Читать книгу Одно идеальное лето - Пейдж Тун - Страница 12
Когда мне было восемнадцать…
Глава 10
Оглавление– Прости, – говорю я Лиззи. Мы переоделись в кроссовки и топаем по полю, чтобы оказаться как можно дальше от паба. Мы обе боимся, что за нами увяжется его сумасшедшая мамаша. К счастью, она не любит собак, а то могла бы натравить на нас ротвейлеров.
– Поверить не могу! Какая сука!
– Я предупреждала…
– О боже! – Лиззи по-прежнему в шоке. – Да, он великолепен и все такое, но Элис! Его мать! Как ты это терпишь?
– Я ее почти не вижу. Он собирается отсюда уехать.
– Куда?
– В Лондон.
– Не в Кембридж?
Я колеблюсь:
– Нет.
Во всяком случае, мне об этом неизвестно… Хотя я уже об этом мечтала.
Похоже, это ее немного успокаивает, и я ее за это ненавижу.
О боже, я ее не ненавижу. Конечно нет.
– Пожалуйста, не рассказывай ничего моим родителям, – прошу я.
– Не буду, – сердито отвечает она.
Джо приходит почти к полуночи, заставив меня изрядно поволноваться.
– Я вышел как только смог, – говорит он, тяжело дыша, подойдя к калитке. Я встаю, чтобы его встретить. – Дайсон, останься здесь, – командует он, заходя внутрь и закрывая за собой калитку.
Он заключает меня в объятия и прижимает к себе. Я чувствую, как колотится в груди его сердце. Я так боялась, что он не придет.
Я пытаюсь отстраниться, но он не отпускает. Я смотрю ему в глаза.
– Ты в порядке? – спрашиваю я, но он отводит взгляд. – Джо?
Он смотрит на меня глазами, полными слез. Резко втягивает воздух, пытаясь не зарыдать, и с дрожью выдыхает.
– Все в порядке, – бормочу я, крепко его сжимая.
– Нет, – шепчет он. Отпускает руки. Меня пугает выражение его лица. – Завтра выходит мой брат.
– Из тюрьмы?
Он кивает, и его страдания переходят в злобу.
– Родители даже не потрудились мне об этом сказать.
– Но сегодня-то рассказали? Что случилось? – Я тяну его к скамейке, и он садится рядом со мной. Прежде чем ответить, он долго молчит.
– Я очень разозлился на маму, что она так с тобой говорила. Я сказал, что уйду, если она еще хоть раз так с тобой заговорит.
– Что она ответила?
Пауза.
– Посмеялась надо мной.
Это его даже не злит. Ему просто очень обидно. Я физически ощущаю и разделяю его боль.
– Потом она сказала, что Райан все равно захочет жить в моей комнате.
– Не понимаю, – помолчав, говорю я, – как ты мог не знать, что он возвращается?
– Мы почти не разговариваем. Почти не видимся, – признается он. – Мы не разговариваем даже во время работы, и я ухожу из паба при первой же возможности.
И правда, я проводила с ним почти все время, когда он не работал.
– Твой папа здесь? – спрашивает он вдруг, обернувшись к темному дому.
– Да, – отвечаю я. – Они с мамой уже спали, когда мы с Лиззи вернулись. Лиззи спит, – добавляю я, хотя не уверена, что это так. Надеюсь, она нас не слышит. Окна нашей спальни выходят в передний сад, они всего в нескольких метрах над нашими головами. – Пойдем погуляем?
– Тебе, наверное, хочется спать.
– Джо, – нежно говорю я.
Мы идем по улице, проходя несколько последних домов. Дайсон бежит перед нами, мы слышим, как нюхает его нос и шлепают по земле его лапы. Сегодня полнолуние, и воздух до тревожности неподвижен. Мы выходим через калитку в поле и садимся на траву, прислонившись к каменной стене. Приятно оказаться наедине. Ну, не считая Дайсона, но его присутствие, наоборот, действует успокаивающе. Джо смотрит в пустоту, глубоко задумавшись.
– О чем ты думаешь?
Он резко качает головой:
– Ни о чем.
– Нет, скажи мне.
Наконец он отвечает:
– Я не хочу возвращаться. – Пауза. – Но придется.
– Обязательно нужно?
– Ну, хотя бы из-за денег, спрятанных под матрасом.
– У тебя нет счета в банке? – со вздохом спрашиваю я.
– Мои родители редко делают что-то по правилам, – с кривой улыбкой говорит он. – Они платят мне наличными, – его лицо твердеет. – Поверить не могу, что он возвращается завтра. Я не видел его четыре года.
– Сколько ему лет?
– Двадцать шесть.
– Может, он изменился?
– Нет. Нет. Он не изменился.
– Зато изменился ты.
– В смысле?
– Когда вы виделись последний раз, тебе было всего четырнадцать. Ты очень вырос с тех пор.
– Он все равно будет больше – и сильнее меня.
– Черт подери, Джо, я имела в виду, что ты не должен с ним драться!
– Если он тебя хоть пальцем тронет, я убью его!
– Перестань! Почему он вообще должен меня трогать?
– Назло мне.
Он резко отстраняется, словно эта мысль злит его так сильно, что он не хочет находиться в таком состоянии рядом со мной.
– Что он с тобой делал? – осторожно спрашиваю я. – Он тебя бил?
Ответа нет. Наконец он кивает.
– Часто? – спрашиваю я.
– Один раз я даже попал в больницу. – Мне приходится напрягаться, чтобы его расслышать. – Родители сказали в полиции, что я упал с лестницы. Они пригрозили, что выгонят меня на улицу, если я расскажу кому-нибудь правду.
Я вздыхаю:
– Сколько тебе было лет?
– Шесть.
– Шесть! – Мои глаза расширяются от ужаса. – Шесть?
Он кивает.
– О боже, Джо, какой ужас.
– Это был не первый раз, но родители никак не вмешивались. И не последний, – с горечью добавляет он. – Им на меня плевать.
Он уже мне это говорил, но в тот раз я не поверила.
– Неудивительно, что ты хочешь уехать…
Он поворачивается и смотрит мне в глаза.
– Ты – единственное, что меня здесь держит, – просто отвечает он.
Мы целуемся, сначала нежно, но потом все более страстно, и падаем спиной на траву. Он склоняется надо мной, поддерживая себя руками, чтобы не задавить меня своим весом. Его язык исследует мой рот, и я обхватываю его ногами, прижимая его к себе, как можно ближе. Я засовываю руки ему под футболку и провожу ногтями по его спине. Он стонет мне в рот, и я чувствую его внизу, твердого и упирающегося в меня.
Я прижимаюсь к нему еще сильнее. Я так его хочу…
Его губы перемещаются к моей шее, а рука поднимается вверх по моей рубашке, к груди.
– Я хочу тебя, – настойчиво шепчу я.
Он отрывается от моей шеи и снова нежно целует меня в губы.
– Я люблю тебя, – добавляю я, сомневаясь, что он услышал меня в первый раз.
– Я тоже тебя люблю.
– Ты меня слышал? – спрашиваю я, не в силах скрыть беспокойства.
Он тихо смеется.
Я ослабляю хватку своих ног.
– Я тоже тебя хочу, но меня немного смущает Дайсон.
Я смотрю на Дайсона, лежащего слева от него – он тяжело дышит и пристально на нас смотрит, стуча по земле хвостом. Я тоже начинаю смеяться.
– К тому же у меня ничего нет.
– Ничего?
– Презерватива.
– А.
Я сразу чувствую себя глупо. Я даже об этом не подумала. Должна была, но сгоряча мне даже не пришло это в голову.
Мы снова садимся, и он берет меня за руку. Мы смотрим на залитое лунным светом поле.
– Я девственница, – признаюсь я.
Он поворачивается ко мне и сжимает мою руку.
– Я тоже.
– Не может быть. – Я делаю большие глаза.
Он кивает:
– Да.
– Но… Почему?
Он смеется:
– В смысле, «почему»?
– Ты такой… Привлекательный! Почему ты еще ни с кем не переспал?
Он пожимает плечами:
– То же самое можно спросить и у тебя.
– Мне просто никто еще настолько не нравился.
– Мне тоже.
– Но мальчики не… У мальчиков же по-другому.
– Как по-другому? Ты считаешь, нам не важно, с кем это произойдет?
– Не знаю…
– Ну, может, для кого-то это и так, но для меня это важно.
– У тебя еще ни с кем не было близких отношений?
– Однажды была девушка.
Я сразу начинаю ревновать.
– Я думал, что люблю ее.
– Сколько тебе было лет?
– Пятнадцать. Мы тогда жили в Девоне, а потом переехали в Корнуолл.
– Почему вы переехали?
– Не могли оставаться там после того, что натворил Райан, – печально объясняет он. – Бизнес полетел к чертям. В любом случае мои родители никогда не пользовались симпатией среди местных.
– Так ты любил ее? – спрашиваю я. Мне все еще не по себе.
Он смотрит мне в глаза.
– Нет. Я люблю тебя. То, что я к ней испытывал, совершенно другая история. – Он улыбается. – Из совершенно другой книги. Даже из другой библиотеки.
Я улыбаюсь ему в ответ.
– Я тоже ни в кого еще не влюблялась, – говорю я ему. – И даже представить не могу, что смогу еще кого-то так полюбить.
Это было не слишком откровенно?
– Я тоже.
Он не отводит от меня глаз, и я притягиваю его ближе.
– Отвали! – через какое-то время шипит Джо, и я вижу рядом с нами Дайсона, внимательно нас разглядывающего. Меня разбирает смех. Джо переводит на меня взгляд.
– Боже, Элис, как же я хочу тебя.
– Я тоже тебя хочу.
Лиззи… Пиппа… Не думай об этом, не думай!
Он словно читает мои мысли.
– Думаю, нужно проводить тебя домой, пока Лиззи не начала волноваться.
Я нехотя киваю, он встает и протягивает руки, чтобы помочь мне подняться.
– Что планируете делать завтра?
– Я хотела отвезти ее в замок Кофр, – отвечаю я. – Думаю, ей понравится.
– Хорошо, что ты помогаешь ей отвлечься от мамы. Прости за сегодняшний вечер.
– Ты не виноват. Она все понимает.
Но честно говоря, я в этом не уверена.