Читать книгу Преступление застраховано - Максвелл Грант - Страница 4

Глава III. Двойной сюрприз

Оглавление

В то время как Гарри Винсент ждал в квартире 6Н, Фред, – опаздывавший лифтер-сменщик, – наконец-то появился в холле на первом этаже. Это был парень с непроницаемым лицом и являл собой полную противоположность Эдди. На самом деле, он справлялся со своими обязанностями лучше последнего, поэтому руководство поручило ему работу в ночную смену.

– Прошу прощения за опоздание, мистер Дидхем, – сказал Фред, останавливаясь перед конторкой. – Этого больше не повторится, сэр…

– В самом деле? – произнес Эдди, выходя из лифта. – Видишь ли, для своего опоздания ты выбрал как раз ту ночь, когда у меня назначено свидание.

– Это серьезно! – рассмеялся Фред, глядя на него. – Насколько я понимаю, это было первое и последнее свидание в твоей жизни!

Дидхем заметил, что подобные опоздания недопустимы, и это отразится на его жаловании. Фред выглядел недовольным; он ткнул пальцем в сторону Эдди.

– Вы бы лучше присматривали за этим парнем, – сказал он. – Есть куча правил, которые он не соблюдает. Он пускает людей в лифт, не спрашивая, кто они, и куда направляются.

Эдди смутился. Это было его слабым местом. Он принялся что-то лепетать в свое оправдание с кислым выражением лица.

– Держу пари, – усмехнулся Фред, – что сегодня вечером наверняка произошло то же самое.

– Признаю, – промямлил Эдди. Он повернулся к клерку. – Минут десять назад подошел какой-то парень, пока вы были заняты с коммутатором, мистер Дидхем.

– Ты спросил у него, кто он?

– Нет, сэр. Он вышел на шестом этаже и до сих пор не спустился. Я особо не рассматривал его, но могу сказать, что он очень прилично одет.

Дидхем что-то записал на листке бумаги. Сделал знак Эдди, что он может идти, после чего обратился к Фреду.

– Проследи за ним. Засеки время, когда он спустится, и поинтересуйся, кто он.

Фред вошел в лифт. Повернувшись спиной к Дидхему, сам себе подмигнул. Все шло по плану. Фред был одним из наводчиков, работавших на Герцога Анрига. Он опоздал не случайно. Фред был уверен, что его опоздание заставит Эдди поволноваться и забыть об обязательном правиле спрашивать лиц, входящих в лифт, кто они, и куда направляются.

Как только преступление будет обнаружено, Эдди окажется первым подозреваемым. Затем – уволен за халатность. Фред останется на работе, вне подозрений, поскольку его слова будут подтверждены показаниями Дидхема.

Из слов Эдди Фред понял, что посетителя он не запомнил. Для Уолли все складывалось прекрасно.

Задачей Фреда было подняться на шестой этаж, когда Уолли вызовет лифт, и убедиться, что тот покинул дом через окно. Дидхему он скажет, что у лифта никого не было. Начнется суета, во время которой Уолли благополучно скроется.


Прошло несколько минут; Фред решил, что Уолли уже выбрался через окно. Все шло как нельзя лучше. Стоя в лифте, Фред уже готов был пойти к Дидхему, чтобы поговорить о таинственном посетителе на шестом этаже, когда в холле внезапно появилась девушка.

Лицо Фреда на мгновение утратило бесстрастное выражение. Он узнал Франсин Мелро. Девушка в спешке возвращалась с благотворительного бала, меховая пелерина почти соскользнула с ее плеч. Она остановилась у конторки и озабоченно спросила:

– Мой брат уже пришел?

– Я не видел мистера Мелро, – сказал клерк с удивлением. – Но я думал, мисс Мелро, что…

– Я знаю. Джордж и я не ладим. Но это не имеет никакого значения. Я получила сообщение, что Джордж хочет со мной увидеться.

Фреду пришла в голову великолепная идея. Уолли, вероятно, уже выбрался и позвонил Герцогу. Это может быть еще одним ложным следом для полиции. Выйдя из лифта, Фред заметил:

– Может быть, мисс Мелро имеет в виду того парня, которого Эдди подвез на шестой этаж?

– Ну конечно! – воскликнул Дидхем. Затем сказал, обращаясь к Франсин: – Вероятно, ваш брат уже поднялся к вам в комнаты.

Фред доставил Франсин на шестой этаж. На всякий случай, не стал спускаться. Он ожидал, что девушка сейчас выбежит с криками о том, что ее обокрали. Но его ожидал сюрприз.

Открыв дверь, девушка сразу же увидела яркий свет в комнате. Она осмотрелась, и заметила Гарри.

Она застыла, видя лицо в маске, под низко надвинутой шляпой. И еще она заметила блеск драгоценностей в руках у Гарри.

Однако, вместо того, чтобы закричать и выбежать, Франсин поступила иначе. Она бросилась вперед, собираясь сорвать с незнакомца маску и вырвать у него свои драгоценности.

Гарри притворился, что не ожидал появления девушки и оказался в затруднительном положении. Он оттолкнул ее руки, протянутые к нему, и бросился к дверям спальни.

Снял по пути шляпу и высыпал в нее драгоценности. Держа шляпу в левой руке, подобно футбольному мячу, Гарри сунул правую руку в карман. Он выхватил револьвер Уолли, намереваясь испугать девушку.

Гарри оттолкнул Франсин в направлении углового столика. Когда он обернулся, девушка уже открыла ящик и теперь на него был нацелен.32. Она успела его достать, и теперь у него не было ни единого шанса воспользоваться револьвером Уолли.

* * *

– Стой где стоишь! – приказала Франсин жестким тоном. – Брось пистолет!

В голосе девушки прозвучал металл. Гарри обратил внимание на четко очерченный подбородок, служивший доказательством решительности характера, который так понравился Уолли. Он понял, что, в случае необходимости, Франсин выстрелит. И бросил пистолет.

– Теперь драгоценности! – произнесла Франсин тем же тоном, но несколько громче. – Положи их на кресло!

Она указала стволом револьвера на кресло, стоявшее в центре комнаты. Мгновение, и револьвер снова смотрел на Гарри. Тот медленно стал перемещаться в указанном ему направлении. В это время в коридоре раздались осторожные шаги.

Гарри не ошибся, когда предположил, что это кто-то из сообщников Уолли. Это был Фред. Когда наводчик услышал голос Франсин, он сразу понял, в чем дело. Его появление никак не входило в замыслы Тени.

Гарри с драгоценностями должен был быть далеко, прежде чем кто-то появится. Возникла чрезвычайная ситуация, требовавшая быстрого принятия решения.

Франсин достала пистолет из нижнего ящика стола. Была вероятность, что девушка держала его там незаряженным. Также существовала вероятность, что тот, кто "готовил" комнату к проникновению Уолли, нашел его и разрядил. Умный наводчик наверняка сделал бы так, чтобы исключить возникновение ситуации, подобной теперешней.

Возможно, так и было. Гарри ничего не оставалось, как рисковать. Он пожал плечами, ставя шляпу на кресло. Его движение было медленным, вынужденным; затем все изменилось. Гарри мгновенно бросился к девушке, стараясь отвести от себя револьвер.

Он схватил запястье девушки прежде, чем она успела нажать на спусковой крючок и резким движение поднял ее руку вверх.

Франсин попыталась оказать сопротивление, но ствол пистолета теперь был направлен в потолок.

Предположение Гарри оказалось неправильным, но это уже не имело значения. Раздался выстрел. Гарри выхватил пистолет из руки Франсин.

Девушка продолжала сопротивляться. Она попыталась схватить пистолет. Попыталась сорвать с Гарри маску. Ее меховая пелерина упала; даже безоружная она пыталась бороться, но Гарри поймал ее руку, занесенную для удара. Он повернул ее спиной к себе и прижал. Теперь она была беспомощна.

Задыхаясь, Франсин пыталась повернуться и взглянуть на маску, стараясь запомнить рельеф скрытого ею лица.

Поверх ее плеча Гарри увидел появившегося в дверях Фреда. В руках тот держал револьвер. Гарри покачал головой, давая понять, что оружие излишне. Полагая, что перед ним Уолли, Фред спрятал пистолет.

Был только один способ выпутаться из сложившейся ситуации и обеспечить Франсин безопасность от настоящих преступников. Нужно, чтобы она оказалась достаточно далеко и дала возможность Гарри добраться до окна. Он ослабил хватку.

Как только она вывернулась, надеясь высвободить руки, Гарри отпустил ее и бросился через гостиную. Позади раздался грохот: Франсин, продолжая движение, наступила на пустую шляпную коробку и упала.

Схватив шляпу с драгоценностями, Гарри распахнул дверь в спальню и помчался к окну, сунув револьвер, отобранный у Франсин, в карман. Он поднял створку окна и вскочил на подоконник. Соседняя крыша соприкасалась со стеной дома этажом ниже.

Повиснув на одной руке, Гарри спрыгнул.

* * *

Франсин быстро поднялась и рванулась к спальне. Увидела лежащий на полу револьвер Уолли, брошенный Гарри, схватила его и направила на смутные очертания открытого окна. Это ее движение вновь создало угрожающую ситуацию, которую тот не предвидел.

Фред, стоя в дверном проеме квартиры, подумал, что Франсин видит человека в маске, находящегося в спальне. Он выхватил пистолет и направил его на Франсин, готовый выстрелить первым.

Из коридора за спиной Фреда возник сгусток мрака, словно бы накрывший наводчика темным плащом. Тень не полагалась на удачу. И пришла сюда заранее.

Ее цепкие пальцы ухватили руку, державшую оружие. Другая рука обвила шею Фреда, подобно питону. Сжала. Глаза Фреда выпучились; его губы шевелились, но он не смог издать даже сдавленный крик. Когда Тень отпустила его, преступник без чувств повалился на пол.

Франсин несколько раз выстрелила из револьвера Уолли. Если бы Гарри еще оставался в оконном проеме, он был бы убит. Девушка повернулась как раз в тот момент, когда Тень выпустила Фреда. Она успела заметить, как Тень отшвырнула его пистолет от бесчувственного тела.

Франсин поняла, что перед нею – друг; что он только что спас ее от неминуемой гибели.

Но прежде чем она смогла поблагодарить своего спасителя, облаченного в черный плащ, Тень указала на телефон. В ее горящих глазах читался приказ, и Франсин повиновалась. Она быстро набрала номер Дидхема и попросила его вызвать полицию.

Когда девушка положила трубку, Тени в коридоре уже не было.

Франсин, как ей казалось, поняла, почему. Все остальное Тень предоставляла завершить представителям власти. В какой-то мере, она была права; но она ошибалась, полагая, что ее приключение закончилось.

Вовсе нет. И ей еще предстояло убедиться в том, насколько верно и предусмотрительно действует Тень.

Преступление застраховано

Подняться наверх