Читать книгу Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories / Леди Макбет Мценского уезда и другие повести. Книга для чтения на английском языке - Николай Лесков - Страница 8

Lady Macbeth of Mtsensk
Chapter Seven

Оглавление

As soon as Katerina Lvovna blew out the candle and lay down, completely undressed, on the soft featherbed, sleep drew its cloak over her head. Having had her fill of play and pleasure, Katerina Lvovna fell asleep so soundly that her leg sleeps and her arm sleeps; but again she hears through her sleep how the door seems to open again and last night’s cat drops like a heavy lump onto the bed.

“What, really, is this punishment with the cat?” the tired Katerina Lvovna reasoned. “I just now locked the door on purpose, with my own hands, the window is shut, and he’s here again. I’ll throw him out right now.” Katerina Lvovna went to get up, but her sleepy arms and legs refuse to serve her; and the cat walks all over her, and purrs in such a peculiar way, as if he were speaking human words. Katerina Lvovna even got gooseflesh all over.

“No,” she thinks, “the only thing to do is make sure to bring some holy water to bed tomorrow, because this peculiar cat has taken to me.”

But the cat purrs in her ear, buries his snout, and then speaks clearly: “What sort of cat am I! As if I’m a cat! It’s very clever of you, Katerina Lvovna, to reason that I’m not a cat at all, but the distinguished merchant Boris Timofeich. Only I’m feeling bad now, because my guts are all burst inside me from my daughter-in-law’s little treat. That’s why I’ve been reduced down like this,” he purrs, “and now seem like a cat to those with little understanding of who I really am. Well, how’s life going for you, Katerina Lvovna? Are you keeping faithfully to your law? I’ve come from the cemetery on purpose to see how you and Sergei Filippych warm your husband’s bed. Purr-purr, but I can’t see anything. Don’t be afraid of me: you see, my eyes rotted out from your little treat. Look into my eyes, my friend, don’t be afraid!”

Katerina Lvovna looked and screamed to high heaven. Again the cat is lying between her and Sergei Filippych, and the head of this cat Boris Timofeich is as big as the dead man’s, and in place of eyes there are two fiery circles spinning, spinning in opposite directions!

Sergei woke up, calmed Katerina Lvovna, and fell asleep again; but sleep had totally deserted her – luckily.

She lies with open eyes and suddenly hears a noise as if someone has climbed the gate in the yard. Now the dogs come rushing, then quiet down – must have started fawning. Now another minute passes, and the iron latch clicks, and the door opens. “Either I’m imagining it all, or it’s my Zinovy Borisych come home, because the door’s been opened with the spare key,” thought Katerina Lvovna, and she hurriedly gave Sergei a shove.

“Listen, Seryozha,” she said, and she propped herself on her elbow and pricked up her ears.

Someone was indeed coming up the stairs, stepping carefully on one foot after the other, approaching the locked door of the bedroom.

Katerina Lvovna quickly leaped out of bed in nothing but her shift and opened the window. At the same moment, barefoot Sergei jumped out onto the gallery and twined his legs around the post, which he had more than once used to climb down from his mistress’s bedroom.

“No, don’t, don’t! Lie down here… don’t go far,” Katerina Lvovna whispered and threw his shoes and clothes out to him, and herself darted back under the blanket and lay waiting.

Sergei obeyed Katerina Lvovna: he did not slide down the post, but huddled on the gallery under a bast mat.

Meanwhile, Katerina Lvovna hears her husband come to the door and listen, holding his breath. She even hears the quickened beating of his jealous heart; but it is not pity but wicked laughter that is bursting from Katerina Lvovna.

“Go searching for yesteryear,” she thinks to herself, smiling and breathing like an innocent babe.

This lasted for some ten minutes; but Zinovy Borisych finally got tired of standing outside the door and listening to his wife sleeping: he knocked.

“Who’s there?” Katerina Lvovna called out, not at once and as if in a sleepy voice.

“It’s me.”

“Is that you, Zinovy Borisych?”

“It’s me,” replied Zinovy Borisych. “As if you don’t hear!”

Katerina Lvovna jumped up just as she was, in her shift, let her husband into the room, and dove back into the warm bed.

“It’s getting cold before dawn,” she said, wrapping the blanket around her.

Zinovy Borisych came in looking around, said a prayer, lit a candle, and glanced around again.

“How’s your life going?” he asked his spouse.

“Not bad,” answered Katerina Lvovna and, getting up, she began to put on a calico bed jacket.

“Shall I set up the samovar?” she asked.

“Never mind, call Aksinya, let her do it.”

Katerina Lvovna quickly slipped her bare feet into her shoes and ran out. She was gone for about half an hour. During that time she started the samovar herself and quietly fluttered out to Sergei on the gallery.

“Stay here,” she whispered.

“How long?” Sergei asked, also in a whisper.

“Oh, what a dimwit you are! Stay till I tell you.”

And Katerina Lvovna herself put him back in his former place.

From out there on the gallery, Sergei could hear everything that went on in the bedroom. He hears the door open again and Katerina Lvovna return to her husband. He hears every word.

“What were you doing there so long?” Zinovy Borisych asked his wife.

“Setting up the samovar,” she replied calmly.

There was a pause. Sergei hears Zinovy Borisych hang up his coat on the coat rack. Now he is washing, snorting and splashing water all over; now he asks for a towel; the talk begins again.

“Well, so how is it you buried papa?” the husband inquires.

“Just so,” says the wife, “he died, we buried him.”

“And what an astonishing thing it was!”

“God knows,” Katerina Lvovna replied and rattled the cups.

Zinovy Borisych walked mournfully about the room.

“Well, and how have you passed your time here?” Zinovy Borisych again began asking his wife.

“Our joys here, I expect, are known to everybody: we don’t go to balls, nor to theaters likewise.”

“And it seems you take little joy in your husband,” Zinovy Borisych hazarded, glancing out of the corner of his eye.

“We’re not so young as to lose our minds when we meet. How do you want me to rejoice? Look how I’m bustling, running around for your pleasure.”

Katerina Lvovna ran out again to fetch the samovar and again sprang over to Sergei, pulled at him, and said: “Look sharp, Seryozha!”

Sergei did not quite know what it was all about, but he got ready anyhow.

Katerina Lvovna came back, and Zinovy Borisych was kneeling on the bed, hanging his silver watch with a beaded chain on the wall above the headboard.

“Why is it, Katerina Lvovna, that you, in your solitary situation, made the bed up for two?” he suddenly asked his wife somehow peculiarly.

“I kept expecting you,” replied Katerina Lvovna, looking at him calmly.

“I humbly thank you for that… And this little object now, how does it come to be lying on your bed?”

Zinovy Borisych picked up Sergei’s narrow woolen sash from the sheet and held it by one end before his wife’s eyes.

Katerina Lvovna did not stop to think for a moment.

“Found it in the garden,” she said, “tied up my skirt with it.”

“Ah, yes!” Zinovy Borisych pronounced with particular emphasis. “We’ve also heard a thing or two about your skirts.”

“What is it you’ve heard?”

“All about your nice doings.”

“There are no such doings of mine.”

“Well, we’ll look into that, we’ll look into everything,” Zinovy Borisych replied, moving his empty cup towards his wife.

Katerina Lvovna was silent.

“We’ll bring all these doings of yours to light, Katerina Lvovna,” Zinovy Borisych went on after a long pause, scowling at his wife.

“Your Katerina Lvovna is not so terribly frightened. She’s not much afraid of that,” she replied.

“What? What?” cried Zinovy Borisych, raising his voice.

“Never mind – drop it,” replied his wife.

“Well, you’d better look out! You’re getting a bit too talkative!”

“Why shouldn’t I be talkative?” Katerina Lvovna retorted.

“You’d better watch yourself.”

“There’s no reason for me to watch myself. Wagging tongues wag something to you, and I have to take all kinds of insults on myself! That’s a new one!”

“Not wagging tongues, but certain knowledge about your amours.”

“About what amours?” cried Katerina Lvovna, blushing unfeignedly.

“I know what.”

“If you know, then speak more clearly!”

Zinovy Borisych was silent and again moved the empty cup towards his wife.

“Clearly there’s nothing to talk about,” Katerina Lvovna answered with disdain, defiantly throwing a teaspoon onto her husband’s saucer. “Well, tell me, who have they denounced to you? Who is my lover according to you?”

“You’ll find out, don’t be in such a hurry.”

“Is it Sergei they’ve been yapping about?”

“We’ll find out, we’ll find out, Katerina Lvovna. My power over you no one has taken away and no one can take away… You’ll talk yourself…”

“Ohh, I can’t bear that!” Katerina Lvovna gnashed her teeth and, turning white as a sheet, unexpectedly rushed out the door.

“Well, here he is,” she said a few seconds later, leading Sergei into the room by the sleeve. “Question him and me about what you know. Maybe you’ll find out a lot more than you’d like!”

Zinovy Borisych was at a loss. He glanced now at Sergei, who was standing in the doorway, now at his wife, who calmly sat on the edge of the bed with her arms crossed, and understood nothing of what was approaching.

“What are you doing, you serpent?” he barely brought himself to utter, not getting up from his armchair.

“Question us about what you know so well,” Katerina Lvovna replied insolently. “You thought you’d scare me with a beating,” she went on, winking significantly. “That will never be; but what I knew I would do to you, even before these threats of yours, that I am going to do.”

“What’s that? Get out!” Zinovy Borisych shouted at Sergei.

“Oh, yes!” Katerina Lvovna mocked.

She nimbly locked the door, put the key in her pocket, and again sprawled on the bed in her little jacket.

“Now, Seryozhechka, come here, come, darling,” she beckoned the clerk to her.

Sergei shook his curls and boldly sat down by his mistress.

“Oh, Lord! My God! What is this? What are you doing, you barbarians!?” cried Zinovy Borisych, turning all purple and getting up from his chair.

“What? You don’t like it? Look, look, my bright falcon, how beautiful!”

Katerina Lvovna laughed and passionately kissed Sergei in front of her husband.

At the same moment, a deafening slap burned on her cheek, and Zinovy Borisych rushed for the open window.

Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories / Леди Макбет Мценского уезда и другие повести. Книга для чтения на английском языке

Подняться наверх