Читать книгу Киты Бельтона - Сергей Мартин - Страница 6

Глава 6. Новые друзья

Оглавление

Третий час Ив сидел за компьютером, закрывшись в сво`м кабинете, и изучал содержимое кассеты, полученной от генерала Вессона. Информация, действительно, оказалась странной и интересной. Она давала много простора для предположений и самых неожиданных гипотез. Однако, как и генерал, Ив больше склонялся к версии, что базы предназначены для радарного слежения за пространством планеты. Он даже очертил на карте зоны вероятного «поля зрения» радаров с таким расч`том, чтобы они взаимно перекрывались, не оставляя на поверхности ни одного бесконтрольного клочка. Для наглядности Ив перенёс всё это на голомодель Бельтона и теперь внимательно разглядывал висящий в воздухе прямо перед ним цветной шар планеты. Модель идеально точно повторяла истинный рельеф, и теперь ему уже не представлялась такой уж очевидной эта версия. Ив измерил предполагаемый радиус действия радаров и усомнился в реальности существования устройств с такими возможностями.

«Насколько я помню, даже в Содружестве нет таких радаров наземного слежения, – подумал он. – Да и рельеф обязательно будет создавать обширные «мёртвые зоны». Глобальной системы наблюдения никак не создать этими шестью станциями. Для того, чтобы осуществить такое, необходимо вывести их в космос. Космос?! – Вдруг поразился он неожиданной догадке. – Ну, конечно, космос! Если базы и предназначены для радарного слежения, то только за космическим пространством Бельтона, а не за его поверхностью! Да, это более вероятно. Тогда и рельеф не имеет значения, и перекрытие зон обеспечивается. Хотя и в этом случае мощность радаров должна быть огромной. Но зачем им следить за космосом? Что за чертовщина?! Ведь не агрессии Содружества они опасаются. Тогда чего?.. Следить за космосом удобнее из космоса… У Бельтона есть для этого орбитальные станции… Стоп! Кажется, нашёл! А, что, если именно за орбитальными станциями они и собираются следить? Вернее, за всей системой космической обороны Бельтона. Это возможно, но для окончательного вывода не хватает фактов».

Потянувшись в кресле, Ив встал и принялся расхаживать по кабинету, массируя пальцами уставшую шею. Он чувствовал, что что–то ускользнуло от его внимания. Он никак не мог найти недостающее звено для логического построения всей цепочки, и это его раздражало.

Мрачно усмехнувшись, Ив подошёл к столу и взял лежащий на нём лист спецификации старого контракта, который передал ему Бернсон. Скользнув по нему взглядом, он в сердцах воскликнул:

–– Ещё и это! Уверен, что ультразвуковая аппаратура предназначена для субмарины. Остальное неясно. Придётся озадачить экспертов аналитического отдела. Да, пожалуй, пора выходить на связь с «Конторой».

Ив выключил компьютер и достал передатчик–шифратор, встроенный в обычный кристаллофон. Через четверть часа донесение было готово и отправлено по назначению. Удовлетворенно вздохнув, Ив закурил сигарету. Вдруг раздался сигнал видеофона, и на экране появилось хорошенькое личико Одри.

–– Ив, ты что–то совсем заработался. Знаешь, который час? Шеф тебе платит за переработку? – спросила девушка весело, с чуть заметной иронией.

Ив улыбнулся ей и ответил:

–– Спасибо, что напомнила. Я, действительно, заработался. Что, все уже ушли?

–– Да, остались только мы. Ты не забыл о своем приглашении?

–– О, нет, конечно! Так оно принимается, Одри?

–– Да. Я принимаю твоё приглашение, Ив, – с кокетливой улыбкой ответила девушка. – Но поторопись, пока я не передумала.

–– Сейчас иду.

Ив окинул быстрым внимательным взглядом свой кабинет, проверяя, всё ли убрал от посторонних глаз, и вышел в холл, не забыв закрыть дверь на замок. Одри уже ждала его. Вдвоем они вышли из офиса, закрыли двери и спустились на лифте в гараж.

Галантно распахнув перед девушкой дверцу машины, Ив подал ей руку, помогая усесться в глубокое мягкое кресло, и поймал на себе её благодарный и восторженный взгляд. Он обошёл автомобиль и сел рядом в кресло водителя. Мотор мягко заурчал, и машина плавно выехала из гаража.

–– Куда мы едем? – с интересом спросила Одри, украдкой поглядывая на своего кавалера. Она внутренне восхищалась им с первых дней знакомства, но старалась не выдать этого. Ив казался ей настоящим мужчиной–рыцарем, о котором она грезила в своих девичьих снах, в нём чувствовалась загадочная сила и доброта. Как огонёк свечи притягивает мотылька, так и Одри безотчетно тянулась к нему.

Ив задумчиво смотрел на бегущую ленту дороги, машинально ведя автомобиль в сторону городского центра.

–– Право, я не знаю, Одри, – немного растерянно ответил он. – Полагаюсь на твой вкус. Выбирай. Я ещё не освоился в здешних заведениях.

–– Хорошо, тогда я беру тебя под свою опеку, – шутливо ответила она и подарила ослепительную улыбку. – Едем в «Запахи моря». Это на Западной набережной. Там чудесная кухня, и там собираются мои друзья. Я тебя познакомлю с ними…


Ив припарковал автомобиль в подземном паркинге под открытой террасой ресторана, стоящего на крутом берегу Западной набережной. Выйдя из машины, он открыл дверь справа и помог Одри выбраться из объятий кресла. Она с удовольствием оперлась на предложенную руку и поправила прядку волос, падающую со лба на её чуть вздернутый носик. Они, не спеша, поднялись по эскалатору на террасу и выбрали свободный столик на краю у самых перил, откуда открывался великолепный вид на бухту, над которой полыхал закат, окрашивая и небо, и море во всевозможные оттенки красного, жёлтого, лазурного и голубого.. Несколько минут оба молча любовались прекрасным пейзажем, наслаждаясь зрелищем и вдыхая ароматы моря, доносимые сюда лёгким ветерком.

Наконец, Ив взял со стола меню и пробежал взглядом по мудреным названиям блюд. Одри заметила удивление и замешательство на его лице и с улыбкой взяла меню в свои руки. Ив облегчённо вздохнул. К их столику уже спешил официант. Сделав заказ, Одри тихо сказала:

–– Правда, красиво?..

–– Очень… – также тихо ответил Ив, вслушиваясь в плеск волн и неумолкаемый шум далекого порта на противоположной стороне бухты. – Замечательное место. Спасибо, что привезла меня сюда.

–– Это тебе спасибо, Ив. Я редко хожу в рестораны.

Из открытых дверей зала послышалась музыка, и запел красивый женский голос. Ив заслушался песней, чудесно исполняемой невидимой отсюда певицей, и не расслышал негромкий вопрос Одри, обращённый к нему. Она тронула его руку кончиками пальцев и слегка смутилась, когда он, наконец, взглянул на неё, всё ещё увлеченный чарующим пением.

–– Ив, я всё хотела спросить… Почему ты переехал на Бельтон? Разве на твоей родине хуже?

–– Извини, я увлёкся, – виновато сказал он. – В общем–то, нет… Пелетон – государство большое, и жизнь там устроена неплохо. Возможностей для работы тоже немало. Но я люблю путешествовать и часто меняю места жительства. И потом, Бельтон мне нравился и раньше. Я был здесь как–то по пути в… Вот и решил пожить здесь год–другой. А бизнесом можно заниматься везде.

–– Понимаю. А не надоело перелетать с места на место? Ведь когда–то нужно будет где–то остановиться, подумать о доме, о семье…

–– Не знаю… Я ещё не думал об этом всерьёз. Наверное, я не создан для осёдлой жизни, тем более для семьи, – ответил Ив с грустной улыбкой.

На лице Одри промелькнуло разочарование, но девушка быстро обуздала эмоции.

Подали ужин, источающий тонкие непривычные ароматы. Одри, завидев замешательство и смущение на лице Ива, ободряюще сказала:

–– Это очень вкусно. Не бойся, попробуй. Наша кухня только поначалу кажется слишком экзотичной для иностранцев, но к ней быстро привыкают и считают одной из самых изысканных и утонченных. Налей вина, Ив.

Он исполнил просьбу девушки и поднял бокал.

–– За тебя и нашу дружбу. За этот чудесный вечер…

Начало вечера и впрямь было романтичным и многообещающим. За ужином завязался непринуждённый дружеский разговор, но Ив интуитивно чувствовал, что Одри проявляет к нему более глубокий интерес, чем просто к приятелю. Она ему тоже нравилась, но он не спешил форсировать события и старался быть предельно корректным в завязывающихся отношениях с ней.

Вскоре Одри заметила кого–то в глубине террасы и с радостной улыбкой помахала рукой. Ив обернулся в направлении её взгляда и увидел спешащих к ним двух молодых людей.

–– Познакомьтесь. Это мои друзья: Чак Джордан и Брюс Деймонд, – представила их Одри, когда те подошли к столу, с интересом разглядывая Ива. – А это тоже мой друг – Ив Драгович. Мы вместе работаем у господина Бернсона.

Мужчины сдержано, но дружелюбно поздоровались, пожав руки, и без лишних церемоний сели к столу. Пока они делали заказ подошедшему официанту, Одри негромко пояснила Иву:

–– Чак и Брюс журналисты. Оба работают на «БТК». Это крупнейшая компания гипервидения на Бельтоне. Причём, они – лучшие журналисты…

–– Ну, Одри, ты преувеличиваешь, – добродушно улыбнувшись широкой улыбкой, прервал её Чак. Этот высокий брюнет с тонкими чертами лица и крепким спортивным телосложением с интересом поглядывал на Ива оценивающим и чуть ревнивым взглядом. – Мы с Брюсом не на последнем счету у босса, но есть и получше нас.

–– Чак скромничает, – пояснила Одри. – Его репортажи всегда выходят в самое лучшее время. В прошлом году ему даже вручили престижную премию, как лучшему журналисту и репортеру.

–– Да, но то было в прошлом году. В нашей профессии трудно оставаться лучшим долгое время. Нужно не только хорошо делать репортажи и писать, но ещё и быть удачливым. У хорошего репортера должен быть особый нюх на сенсации, иначе опередят конкуренты, – Чак лукаво взглянул на приятеля и, пригубив вино, продолжил: – Вот и приходится повсюду рыскать в поисках интересной информации, словно ищейка. Ну, конечно, важны и связи…Наш хлеб нелёгок.

Чак явно нарочито принижал свои успехи. Его холёное лицо, дорогой костюм и бриллиантовая булавка в шикарном галстуке красноречиво говорили об обратном.

–– Но всё же, работа журналиста, наверное, очень интересная? – включился в разговор Ив. – Я даже завидую вам, Чак. Вы всегда на острие событий, вы общаетесь с интересными людьми, вокруг вас кипит жизнь…

–– Так кажется только непосвящённым. К сожалению, реалии нашей работы совсем не те, какими их представляют большинство обывателей. Чтобы добыть по–настоящему стоящую информацию, приходится изрядно покопаться в грязи. Я бы сравнил нашу работу скорее с работой детективов, а не с салонной тусовкой или кабинетной трепотнёй снобов и неженок в кругу элиты…

Официант принёс заказанные ими блюда, и ужин продолжился. Они говорили за столом на разные темы, затронув вопросы экономики, политики, искусства и даже поговорили об экологии и традициях Бельтона, но дискуссия носила поверхностный характер.

Когда подали десерт, была уже глубокая ночь. Над террасой горели гирлянды разноцветных фонариков, заливая её радостным радужным сиянием, да и вся Западная набережная, заполненная гуляющей публикой, утопала в огнях.

Беседа продолжалась, но говорили в основном Чак и Ив, а менее разговорчивый Брюс лишь изредка и скупо отвечал на вопросы нового знакомого или позволял себе краткие реплики, поправляя или дополняя высказывания Чака. Одри же и вовсе предпочитала слушать мужчин, чем высказывать собственное мнение по какому–то вопросу, хотя слушала их с интересом и, наверняка, сравнивала характеры и интеллект мужчин.

Ив умел завоевать расположение к себе любого собеседника. Чак быстро понял, что новый знакомый не конкурент ему на пути к сердцу Одри, и мужчины быстро прониклись друг к другу симпатией и уважением. Ив внимательно слушал и не навязывал своего мнения собеседнику, и это нравилось Чаку, по натуре общительному и доброжелательному, но довольно самолюбивому человеку.

Зазвучала музыка, и Брюс пригласил Одри на танец. Это был удачный момент, чтобы более основательно прощупать убеждения и характер журналиста. Проводив взглядом удалившуюся пару, Ив закурил сигарету и с минуту наблюдал, как они кружатся в танце.

–– А, почему бы вам ни сделать проект, посвященный экспансии Рэйна на Бельтоне? – вдруг не то спросил, не то предложил Ив. – По–моему, эта тема зацепила бы многих. Она актуальна. Здесь можно нарыть немало сенсационного материала.

Чак пристально и настороженно взглянул на него. Неожиданное предложение явно шокировало и смутило его.

–– Возможно… – задумчиво ответил Чак. – Но эта тема очень непроста и… опасна. Вы ещё недостаточно освоились здесь и, наверное, многое вам непонятно и неизвестно в нашей политической кухне, поэтому можете позволить себе относиться к этому несколько… поверхностно, что ли. Не думайте, что я хочу обидеть Вас. Ни в коем случае! Для многих бельтонцев политика нашего правительства тоже, мягко говоря, непонятна и несимпатична.

–– Тем более, об этом можно и нужно говорить. Люди должны знать, куда ведут их лидеры, – твердо и убежденно ответил Ив.

–– Лидеры?! Да бросьте Вы, Ив! Какие лидеры?! – с презрением воскликнул Чак. – Никто их таковыми давно не считает. Но, что делать, если им удалось расколоть общество, играя на популистских лозунгах экономического процветания, которое, якобы, зависит от дружбы с рэйнским капиталом?.. Об этом можно говорить долго, да что изменится? Общество заражено бациллой алчности и стяжательства. Успех любой ценой! Вот что начертано на его стягах. И большинству наплевать, какой ценой оплачено мнимое экономическое процветание сегодня, и к чему приведёт оно завтра. А продажность наших чиновников и правительства давно ни для кого не секрет… Так что, вы выбрали не самое лучшее государство для себя. Я чувствую, что скоро нас ждут очень серьёзные и трагические испытания.

–– Ну, если тема коррупции давно набила всем оскомину, то есть и кое–что иное, способное встряхнуть общество и вывернуть наизнанку весь этот гадюшник.

–– Что вы имеете в виду, Ив? – с тревогой спросил Чак, а в глазах загорелся огонек профессионального азарта. – У вас что, есть «взрывной» материал? Говорите же!

Ив не торопился с ответом.

–– Предположим, я могу кое–что подкинуть вам для начала, – негромко начал он, изучающее глядя на Чака. – Но мне нужно знать, готовы ли вы пойти до конца, не спасуете ли?.. Я понимаю, эта тема очень горячая, можно здорово обжечься. Но, в конце концов, Вам, как журналисту, к риску не привыкать. И потом, это ваш профессиональный долг – говорить людям правду.

–– Не агитируйте меня. Мне нужно знать, что это за материал.

–– Всему свое время. Вам решать. Я не обижусь, если Вы откажетесь.

Озадаченный словами собеседника, журналист в растерянности потёр пальцами подбородок и тихо спросил:

–– Так, значит, у Вас и впрямь есть сенсационный материал?

Ив молча кивнул головой и выпустил кольцо дыма, наблюдая за тем, как оно поднимается вверх.

–– И этот материал настолько важен, что может взорвать общество? – допытывался Чак, мучительно раздумывая над предложением.

Снова кивок и кольцо дыма.

–– Предположим, я приму Ваше предложение, – наконец, решившись, сказал Чак. – Это, конечно, большой риск для меня, но, думаю, и для вас не меньший. Так что, рисковать придется вместе. Это как–то легче… Что ж, я согласен. Попробуем расшевелить Бельтон.

Ив улыбнулся краешком губ и, заметив возвращающихся после танца Одри и Брюса, тихо сказал:

–– Хорошо, поговорим об этом позже.

Понимающе кивнув в ответ, Чак протянул ему визитную карточку.

Подошедшая пара уселась за стол. Одри искрилась счастьем и весельем, щебеча без умолку меж трёх мужчин, и те больше не возвращались к серьёзному разговору, окружив девушку вниманием и дружеской заботой.

Ресторан потихоньку пустел, публика расходилась, и друзья тоже засобирались по домам. Чак с затаённой надеждой предложил Одри подвезти её до дома, но девушка вежливо отказалась, сказав ему:

–– Извини, Чак, но меня подвезёт Ив. Ведь мы приехали вместе… Не сердись. До встречи!

Торопливо чмокнув журналиста в щёку, она взяла Ива под руку и увлекла его к эскалатору.

–– До встречи, друзья, – успел лишь попрощаться с ними Ив и, тайком от Одри, послал Чаку жест извинения.

Всю дорогу до дома с лица Одри не сходила счастливая улыбка. Она болтала о пустяках, а сама думала о нём – рыцаре своего сердца. Но, расставаясь у дверей, она так и не смогла переступить черту, за которой их отношения могли приобрести другое качество.

Уже сидя в машине, ведомой автопилотом, Ив подумал: «Одри – замечательная девушка. Жаль, что она всерьёз увлеклась мной. Я и не предполагал, что откровенный флирт она примет за глубокие чувства. Я бы предпочёл остаться просто другом… и не больше».

Киты Бельтона

Подняться наверх