Читать книгу Ведьма в академии драконов - Илия Телес - Страница 6

Глава 6. На новом месте приснись…

Оглавление

Профессор Гаррисон смотрел на меня с лёгким прищуром. Он будто бы пытался подобрать ответ на мой вопрос, но в то же время уже знал его: мы легко могли переместиться в академию, но почему-то он решил провести меня через густой туман. Хотел проверить, на самом ли деле я обладаю драконьей магией? Что за испытание он устроил мне там? Вопросов было много, но дракон всем своим видом показывал, что не готов сейчас их обсуждать.

– Мы должны закрепить за вами комнату, Ариэлла. Завтра вы начнёте получать необходимые знания, и постепенно узнаете ответы на все свои вопросы. Не следует забивать ими голову сейчас, после всего, что произошло, – ответил он с лёгкой хрипотцой в голосе и двинулся вперёд.

Я не успевала даже осмотреть обстановку академии и запомнить, куда мы идём. Оставалось надеяться, что не заблужусь впоследствии. Любоваться изяществами обстановки не было пока даже желания, потому что я снова вспомнила, как чуть было не убила лучшего друга.

Что теперь стало с Иланом? Он считал, что я не пришла попрощаться, и обижался на меня? Смог бы он простить меня, если бы узнал, что случилось? Смог бы простить себя?

Профессор Гаррисон свернул направо и, пройдя несколько метров, остановился. Он приложил руку к двери, и та отворилась.

– Это мой кабинет. Сейчас я внесу вас в список адептов, обозначу вашу комнату и провожу в женское крыло.

Профессор щёлкнул пальцами и в канделябрах, расставленных по всему кабинету, зажглись свечи. Освещение было прекрасным, мягким, но немного необычным, ведь все уже давно пользовались светильниками, которые питались от магии электричества.

Я сняла куртку профессора и повесила её на стул, а потом присела на него сама, не спрашивая разрешения, потому что ноги гудели. В конце концов, дракон сам решил вести меня через непроглядный туман, когда мог сразу доставить в академию… Он усложнил задачу нам обоим, и я имела право на отдых.

Профессор поставил мои вещи у двери, приблизился к своему столу и приложил ладони к хрустальному шару. Лёгкое мерцание внутри хрусталя с каждой секундой становилось всё ярче. Вскоре в воздухе над шаром появился план строения, и профессор Гаррисон стал изучать его. Я знала, что подобные приспособления существуют, но впервые увидела вживую. Ведьмы хоть и обладали сильной магией, но ничего подобного проворачивать не умели. И мне даже стало немного обидно, что этого не увидят Илан или матушка…

– Я внёс вас в список адептов академии. Комнату за вами зарегистрировал, поэтому мы можем идти.

Дракон помахал рукой, словно развеивал дым, и карта академии исчезла. Я заворожено наблюдала за тем, как медленно начал тускнеть шар, и думала – будет ли мне доступна похожая магия? Проведя совсем немного времени в академии, я понимала, что она уже понравилась мне. Если я смогу научиться пользоваться подобными вещицами и создавать их, то жизнь существенно упростится.

– Вы ещё успеете налюбоваться нашей магией. Позвольте, я провожу вас в женское крыло и, наконец, отдохну? – спросил профессор Гаррисон. В интонации его голоса чувствовались тонкие нотки раздражения, поэтому я не стала медлить и подскочила на ноги.

Когда я наклонилась, чтобы взять узел с вещами, профессор, снова бесшумно оказавшись рядом, тоже потянулся за ним, и наши пальцы соприкоснулись. Меня будто бы током ударило, и я одёрнула руку, вспомнив, как ко мне прикасался Илан, ведомый похотью. Кожу будто бы обожгло. Я покосилась на дракона, но он сделал вид, что ничего необычного не произошло. Наверное, этот «ожог» показался лишь мне одной. Профессор с невозмутимым видом взял мои вещи и вышел из кабинета, а я проследовала за ним.

Поднявшись на второй этаж по той самой лестнице, на которой стоял незнакомый парень, пререкающийся с профессором, мы остановились.

– Женское крыло направо, – пояснил профессор. – Мужчины туда заходят только в случае угрозы жизни адептов, поэтому я не могу сопровождать вас дальше. Просто внимательно смотрите на двери. Ваша комната подписана, вы не ошибётесь. Первый раз приложите ладонь к двери, к любому участку, и она запомнит ваш отпечаток. Дальше она будет считывать его, чтобы не запускать никого постороннего в вашу комнату.

– Это магия? Двери пропитаны магией? – не удержалась от вопроса я.

– Да. Это сильная магия, как вы могли заметить. Живая магия. Драконы часто используют её при создании защиты.

Я осторожно взяла свои вещи из рук профессора Гаррисона, стараясь больше не соприкасаться с ним, и взглянула на него.

– Спасибо за всё.

Дракон беззвучно кивнул.

Я уже собиралась уйти, но вдруг поняла, что не спросила у него – что мне делать дальше.

– Профессор, как мне быть завтра? Вы сказали, что я должна буду познакомиться с ректором и начать обучение.

– Я явлюсь к вам, когда настанет время. Не волнуйтесь за завтрашний день. Лучше думайте о том, что может случиться сейчас.

– Я поняла. Спасибо ещё раз.

Конечно же, на самом деле я ничего не поняла, но не решилась задавать лишние вопросы: их и без того было слишком много сегодня. Слова профессора больше напоминали мне какую-то скрытую угрозу. Чего я должна опасаться? Того, что толпа дракониц вылетит из своих комнат и попытается сожрать меня? Интересно, они точно так же ненавидят ведьм, как те их? Тогда мне будет крайне непросто учиться в академии первое время. Придётся вечно доказывать кому-то, что я достойна обладать их магией. А если не достойна?

Читая надписи на табличках, казалось бы, встроенных в дверное полотно, я чувствовала, что профессор Гаррисон всё ещё стоит и наблюдает за мной, но когда решилась обернуться, он испарился. Сложилось такое впечатление, будто он умеет перемещаться в пространстве за секунды. Возможно, это одна из драконьих особенностей?..

Наконец, отыскав дверь со своим именем, я приложила ладонь к тёплому полотну, похожему больше на расплавленный металл, и оно исчезло, словно и не существовало вовсе, но стоило мне переступить порог спальни, как оно снова появилась. Вот это чудеса магии. Я поставила свои вещи на пол и изумлённо уставилась на обстановку комнаты.

Это ведь королевская спальня! Такая большая и просторная, что сюда легко можно заселить несколько человек. Я посмотрела на большую кровать: такая стояла только в спальне родителей. Стены, отделанные мелким камнем сероватого оттенка, излучали тепло. Я провела по ним подушечками пальцев и на секунду даже подумала о том, что они дышат. Но быстро убедилась, что это просто иллюзия. Камни на самом деле были тёплыми, но не живыми.

Справа я заметила дверь, приблизилась к ней, повернула ручку и оказалась в уборной. Огромная металлическая ванна для купания была раза в два больше той, что находилась в нашем доме. Кресло для справления нужды, которое каждый называл по-своему, обладало приятным оттенком морской волны. В углу стоял таз для умывания.

И это всё сейчас принадлежало мне?

Я слышала от других адептов, что им приходится очередь отстаивать в уборную, чтобы привести себя в порядок, что в комнате живут по трое или четверо, но здесь всё явно предназначалось одному. Я приблизилась к тазу и обратила внимание на полочку, висящую на стене, которую не заметила сразу. На ней стояли принадлежности для купания: дорогой шампунь с чешуйками ящерицы, который было довольно сложно достать, зубной порошок… Я вздохнула, любуясь этой роскошью, но вскоре задумалась – возможно, профессор Гаррисон ошибся и поселил меня в спальню для преподавателей? Или он был так великодушен, что позволил мне отдохнуть в столь роскошной опочивальне с дороги, а потом непременно переселит в другую?

В любом случае следовало наслаждаться моментом. Я прикоснулась к краям ванны и произнесла заклинание для набора тёплой воды. Вот только когда вернулась в спальню за вещами, отругала себя за то, что не взяла полотенце. Приблизившись к резному комоду, стоящему у кровати, и посмотрелась в большое зеркало, висящее над ним. Я выглядела уставшей: блёклый взгляд, бледные покровы кожи и большие тёмные круги под глазами. Следовало отдохнуть до завтрашнего утра и набраться сил.

Выдвинув верхний ящик комода, я обратила внимание на аккуратно сложенные полотенца и постельное бельё. Улыбка тут же тронула уголки губ. Взяв мягкое бархатное полотенце в руки, я достала из своего узелка ночную рубашку и уже хотела пойти купаться, как взгляд упал на шкаф, стоящий у противоположной стены, прямо напротив кровати. Я приблизилась к нему, распахнула дверцы, но он оказался пуст. Хоть что-то радовало, потому что если бы вдруг там висели вещи, то можно было начать паниковать и думать, что меня, и правда, заселили в чужую комнату. Может быть, тут местный юмор такой – издеваться над адептами. Ну… кто его знает?

Положив полотенце и ночную рубашку на табурет, стоящий около ванны, я взяла с полочки шампунь, мыло, поставила их на краешек табурета и начала раздеваться.

Только оказавшись в тёплой воде, я почувствовала, насколько сильно устала на самом деле. Тело отзывалось лёгкой ломотой и умоляло дать ему отдых. Я расслабилась, прикрыла глаза, но тут же открыла их. Следовало как можно быстрее искупаться и выбраться, пока не заснула прямо в воде.

Отмыв грязь прикосновений Илана, которые ощущались даже через одежду, я выбралась из ванны, надела ночную рубашку, просушила волосы полотенцем и произнесла заклинание избавления от воды в ванне. Всё-таки иногда быть ведьмой здорово… Я даже немного посочувствовала людям, которым приходится таскать воду вёдрами, чтобы наполнить ванну, а потом освободить её.

Добравшись до кровати, я сняла покрывало, аккуратно сложила его и потянулась. Поддавшись позывам изнывающего тела, я забралась на мягкую постель и укрылась одеялом. Свет медленно начал тускнеть. Его магия не была изучена и понятна до конца, но я точно знала, что он реагирует на движения, и стоит мне встать на ноги, как он снова загорится. Странно, что в спальне был источник света, каким пользовались ведьмы, а в кабинете профессора Гаррисона стояли свечи. Впрочем, его предпочтения не касались меня никоим образом. Пребывая где-то на грани сна и реальности, я ещё успела немного подумать о профессоре Гаррисоне, о матушке и последних словах отца, об Илане… А потом провалилась в сладкую пучину сна.

– Тебе нечего делать среди драконов! – прошелестел скрипучий голос из непроглядной темноты.

Я словно находилась в тёмном тумане и ничего не видела, даже собственные руки… ноги… Но я точно знала, что пребывала там. Сердце сдавливало тисками, и я пыталась разглядеть хоть что-то, понять, кто именно обращался ко мне, но не могла.

– Есть способ избавиться от магии драконов! Отыщи его или начнут умирать твои окружающие!

– Кто ты? – закричала я и проснулась.

В горле саднило. Солнечный свет пробирался в комнату, касаясь своими нежными лучами и желая доброго утра. Я медленно поднялась на ноги и приблизилась к окну, выглядывая в него. Окна моей спальни выходили прямо на тренировочную площадку, за которой раскинулся прекрасный сад. Я бы с большим удовольствием прогулялась там, но не знала, могу ли покидать спальню без разрешения. Вспомнив о том, что профессор Гаррисон обещал прийти за мной, как только настанет время, я поспешила одеться. Надев то платье, в котором была на отборе, я умылась прохладной водой и стала заплетать волосы. Вот только из-за ночного кошмара руки отказывались слушаться меня: они тряслись, и косы получались какими-то кривыми. Разозлившись на саму себя, я просто причесалась и решила оставить волосы распущенными.

Убедившись, что я в порядке и теперь уже готова к встрече, которая может произойти с минуты на минуту, я принялась заправлять кровать. И только я сделала это, как в дверь постучали.

Я приблизилась, приложила к ней ладонь, и дверь исчезла. В коридоре стоял совсем не тот «гость», которого я ожидала увидеть.

– Привет, я Кайлан! Мы вчера не успели познакомиться, поэтому решил заглянуть к тебе, – улыбнулся молодой дракон, вскидывая правую бровь.

– Привет. Ариэлла, – ответила я, с опаской глядя на него. – А разве ты можешь находиться в женском крыле?

– В том-то и дело, что нет, поэтому я хотел предложить тебе проветриться… Например, прогуляться до библиотеки!

– До библиотеки? – переспросила я, думая, правильно ли покидать свою комнату до визита профессора Гаррисона.

– Да, это невероятное место. Можно посидеть там, попить горячий чай. Ну же! Идём! Я так устал сидеть в стенах академии один, а тут хоть кто-то из своих появился…

– Один? – снова задала вопрос я.

– Ты же в курсе, что до начала занятий ещё целая неделя? Адепты пока не приехали… Вот я и куковал тут один. Давай же, соглашайся! Будет весело!

– А как же профессор Гаррисон? Он должен прийти за мной, чтобы отвести к ректору… И если он не найдёт меня в спальне…

– Ректор явится только через час. А ты ведь даже позавтракать не успела? Пошли уже! Если бы мог зайти в твою комнату без приглашения, то уже бы потащил тебя за собой! Видишь, как сильно я соскучился по общению?

Я неуверенно смотрела на парня и не знала, следует ли мне идти с ним…

– Ариэлла? – услышала я голос из-за спины, и, резко обернувшись, заметила профессора Гаррисона.

– Профессор! – помахал ему рукой Кайлан. – Нехорошо использовать свои способности, чтобы тайком проникать в спальни адепток.

– Кайлан, – сквозь зубы процедил профессор и посмотрел на меня. – Ариэлла, я хотел пригласить вас присоединиться к завтраку, пока не пришёл ректор.

На меня уставились две пары глаз, и я понятия не имела с кем из этих двоих мне лучше пойти завтракать. Я повернула голову в сторону Кайлана, смотрящего на меня умоляющими глазками, а затем вернула взгляд к профессору Гаррисону, на лице которого не было ни единой эмоции.

И кого из них мне выбрать?

Ведьма в академии драконов

Подняться наверх