вот начинать вставать. Мы сели в каноэ и заработали веслами. Слышались какие-то крики, видимо нас искали и на воде тоже. Плыть можно было только в обратную сторону, но тогда мы просто возвращались обратно. Зато был шанс остаться в живых.

Пять островов. Приключения, ужасы и любовь на пяти незнакомых островах – это уже слишком

Подняться наверх