Читать книгу Baudelaire: His Prose and Poetry - Charles Baudelaire, Charles Baudelaire, Baudelaire Charles - Страница 15

POEMS IN PROSE
Translated by Arthur Symons
VIII
EVENING TWILIGHT

Оглавление

The day is over. A great restfulness descends into poor minds that the day's work has wearied; and thoughts take on the tender and dim colours of twilight.

Nevertheless from the mountain peak there comes to my balcony, through the transparent clouds of evening, a great clamour, made up of a crowd of discordant cries, dulled by distance into a mournful harmony, like that of the rising tide or of a storm brewing.

Who are the hapless ones to whom evening brings no calm; to whom, as to the owls, the coming of night is the signal for a witches' sabbat? The sinister ululation comes to me from the hospital on the mountain; and, in the evening, as I smoke, and look down on the quiet of the immense valley, bristling with houses, each of whose windows seems to say, "Here is peace, here is domestic happiness!" I can, when the wind blows from the heights, lull my astonished thought with this imitation of the harmonies of hell.

Twilight excites madmen. I remember I had two friends whom twilight made quite ill. One of them lost all sense of social and friendly amenities, and flew at the first-comer like a savage. I have seen him throw at the waiter's head an excellent chicken, in which he imagined he had discovered some insulting hieroglyph. Evening, harbinger of profound delights, spoilt for him the most succulent things.

The other, a prey to disappointed ambition, turned gradually, as the daylight dwindled, sourer, more gloomy, more nettlesome. Indulgent and sociable during the day, he was pitiless in the evening; and it was not only on others, but on himself, that he vented the rage of his twilight mania.

The former died mad, unable to recognise his wife and child; the latter still keeps the restlessness of a perpetual disquietude; and, if all the honours that republics and princes can confer were heaped upon him, I believe that the twilight would still quicken in him the burning envy of imaginary distinctions. Night, which put its own darkness into their minds, brings light to mine; and, though it is by no means rare for the same cause to bring about opposite results, I am always as it were perplexed and alarmed by it.

O night! O refreshing dark! for me you are the summons to an inner feast, you are the deliverer from anguish! In the solitude of the plains, in the stony labyrinths of a city, scintillation of stars, outburst of gaslamps, you are the fireworks of the goddess Liberty!

Twilight, how gentle you are and how tender! The rosy lights that still linger on the horizon, like the last agony of day under the conquering might of its night; the flaring candle-flames that stain with dull red the last glories of the sunset; the heavy draperies that an invisible hand draws out of the depths of the East, mimic all those complex feelings that war on one another in the heart of man at the solemn moments of life.

Would you not say that it was one of those strange costumes worn by dancers, in which the tempered splendours of a shining skirt show through a dark and transparent gauze, as, through the darkness of the present, pierces the delicious past? And the wavering stars of gold and silver with which it is shot, are they not those fires of fancy which take light never so well as under the deep mourning of the night?

Baudelaire: His Prose and Poetry

Подняться наверх