Читать книгу Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов - Татьяна Олива Моралес - Страница 26

1. Группа будущих времён (1-й тип времён – личные аффиксы, как в настоящем продолженном вр.)
3. Будущее совершённое время

Оглавление

Будущее совершённое время выражает действия в будущем, совершаемые до какого-либо ограничителя. Ограничителями являются такие предлоги и союзы придаточных предложений: к, до; до того, как; до тех пор, пока; пока не, прежде чем.


Patronum bir iş gezisinden dönene kadar (до тех пор, пока мой начальник не вернётся из командировки) burada (здесь) çalışmış olacağım (я буду работать).


При этом, ограничителя, как такового, может и не быть, на ограничитель может указывать сам смысл контекста, например:


DiCaprio da Pitt de (к тому моменту ДиКаприо и Питт) Tarantino ile (с Тарантино) 2. (ikinci) kez (во второй раз) çalışmış olacaklar (будут работать).


В примере выше есть скрытый подтекст, а именно: к такому-то числу такого-то года ДиКапирио и Питт будут работать с Тарантино во второй раз.

Упражнение 1

А. Проспрягайте глаголы в утвердительной, отрицательной и вопросительной форме будущего совершённого времени (-miş4 + olacak).


Будущее совершённое время


vermek – давать

gitmek – идти

gelmek – приходить

söylemek – говорить

almak – брать, покупать

yapmak – делать

olmak – быть, находиться, случаться

okumak – читать


B. Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму. Отработайте отрицания и вопросы.


Будущее совершённое время


1. Patron.. (притяжательный афф.) bir iş gezi.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) dönmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en + направительный пад.) kadar (до тех пор, пока мой начальник не вернётся из командировки) burada (здесь) çalışmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (я буду работать).


2. Yarın (завтра) iş gün.. (3 л. ед. ч.) başlamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en + направительный пад.) kadar (до тех пор, пока не начнётся рабочий день) deniz.. (местный пад.) (на море) güneşlenmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (загорать ты будешь).


3. Gümüş Çağ.. (3 л. ед. ч.) dizi.. (3 л. ед. ч.) başlamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en + направительный пад.) kadar (до тех пор. пока не начнётся сериал «Серебряный Век») anne.. (3 л. ед. ч.) (её мама) arkadaş.. (3 л. ед. ч. + творительный пад., безударный!!!) (со своей подругой) telefonda (по телефону) konuşmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (говорить будет).


Будущее совершённое время


4. Tatil başlamak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en + направительный пад.) kadar (до тех пор, пока не начнутся каникулы) üniversite.. (местный пад.) (в университете) sınav.. (мн. ч. + направительный пад.) (экзамены) girmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (мы будем сдавать).


5. Salı akşam.. (3 л. ед. ч.) (во вторник вечером) arkadaş.. (мн. ч. + притяжательный афф.) gelmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (y) an/– (y) en + направительный пад.) kadar (до тех пор, пока не придут ваши друзья) sahil boyunca (по побережью) yürümek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (вы будете гулять).


6. Ali ve Ahmet (Али и Ахмет) Çarşamba (в среду) öğle.. (исходный пад.) sonra (днём) antrenör.. (3 л. мн. ч.) gidene kadar (до тех пор, пока не уйдёт их тренер) spor (спортом) salonunda (в тренажёрном зале) çalışmış (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (будут заниматься).


Примеры с Реверсо:


https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/Önümüzdeki+nisan+burada+10+yıl+çalışmış+olacağım.


1. Önümüzdeki Nisan (к следующему апрелю) burada 10 yıl çalışmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (я буду работать здесь уже 10 лет).


2. Ethan (Этхан), Moreau ile (с Морё) savunmasız görüşmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (к этому времени у тебя будет деликатный разговор).


3. En azından (по крайней мере) konuşmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (к тому времени он заговорит).


4. Dergi.. (притяжательный афф.) el.. (притяжательный афф. + направительный пад.) ulaştık.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи 3-х лиц -n- + местный пад.) (к тому времени, когда наша рассылка до вас дойдёт) yeni bir yıl.. (направительный пад.) (в новый год) girmek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (мы вступим).


5. Bu şekilde (таким образом) siz (вы) daha fark.. (3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи 3-х лиц -n- + направительный пад.) varmak.. (конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) (прежде чем даже осознаете это) kilometrelerce yürümek.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (пройдёте много миль).


6. DiCaprio da Pitt de (к тому моменту и ДиКаприо, и Питт) Tarantino ile (с Тарантино) 2. (ikinci) kez (во второй раз) çalışmış (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (будущее категорическое вр.) (будут работать).

Ключ к упражнению 1

Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.

Упражнение 2 (перевод на русский – 112 слов)

1. Patronum bir iş gezisinden dönene kadar burada çalışmış olacağım.

2. Yarın iş günü başlayana kadar denizde güneşlenmiş olacaksın.

3. Gümüş Çağı dizisi başlayana kadar annesi arkadaşıyla telefonda konuşmuş olacak.

4. Tatil başlayana kadar üniversitede sınavlara girmiş olacağız.

5. Salı akşamı arkadaşlarınız gelene kadar sahil boyunca yürümüş olacaksınız.

6. Ali ve Ahmet Çarşamba öğleden sonra antrenörleri gidene kadar spor salonunda çalışmış olacaklar.


Примеры с Реверсо:

https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/Önümüzdeki+nisan+burada+10+yıl+çalışmış+olacağım.


1. Önümüzdeki Nisan burada 10 yıl çalışmış olacağım.

2. Ethan, Moreau ile savunmasız görüşmüş olacaksın.

3. En azından konuşmuş olacak.

4. Dergimiz elinize ulaştığında yeni bir yıla girmiş olacağız.

5. Bu şekilde siz daha farkına varmadan kilometrelerce yürümüş olacaksınız.

6. DiCaprio da Pitt de Tarantino ile 2. (ikinci) kez çalışmış olacaklar.

Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Подняться наверх